Télécharger Imprimer la page

ROBBE Ro-Spider Instructions De Montage page 7

Publicité

M o d e l l s p o r t
07.2
KIT
Modellfixierung zu Einstellzwecke (Programmieren der Servo o.ä.):
Dazu wird der komplette Arm der Schwerpunktwaage seitlich so weit geschwenkt, dass die Tragfläche sau-
ber darauf aufliegen kann. WICHTIG: die obere kugelgelagerte Einheit muss ebenfalls geschwenkt werden,
damit die Tragfläche auf den dafür vorgesehenen Flächen aufliegen kann.
Fixing the model for adjustment purposes (programming the servo or similar):
To do this, the complete arm of the centre of gravity scale is pivoted sideways so far that the wing can rest
neatly on it. IMPORTANT: the upper ball-bearing unit must also be pivoted so that the wing can rest on the
surfaces provided for it.
Fixation du modèle à des fins de réglage (programmation des servos ou autres) :
Pour ce faire, le bras complet du centre de gravité est pivoté latéralement jusqu'à ce que l'aile puisse
y reposer proprement. IMPORTANT : l'unité supérieure montée sur roulement à billes doit également être
pivotée pour que l'aile puisse reposer sur les surfaces prévues à cet effet.
M O N T A G E A N L E I T U N G
A S S E M B L Y I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E
V E R W E N D U N G / H O W T U U S E / U T I L I S A T I O N
07.3
KIT
Universelle Rumpfhalterung:
Durch Verstellen sämtlicher beweglicher Teile des Ro-Spider ergeben sich nahezu unendlich viele Mög-
lichkeiten Rümpfe zu fixieren. Dadurch sind Reparaturen, Einstellarbeiten o.ä. einfacher möglich da sich
speziell runde Rümpfe auf der Werkbank nicht mehr wegdrehen können.
Universal fuselage support:
By adjusting all the moving parts of the Ro-Spider, there are almost infinite possibilities for fixing fuselages.
This makes it easier to carry out repairs, adjustments, etc. as round fuselages in particular can no longer
turn away on the workbench.
Support de fuselage universel :
En réglant toutes les pièces mobiles du Ro-Spider, on obtient un nombre presque infini de possibilités pour
fixer les fuselages. Ainsi, les réparations, les travaux de réglage ou autres sont plus faciles à réaliser, car les
fuselages ronds ne peuvent plus tourner sur l'établi.
Zusätzlich können die unteren Halbmond-ähnlichen Auflagen schmale Rümpfe fixieren.
In addition, the lower crescent-like supports can fix narrow fuselages in place.
De plus, les supports inférieurs en forme de demi-lune peuvent fixer des fuselages étroits.
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

57236001