Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Electronic Piano
Elektronisches Klavier
Piano Électronique
Piano Electrónico
Pianoforte Digitale
Pianino cyfrowe
MU10090
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway MU10090

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warning Achtung Attention: Children should use this product under the parental supervision. Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen. Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt and children, otherwise they may pose a choking hazard.
  • Page 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencia Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Page 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza Uwaga Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
  • Page 5 Volume Rotate the encoder left and right to adjust the volume, the default boot volume is 12 (from 00-16). Panel Function Diagram Start/Stop Press the encoder gently to enter the rhythm playing mode. Rotate the Tone Demo Record/ Play Metronome encoder left and right to select the rhythm from 000 to 127 (see attached rhythm table).
  • Page 6 2. Then press the Record/ Play button, and the display screen will display TEMPO REC Play ON, that is, the last recorded signal can be played. 1. Long press the encoder switch and rotate the encoder to select the After the playback, go back to the initial interface and rotate the encoder TEMPO.
  • Page 7 CHORD VIBRATO 1. Long press the encoder switch and rotate the encoder to select 1. Long press the encoder switch and rotate the encoder to select CHORD. VIBRATO 2. Press the switch gently and rotate the encoder from left to right to select 2.
  • Page 8 DEMO 3. First connect the GarageBand App. When the Garage Band App is successfully connected to your bluetooth, then open the Perfect Piano 0. Castle in the Sky 8. In My Song 16. Edelweiss App and PianoBar can be used directly. 1.
  • Page 9 Volumen Drehen Sie den Kodierer nach links und rechts, um die Lautstärke anzupassen. Die Standard-Startlautstärke beträgt 12 (von 00-16). Funktionsdiagramm des Bedienfelds Start/Stopp Drücken Sie den Kodierer leicht, um den Rhythmus-Wiedergabemodus aufzurufen. Drehen Sie den Kodierer nach links und rechts, um den Tone Demo Record/ Play Metronome...
  • Page 10 Aufnehmen/Abspielen (langes Drücken ist Aufzeichnen, Drücken Sie den Schalter erneut und kehren Sie zur ursprünglichen kurzes Drücken ist Abspielen) Schnittstelle zurück. Drehen Sie den Kodierer nach links und rechts, um die Lautstärke einzustellen. 1. Halten Sie die Aufnahme- / Wiedergabetaste gedrückt, und dann wird 4.
  • Page 11 Diese Funktion kann die 88 Tasten zum Spielen in zwei Stimmbereiche Die Tastatur leuchtet mit der Hauptmelodie auf, der Benutzer drückt die unterteilen. richtigen Tasten und leuchtet die nächste Note der Lampe auf. Wenn der Benutzer nicht die richtigen Tasten drückt, pausiert er, bis er die Vor der Trennung ist die linke Tastatur A1-B4 und nach der Teilung A2-B5.
  • Page 12 GESCHWINDIGKEIT 3. Klicken Sie oben rechts auf dem iPhone-Bildschirm auf und 1. Drücken Sie lange auf den Kodierer-Schalter und drehen Sie den wählen Sie: Verbindung mit dem Klavier herstellen über: Kodierer, um GESCHWINDIGKEIT auszuwählen. BlueTooth-Confirmed, als nächstes bestätigen Sie, um eine 2.
  • Page 13 Die folgenden Batterien oder Akkus sind in diesem elektronischen Gerät enthalten. Diagramme des Fonctions du Panneau Batterietyp Chemisches System Lithium-Polymer 1750 Li-lon Tone Demo Record/ Play Metronome • Warnung: Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig entladen ist. • Öffnen Sie das Gehäuse des elektronischen Klaviers, suchen Sie die Batterie, ziehen Sie zuerst den Stecker ab, der das Batteriekabel mit der Hauptplatine verbindet, und lösen Sie dann vorsichtig die Batterie vom Veuillez charger avant utilisation !
  • Page 14 Volume Enregistrement/lecture (une pression longue permet d'enregistrer, une pression courte permet de lire) Tournez l'encodeur vers la gauche et vers la droite pour régler le volume, le volume de démarrage par défaut est de 12 (de 00 à 16). 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Enregistrement/lecture sur le panneau de fonction, l'écran affiche alors «...
  • Page 15 3. Après avoir modifié la fonction, appuyez sur le commutateur ou Cette fonction permet de diviser les 88 touches en deux zones. maintenez le commutateur enfoncé pour revenir à l'interface précédente, Le clavier gauche avant la division est Al-B4, après la division est A2-B5. tournez l'encodeur pour choisir la fonction (vitesse, tempo, etc.).
  • Page 16 Sustain Commutateur de veille : Appuyez longuement sur l'interrupteur de l'encodeur, tournez l'encodeur 1. Appuyez et maintenez le commutateur de l'encodeur, tournez l'encodeur pour choisir l'interrupteur de veille. pour sélectionner la fonction de sustain. Le mode par défaut est le mode veille activé. En mode par défaut, lorsque 2.
  • Page 17 Connexion GarageBand : Les piles ou accumulateurs suivants sont contenus dans cet appareil électronique. 1. Ouvrez l'app GarageBand, 2. Activez le Bluetooth sur votre téléphone. 3. Ouvrez l'app GarageBand et cliquez sur l'icône Paramètres dans le Type de batterie Système chimique coin supérieur droit de l'écran.
  • Page 18 Volume (Volumen) Gire el codificador a la izquierda y a la derecha para ajustar el volumen, el volumen de arranque por defecto es 12 (de 00 a 16). Diagrama de Función de Panel Start/Stop (Inicio/Parada) Presione el codificador suavemente para entrar en el modo de reproducción de ritmo.
  • Page 19 Record/Play (<Grabación/Reproducción> Presione 2. Después de la selección, presione suavemente el interruptor para elegir prolongadamente para grabar y presione brevemente la función que se va a cambiar, como TEMPO. En este punto, el codificador para reproducir) rotatorio cambia el valor de TEMPO. 3.
  • Page 20 Esta función puede dividir las 88 teclas en dos rangos vocales para tocar. Enseñanza B: Seleccione diferentes músicas de demostración y presione brevemente el botón "Demo" ("Demostración") para entrar en el modo de Antes de la división, el teclado izquierdo es A1-B4, y A2-B5 después de la enseñanza.
  • Page 21 VELOCITY (INTENSIDAD) 3. Haga clic en la parte superior derecha de la pantalla del iPhone y luego puede elegir: conectarse al piano a través de: Bluelboth - 1. Mantenga presionado el interruptor del codificador y gire el codificador para seleccionar la función de VELOCITY (INTENSIDAD). Confirmado, luego confirme para conectarse al piano.
  • Page 22 Este dispositivo electrónico contiene las siguientes baterías o acumuladores. Diagramma della Funzione del Pannello Tipo de Batería Sistema Químico Polímero de Litio 1750 Li-lon Tone Demo Record/ Play Metronome ● Advertencia: Asegúrese de que la batería esté completamente descargada. ● Abra la caja del piano electrónico, busque la batería, primero desconecte el conector que conecta el cable de la batería a la placa base, y luego retire Si prega di caricare prima dell'uso! suavemente la batería del adhesivo.
  • Page 23 Volume 2. E poi premere il pulsante registrazione / riproduzione e il display visualizzerà "REC Play ON", ovvero l'ultimo segnale registrato può essere Ruotare l'encoder a sinistra ea destra per regolare il volume, il volume di riprodotto. Dopo la riproduzione, torna all'interfaccia iniziale e ruota avvio predefinito è...
  • Page 24 TEMPO ACCORDO 1. Premere a lungo l'interruttore dell'encoder e ruotare l'encoder per 1. Premere a lungo l'interruttore dell'encoder e ruotare l'encoder per selezionare il TEMPO. selezionare l'accordo. 2. Premere delicatamente l'interruttore, quindi ruotare l'encoder a sinistra 2. Premere delicatamente l'interruttore e ruotare l'encoder da sinistra a ea destra.
  • Page 25 VIBRATO Funzione APP Bluetooth: 1. Premere a lungo l'interruttore dell'encoder e ruotare l'encoder per Connessione dell'iPhone: selezionare il vibrato. Connessione di POPiano: 2. premere delicatamente l'interruttore, quindi ruotare l'encoder a sinistra 1. Cercare e scarica l'APP POPiano dall'App store dell'iPhone. ea destra per scegliere se il vibratore è...
  • Page 26 Connessione del telefono Android: Connessione di POPiano: 1. Cercare e scarica l'APP POPiano dall'App store del cellulare. Panel funkcyjny 2. Attivare la funzione Bluetooth, alcuni telefoni devono attivare la funzione di localizzazione del telefono. 3. Aprire l'app POPiano per selezionare qualsiasi canzone e scegliere Tone Demo Record/ Play Metronome...
  • Page 27 Regulacja głośności 2. Ponownie naciśnij przycisk Record / Play na panelu funkcji, a na wyświetlaczu pojawi się „REC Play On”, co oznacza, że możesz odtworzyć Obróć enkoder w lewo i w prawo, aby wyregulować poziom głośności; ostatnio nagrany sygnał. Po odtworzeniu ekran powróci do początkowego głośność...
  • Page 28 Tempo 2. Naciśnij lekko przełącznik, a następnie obracaj enkoderem w lewo i w prawo, aby wybrać akordy (akord z jednym palcem, akord wielopalcowy, 1. Naciśnij i przytrzymaj przełącznik enkodera, obróć enkoder, aby wybrać wyłączony). tempo. System przechodzi w tryb akordów podczas odtwarzania rytmu, funkcja 2.
  • Page 29 Drum Kit Funkcje Bluetooth: Połączenie dla iPhone/Apple: 1. Naciśnij i przytrzymaj przełącznik enkodera, obróć enkoder, aby wybrać funkcję perkusji. 1. Znajdź i pobierz aplikację „POPiano” w sklepie z aplikacjami. 2. Otwórz aplikację „POPiano” po włączeniu Bluetooth, wybierz utwór i 2. Naciśnij lekko przełącznik, a następnie obróć enkoder w lewo i w prawo, rozpocznij odtwarzanie.
  • Page 30 Tone Table/Tontabelle/Liste de timbre/ W tym urządzeniu elektronicznym znajdują się następujące baterie/akumulatory: Tabla de Timbres/Lista del Tono/Lista tonów : Piano 28. Electric Guitar 57. Trombone Typ akumulatora Nomenklatura chemiczna (muted) 0. Piano 1 58. Tuba 29. Overdriven Guitar Litowo-polimerowa 1750 Li-ion 1.
  • Page 31 87. Lead 8 (bass+lead) 101. FX 6 (goblins) 114. Steel Drums 42. Soft Swing 71. Reggae_1 100. Country Shuffle 102. FX 7 (echoes) 115. Woodblock 43. Rock_1 72. Reggae_2 101. Electric Keys 88. Pad 1 (newage) 103. FX 8 (sci-fi) 116.
  • Page 32 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Page 33 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.