Télécharger Imprimer la page

Bticino LIVING NOW K4411 Instructions D'installation page 4

Publicité

LED
• Impostazione del livello di illuminazione minimo e massimo: consigliato se la lampada sfarfalla
• Impostazione del livello di illuminazione minimo e massimo: consigliato se la lampada sfarfalla con il dimmer che funziona al
on il dimmer che funziona al livello minimo o massimo.
livello minimo o massimo.
(Lasciare la lampada accesa per alcuni secondi prima di modificare le impostazioni per permettere al livello di illuminazione di assestarsi.)
(Lasciare la lampada accesa per alcuni secondi prima di modificare le impostazioni per permettere al livello di illuminazione di assestarsi.)
• Setting the minimum and maximum lighting level: recommended if the lamp flickers with dimmer operating
• Setting the minimum and maximum lighting level: recommended if the lamp flickers with dimmer operating at minimum or maximum level.
at minimum or maximum level. (Leave the lamp switched on for a few seconds before changing the settings to
(Leave the lamp switched on for a few seconds before changing the settings to allow the lighting level to settle.)
allow the lighting level to settle.)
• Réglage du minimum et maximum d'éclairement, recommandé dans le cas de scintillement de la lampe en fonctionnement mini
• Réglage du minimum et maximum d'éclairement, recommandé dans le cas de scintillement de la
ou maxi du variateur.
lampe en fonctionnement mini ou maxi du variateur.
(Avant de réaliser les réglages, laisser se stabiliser l'éclairement en laissant la lampe allumée quelques secondes).
(Avant de réaliser les réglages, laisser se stabiliser l'éclairement en laissant la lampe allumée quelques secondes).
• Ajuste del nivel de iluminación mínimo y máximo: recomendado si la lámpara parpadea con el regulador funcionando con el nivel
• Ajuste del nivel de iluminación mínimo y máximo: recomendado si la lámpara parpadea con el
mínimo o máximo.
regulador funcionando con el nivel mínimo o máximo.
(Dejar la lámpara encendida durante unos segundos antes de cambiar los ajustes para que el nivel de iluminación se fije.)
(Dejar la lámpara encendida durante unos segundos antes de cambiar los ajustes para que el nivel de iluminación se fije.)
• Instelling van minimum en maximum verlichtingsniveau: aanbevolen als de lamp knippert terwijl de dimmer op het minimum-of
• Instelling van minimum en maximum verlichtingsniveau:
maximumniveau werkt.
• aanbevolen als de lamp knippert terwijl de dimmer op het minimum-of maximumniveau werkt.
(Houd de lamp een enkele seconde ingeschakeld alvorens de instelling te wijzigen, zodat het verlichtingsniveau kan worden geregeld).
(Houd de lamp een enkele seconde ingeschakeld alvorens de instelling te wijzigen, zodat het verlichtingsniveau kan worden geregeld).
• Установка минимальной и максимальной освещённости, рекомендованная в случае мерцания лампы при минимальном или
• Установка минимальной и максимальной освещённости, рекомендованная в случае мерцания
максимальном режиме работы вариатора.
лампы при минимальном или максимальном режиме работы вариатора.
(Прежде чем выполнять эту регулировку, дайте освещённости стабилизироваться, оставив лампу включённой на
(Прежде чем выполнять эту регулировку, дайте освещённости стабилизироваться, оставив
несколько секунд).
лампу включённой на несколько секунд)
• Ustawienie minimalnego i maksymalnego natężenia światła na wypadek, gdyby lampa migotała przy
minimalnej lub maksymalnej pracy wariatora. (Przed dokonaniem tej regulacji należy poczekać na
ustabilizowanie światła, pozostawiając lampę włączoną przez kilka sekund).
• Impostazione soglia superiore
• Upper threshold setting
• Réglage seuil haut
• Ajuste umbral superior
• Instelling bovenste limiet
• Установка верхнего порога
• Ustawienie górnego progu
1
> 2 s
• Impostazione soglia inferiore
• Lower threshold setting
• Réglage seuil bas
• Ajuste umbral inferior
• Instelling onderste limiet
• Nastavení spodní prahové úrovně
• Ustawienie dolnego progu
1
> 2 s
34
2
2
• Confermare soglia superiore (lampeggia blu ##) (4)
• Confirm upper threshold (flashes in blue 4)
• Validation seuil haut (clignotement bleu 4)
• Confirmar el umbral superior (parpadeos en azul ##) (4)
• Bevestiging bovenste limiet (knippert blauw ##) (4)
• Подтверждение верхнего порога (мигание синего индикатора (4)
Potwierdzenie górnego progu (miga na niebiesko ##) (4)
3
• Confermare soglia inferiore (lampeggia blu ##) (4)
• Confirm Lower threshold (flashes in blue 4)
• Validation seuil bas (clignotement bleu 4)
• Confirmar el umbral inferior (parpadeos en azul ##) (4)
• Bevestiging onderste limiet (knippert blauw ##) (4)
• Подтверждение нижнего порога (мигание синего индикатора (4)
• Potwierdzenie dolnego progu (miga na niebiesko ##) (4)
3
4
4
>2 s
4
>2 s

Publicité

loading