3.
EN: Attach all remaining elastics (5) to the frame as indicated by the arrows.
Then attach all the straps of the pad (1) to the Net (4).
DE: Befestigen Sie nun die restlichen Gummis (5) am Rahmen (siehe die Pfeile
in der Abbildung). Befestigen Sie anschließend die Bänder der Abdeckung
(1) am Netz (4).
NL: Bevestig alle resterende elastieken (5) aan het frame zoals is aangegeven
door de pijlen. Bevestig daarna alle bandjes van de afdekrand (1) aan het
net (4).
FR: Attacher tous les élastiques restants (5) à l'armature, comme indiqué par les
flèches. Attacher ensuite toutes les courroies de la garniture (1) au filet (4).
4.
EN: Insert the Rear U-pipe (6) into the Rear straight pipe (7) until the button
snaps into place.
DE: Stecken Sie die hintere U-Stange (6) in die hintere gerade Stange (7), bis
sie eingerastet ist.
NL: Steek de achterste U-buis (6) in de achterste rechte buis (7) totdat de knop
vastklikt.
FR: Insérer le tube en U arrière (6) dans la tube droit arrière (7) jusqu'à ce que
le bouton soit bien en place.
7
7
7
7
strap
Gurt
strap
band
Gurt
sangle
band
sangle
4
4
6
6
23