Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NIEMIECKI
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
producent
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
NIEMCY
ver.2
Tel.: +49 9103/71670
Fax. +49 9103/716712
E-mail. info@woerlein.com
Web: www.soundmaster.de
ESPANOL
PORTUGUÊS
čeština
SLOVENSKÝ
UR8350WE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOUNDMASTER UR8350WE

  • Page 1 NIEMIECKI ESPANOL ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS čeština NEDERLANDS SLOVENSKÝ ITALIANO producent Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax. +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg E-mail. info@woerlein.com NIEMCY Web: www.soundmaster.de UR8350WE ver.2...
  • Page 2 Bezpieczeństwo pracy / / Instrukcja instalacji środowiska UWAGA na ochronę środowiska • Upewnij się, że przewód zasilania nigdy nie staje się mokry lub wilgotny Wybierz ten produkt nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami z podczas pracy. Przewód zasilający nie może być ściągnięty lub w inny gospodarstw domowych na koniec jego okresu użytkowania, ale musi w sposób uszkodzone.
  • Page 3 UR8350WE / niemiecki podręcznik UR8350WE / niemiecki podręcznik STEROWANIE 1 regulacja głośności 2 czuwania - przycisk 3 Scan / przycisk Preset 4 - przycisk Sleep 5 - 6 klucz Drzemka - klucz 7 Enter - 8 klucz alarm - przycisk 9...
  • Page 4 UR8350WE / niemiecki podręcznik UR8350WE / niemiecki podręcznik OBSŁUGA Naciśnij przycisk „STANDBY”, aby włączyć lub wyłączyć. Naciśnij przycisk „VOL + / -”, aby zmniejszyć głośność lub zwiększyć. Dla uzyskania najlepszego odbioru przedłużyć całkowicie antenę teleskopową. Po uruchomieniu DABModus po raz Dla uzyskania najlepszego odbioru przedłużyć...
  • Page 5 UR8350WE / niemiecki podręcznik UR8350WE / niemiecki podręcznik Przełączają tryby odtwarzania stereo i mono W trybie FM, naciśnij klawisz „Enter”, aby przełączyć między „Auto” lub „Mono” przełącznika. Zapisywanie ulubiony serwis działa jak w trybie DAB. wyświetlanie informacji Urządzenie posiada informacje FM wyświetlacze, które są wyświetlane w dolnym wierszu wyświetlacza. Naciśnij przycisk „INFO”, aby zobaczyć...
  • Page 6 UR8350WE / niemiecki podręcznik UR8350WE / niemiecki podręcznik wyłączanie alarmu Aby wyłączyć alarm, gdy jest włączona, naciśnij przycisk „ALARM” lub przycisk „Standby”, aby zatrzymać dźwięk. Alarm Aby wyłączyć alarm, gdy jest włączona, naciśnij przycisk „ALARM” lub przycisk „Standby”, aby zatrzymać dźwięk. Alarm zostaje zatrzymany aż...
  • Page 7 UR8350WE / niemiecki podręcznik UR8350WE / niemiecki podręcznik TECHNICZNE Zasilanie: Używaj wyłącznie zasilacza napięcia wejściowego AC dodając do niego : 100-240V ~ 50 / 60Hz, 0.3A napięcie wyjściowe 5V 1A 4x baterie DC 1.5V AAA (nie dołączone) zasilanie bateryjne Zakres DAB + : 174.928 - 239.200MHz...
  • Page 8 Bezpieczeństwo, ochrona środowiska i Instrukcje instalowania • wtyczkę sieciową lub urządzenia są wykorzystywane jako urządzenie OCHRONA ŚRODOWISKA rozłączające, urządzenia wtyki muszą być łatwo dostępne. Nie należy wyrzucać tego produktu wraz z normalnymi odpadami domowymi na końcu jego cyklu życia. Zwrócić go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń...
  • Page 9 UR8350WE / English Instrukcja UR8350WE / English Instrukcja Rozmieszczenie przycisków 1 głośności 2 gotowości 3 skanowania / 4 zadana 5 Powtarzanie uśpienia 6 7 8 wprowadź Alarm 9 Info 10 Tryb 11 Tune + / 12 Gniazdo USB 13 Antena 14 głośników...
  • Page 10 UR8350WE / English Instrukcja UR8350WE / English Instrukcja OBSŁUGA Naciśnij przycisk „STANDBY”, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Naciśnij przycisk „VOL + / -”, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. TRYB DAB Dla uzyskania najlepszego odbioru przedłużyć teleskopowa antena zakończona. Jeśli uruchomić tryb DAB po raz pierwszy urządzenie będzie automatycznie wyszukiwać...
  • Page 11 UR8350WE / English Instrukcja UR8350WE / English Instrukcja wyświetlanie informacji Urządzenie posiada tryby FM informacyjnych, które są pokazane w dolnym wierszu wyświetlacza. Naciśnij przycisk „INFO”, aby zobaczyć dostępne rodzaje: • PTY (typ programu) • częstotliwość stacji • siła sygnału •...
  • Page 12 UR8350WE / English Instrukcja UR8350WE / English Instrukcja drzemka Gdy sygnał alarmowy jest włączony, naciśnij przycisk „SNOOZE”, aby tymczasowo wyłączyć dźwięk alarmu. Ton alarm ponownie po 9 minutach. SLEEP Naciśnij przycisk „SLEEP”, aby ustawić wyłącznik czasowy. Można wybrać następujące ustawienia: Off - 15 - 30 - 45 - 60 - 90 minut.
  • Page 13 Consignes de sécurité d'Environnement et d'instalacja • Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement OCHRONA DE L'ENVIRONNEMENT remplacés par un centre agréé. Ne pas ce produit jetez avec les ordures ménagères lorsqu'il est użytkowania. Retournez-le à un point de zbierano wlać le recyclage z appareils électriques i électroniques.
  • Page 14 UR8350WE / Français Manuel d’instructions UR8350WE / Français Manuel d’instructions EMPLACEMENT DES BOUTONS 1 Molette du volume 2 Veille 3 Scan / 4 Préréglage 5 Sommeil 6 Report d’alarme 7 Entrée 8 Alarme 9 Informations 10 Mode 11 Syntonisation +/12...
  • Page 15 UR8350WE / Français Manuel d’instructions UR8350WE / Français Manuel d’instructions FONCTIONNEMENT DE BASE Appuyez sur la touche « STANDBY » pour allumer ou éteindre l’appareil. Appuyez sur « VOL +/- » pour augmenter ou baisser le volume. MODE RADIO NUMÉRIQUE DAB Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne télescopique.
  • Page 16 UR8350WE / Français Manuel d’instructions UR8350WE / Français Manuel d’instructions Alterner entre stéréo et mono En mode radio FM, appuyez sur la touche « ENTER » pour sélectionner le mode audio « Auto » ou « mono ». L’enregistrement des stations présélectionnées est identique à celui du mode DAB ! Affichage des informations L’appareil dispose de modes d’information FM qui sont affichés sur la dernière ligne de l’écran.
  • Page 17 UR8350WE / Français Manuel d’instructions UR8350WE / Français Manuel d’instructions Désactiver l’alarme Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle est déclenchée, appuyez sur la touche « ALARM » ou « STANDBY » pour arrêter la sonnerie de l’alarme. L’alarme s’arrêtera jusqu’au lendemain. Si vous n’appuyez pas sur la touche, la sonnerie de l’alarme s’arrêtera automatiquement après 59 minutes.
  • Page 18 UR8350WE / Français Manuel d’instructions UR8350WE / Français Manuel d’instructions SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Alimentation : Utilisez uniquement l’adaptateur fourni Entrée d’alimentation : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,3A Puissance de sortie : 5V Alimentation des piles : 4 piles CC 1,5 V AAA (non incluses) Plage DAB+ : 174,928 –...
  • Page 19 Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen • Beschadigde snoeren of stekkers moeten meteen vervangen worden MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de door geautoriseerd onderhoudspersoneel. levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt •...
  • Page 20 UR8350WE / Nederlands Gebruiksaanwijzing UR8350WE / Nederlands Gebruiksaanwijzing LOCATIE VAN BEDIENINGEN 1 Volumeregeling 2 Stand-by 3 Scan / 4 Stationsgeheugen 5 Slaap 6 Sluimer 7 Enter 8 Alarm 9 Info 10 Modus 11 Afstemmen +/12 USB-JACK 13 Antenne 14 Luidspreker...
  • Page 21 UR8350WE / Nederlands Gebruiksaanwijzing UR8350WE / Nederlands Gebruiksaanwijzing ALGEMENE BEDIENING Druk op de toets “STANDBY” om het apparaat in of uit te schakelen. Druk op “VOL +/-” om het volume te verlagen of verhogen. DAB-MODUS Trek de uitschuifbare antenne volledig uit voor een optimale ontvangst. Als u de DAB-modus voor het eerst start, dan zal het apparaat automatisch naar stations beginnen te zoeken die kunnen worden ontvangen.
  • Page 22 UR8350WE / Nederlands Gebruiksaanwijzing UR8350WE / Nederlands Gebruiksaanwijzing FM-MODUS 1. Druk op de toets “MODE” om de FM-radiomodus te selecteren. 2. Druk op de toets “SCAN” om de scan te starten. Wanneer er een radiostation is gevonden, dan zal de frequentieweergave op de display stoppen en wordt het afspelen automatisch gestart.
  • Page 23 UR8350WE / Nederlands Gebruiksaanwijzing UR8350WE / Nederlands Gebruiksaanwijzing 6. Stel nu het alarmvolume in met de " TUNE / ” -knoppen en bevestig opnieuw met de "ENTER" -knop.De instellingen zijn nu opgeslagen. Alarm 2 instellen 1. Stel het apparaat in op de modus Stand-by en druk op de toets “ALARM” totdat het menu Alarm 2 op de display wordt weergegeven.
  • Page 24 UR8350WE / Nederlands Gebruiksaanwijzing UR8350WE / Nederlands Gebruiksaanwijzing TERUGZETTEN IN FABRIEKSINSTELLINGEN Houd de toets “MODE” in de DAB-modus ingedrukt totdat “Press ENTER Key to Reset” op de display verschijnt. Druk op de toets “ENTER” om het apparaat te resetten. TECHNISCHE SPECIFICATIES...
  • Page 25 Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo • Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati in qualunque PROTEZIONE AMBIENTALE modo, farli sostituire immediatamente presso un centro di assistenza Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita.
  • Page 26 UR8350WE / Italiano Manuale di istruzioni UR8350WE / Italiano Manuale di istruzioni POSIZIONE DEI COMANDI 1 Controlli del volume 2 Standby 3 Scansione / 4 Preselezione 5 Sleep 6 Funzione Snooze 7 Inserisci 8 Allarmi 9 Informazioni 10 Modalità 11 Sintonizza...
  • Page 27 UR8350WE / Italiano Manuale di istruzioni UR8350WE / Italiano Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO DI BASE Premere il tasto “STANDBY” per accendere o spegnere l’unità. Premere “VOL +/-” per alzare o abbassare il volume. MODALITÀ DAB Per ottenere la miglior ricezione allungare completamente l’antenna telescopica. Se si lancia la modalità DAB per la prima volta, l’unità...
  • Page 28 UR8350WE / Italiano Manuale di istruzioni UR8350WE / Italiano Manuale di istruzioni Passare da stereo a mono e viceversa In modalità radio FM premere il tasto “ENTER” per selezionare la modalità audio scegliendo tra “Auto” o “mono”. La procedura per salvare in modalità DAB le stazioni in preselezione è la stessa.
  • Page 29 UR8350WE / Italiano Manuale di istruzioni UR8350WE / Italiano Manuale di istruzioni Spegnere la sveglia Per interrompere la sveglia quando è attivata, premere il tasto “ALARM” o “STANDBY” per fermarne l’operatività. La sveglia sarà interrotta fino al giorno successivo. Se non viene premuto il suddetto tasto, la sveglia si fermerà...
  • Page 30 UR8350WE / Italiano Manuale di istruzioni UR8350WE / Italiano Manuale di istruzioni SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione : Utilizzare solo l’adattatore di potenza fornito in dotazione. Ingresso di alimentazione : 100-240V~ 50/60Hz, 0,3A Uscita di potenza : 5V Alimentazione Batterie : 4 batterie CC da 1,5 V di tipo AAA (non fornite in dotazione) Portata DAB+ : 174,928 –...
  • Page 31 Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje • Asegúrese de que el cable permanece seco durante el PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL funcionamiento. No pinche ni dañe el cable de conexión a red de No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. ningún modo.
  • Page 32 UR8350WE / Español Manual de instrucciones UR8350WE / Español Manual de instrucciones UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1 Control del Volumen 2 Espera 3 Buscar / 4 Presintonía 5 Reposo 6 Repetición de alarma 7 Aceptar 8 Alarma 9 Información 10...
  • Page 33 UR8350WE / Español Manual de instrucciones UR8350WE / Español Manual de instrucciones FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse el botón “STANDBY” para encender o apagar la unidad. Pulse “VOL +/-” para subir o bajar el volumen. MODO DAB Para conseguir la mejor recepción, extienda del todo la antena telescópica. Al iniciar el modo DAB por primera vez, la unidad buscará...
  • Page 34 UR8350WE / Español Manual de instrucciones UR8350WE / Español Manual de instrucciones Cambiar entre los modos estéreo y mono En modo de radio FM, pulse el botón “ENTER” para seleccionar el modo de audio “Auto” o “mono”. El procedimiento para almacenar emisoras presintonizadas es el mismo que en modo DAB.
  • Page 35 UR8350WE / Español Manual de instrucciones UR8350WE / Español Manual de instrucciones Apagar la alarma Para detener la alarma cuando se active, pulse el botón “ALARM” o “STANDBY” para detener el timbre de la alarma. La alarma se detendrá hasta el próximo día. Si no pulsa el botón, el timbre de la alarma se detendrá automáticamente al cabo de 59 minutos.
  • Page 36 UR8350WE / Español Manual de instrucciones UR8350WE / Español Manual de instrucciones ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentación : Utilice únicamente el adaptador de alimentación incluido. Potencia de entrada : 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A Potencia de salida : 5 V Alimentación de las pilas...
  • Page 37 Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração • Ligue este aparelho apenas a uma tomada de parede devidamente PROTECÇÃO AMBIENTAL instalada com terra. Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil.
  • Page 38 UR8350WE / Português Manual de Instruções UR8350WE / Português Manual de Instruções LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1 Controlo de volume 2 Em espera 3 Procurar / 4 Predefinições 5 Hibernação 6 Repetição do alarme 7 Confirmar 8 Alarme 9 Info 10...
  • Page 39 UR8350WE / Português Manual de Instruções UR8350WE / Português Manual de Instruções Nota: Verifique regularmente as pilhas. As pilhas velhas ou descarregadas devem ser substituídas. Se o aparelho não for utilizado por um período de tempo prolongado ou for utilizado exclusivamente ligado à corrente elétrica CA, remova as pilhas do compartimento das pilhas para evitar o vazamento.
  • Page 40 UR8350WE / Português Manual de Instruções UR8350WE / Português Manual de Instruções 1. Prima o botão “MODE” para selecionar o modo de rádio FM. 2. Prima o botão “SCAN” para iniciar a procura. Quando uma estação de rádio é encontrada, a frequência no visor para e a reprodução inicia automaticamente.
  • Page 41 UR8350WE / Português Manual de Instruções UR8350WE / Português Manual de Instruções Definir o alarme 2 1. Coloque o aparelho no modo de espera e prima o botão “ALARM” até o menu do alarme 2 ser apresentado no visor. 2. As outras definições são iguais às do ALARME 1.
  • Page 42 UR8350WE / Português Manual de Instruções UR8350WE / Português Manual de Instruções ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Alimentação : Utilizar apenas o adaptador de alimentação fornecido Alimentação de entrada : 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Potência de saída : 5 V Alimentação a pilhas : 4 x pilhas tipo AAA 1,5 V CC (não incluídas)
  • Page 43 Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení • Dochází-li k bleskům, zařízení ihned odpojte od síťového napájení. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve • Děti by měly zařízení používat pod dohledem rodičů. sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
  • Page 44 UR8350WE / Čeština návod k použití UR8350WE / Čeština návod k použití UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1 Ovládání hlasitosti 2 Pohotovostní režim 3 Vyhledat / 4 Předvolby 5 Spánek 6 Opakované buzení 7 Vložení 8 Budík 9 Informace 10 Režim 11 Ladění +/− 12 Konektor USB 13 Anténa...
  • Page 45 UR8350WE / Čeština návod k použití UR8350WE / Čeština návod k použití PROVOZ Stisknutím tlačítka „STANDBY“ zapněte zařízení zapnete nebo vypnete: Stisknutím tlačítka „VOL +/−“ zvýšíte nebo snížíte hlasitost. REŽIM DAB Abyste dosáhli nejlepšího příjmu, zcela vytáhněte teleskopickou anténu. Pokud spustíte režim DAB poprvé, zařízení...
  • Page 46 UR8350WE / Čeština návod k použití UR8350WE / Čeština návod k použití Přepínání mezi stereofonním a monofonním zvukem V režimu rádia FM stisknutím tlačítka „ENTER“ vyberte režim zvuku „Auto“ nebo „mono“. Ukládání stanic do předvoleb je stejné jako v režimu DAB.
  • Page 47 UR8350WE / Čeština návod k použití UR8350WE / Čeština návod k použití Úplné vypnutí budíku 1. Stiskněte tlačítko „ALARM“, dokud se neobjeví nabídka Alarm 1 nebo Alarm 2. 2. Pomocí tlačítek „TUNE / “ nastavte požadovaný budík na hodnotu OFF a stisknutím tlačítka „ENTER“...
  • Page 48 UR8350WE / Čeština návod k použití UR8350WE / Čeština návod k použití TECHNICKÉ PARAMETRY Napájení : Používejte pouze dodaný napájecí adaptér Vstup napájení : 100–240 V, 50/60 Hz, 0,3 A Výstup napájení : 5 V Napájení z baterií : 4 x S 1,5V baterie typu AAA (nejsou součástí dodávky) Rozsah DAB+ : 174,928 –...
  • Page 49 Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny • Poškodený napájací kábel alebo zástrčku musí autorizované OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA servisné centrum okamžite vymeniť. Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Je to označené symbolom na výrobku, v •...
  • Page 50 UR8350WE / Slovensky Návod na používanie UR8350WE / Slovensky Návod na používanie UMIESTNENIE OVLÁDAČOV 1 Ovládač hlasitosti 2 Pohotovosť 3 Vyhľadávanie / 4 Predvolenie 5 Prechod do režimu spánku 6 Driemanie 7 Potvrdenie 8 Budík 9 Informácie 10 Režim 11 Ladenie +/12 Konektor USB 13 Anténa...
  • Page 51 UR8350WE / Slovensky Návod na používanie UR8350WE / Slovensky Návod na používanie ZÁKLADNÁ OBSLUHA Stlačením tlačidla „STANDBY“ prístroj zapnete alebo vypnete. Stláčaním tlačidla „VOL +/-“ zvýšite alebo znížite hlasitosť. REŽIM DAB Najlepší príjem dosiahnete, ak úplne roztiahnete teleskopickú anténu. Keď prvýkrát spustíte režim DAB, prístroj automaticky vyhľadá...
  • Page 52 UR8350WE / Slovensky Návod na používanie UR8350WE / Slovensky Návod na používanie Informačný displej Prístroj má informačné režimy FM, ktoré sa zobrazujú v spodnom riadku displeja. Stlačením tlačidla „INFO“ zobrazíte dostupné typy: • PTY (typ programu) • Frekvencia stanice •...
  • Page 53 UR8350WE / Slovensky Návod na používanie UR8350WE / Slovensky Návod na používanie Driemanie Keď je tón budíka zapnutý, stlačením tlačidla „SNOOZE“ dočasne zastavíte zvuk budíka. Tón budíka zaznie znova po 9 minútach. PRECHOD DO REŽIMU SPÁNKU Stlačením tlačidla „SLEEP“ nastavte časovač spánku. Môžete zvoliť tieto nastavenia: OFF – 15 – 30 – 45 –...
  • Page 54 HERSTELLER / IMPORTEUR Wörlein GmbH Tel: + 49 9103 71 67 0 Fax: Gewerbestraße 12 + 49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@woerlein.com Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z bistvenimi Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53 / EU.