Sommaire des Matières pour Toro Rake and Vac 51617
Page 1
Form No. 3425-243 Rev D Rake and Vac™ and Super Blower/Vacuum 51617 , 51618 Rake and Vac™ et super souffleur/aspirateur 51617 , 51618 *3425-243* D www.Toro.com.
Page 3
If you have questions or problems, call toll free 1-888-367-6631 (US), 1-888-430-1687 (Canada), or 1-800-574-3312 (Mexico) before returning this product. You may contact Toro directly at www.Toro.com for product WARNING-To reduce the risk of electric shock, do not use the and accessory information, help finding a dealer, the complete appliance on wet surfaces.
Page 4
Safety and Instructional Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Decals Do not use the appliance without the vacuum bag or proper attachments in place. Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger.
Page 5
Converting from Blower to Setup Vacuum Register your product at www.Toro.com so that Toro can notify you in the case of a safety or warranty product recall. WARNING The impeller rotates for a few seconds after you turn off the appliance and can cut or injure fingers.
Page 6
Converting from Vacuum to Operation Blower Important: This appliance is intended for outdoor, Remove the vacuum bag and the vacuum tube. residential use only. Do not use it indoors or for commercial or industrial purposes. This appliance is for household use only.
Page 7
Using the Nozzles Install the concentrator nozzle into the blower tube to help reach into narrow spaces or to remove matted debris from hard surfaces. g224197 1. Extension cord 2. Cord lock Starting/Stopping/Adjusting the Air Speed g021690 1. Blower tube 2.
Page 8
Use it outdoors to collect debris as needed. Check the bag frequently. If it is worn or WARNING deteriorated, replace it with a genuine Toro vacuum bag. Using the appliance as a vacuum can throw debris, possibly causing serious personal injury to you or Always use the shoulder strap whenever you use bystanders.
Page 9
Service Toro has designed this product to give you years of trouble free use. Should it need service, bring the product to your Authorized Service Dealer. Your Toro Dealer is specially trained to repair Toro products and will ensure that your Toro stays “All” Toro.
Page 10
While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
Page 11
1-888-367-6631 (États-Unis), 1-888-430-1687 (Canada) ou 1-800-574-3312 (Mexique) avant de renvoyer ce produit. CONSIGNES Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires, pour connaître tous les détails DE SÉCURITÉ...
Page 12
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur g246212 sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout Prudence – pièces mobiles – n'utilisez pas l'appareil si le autocollant endommagé ou manquant. déflecteur d'entrée d'air (couvercle d'entrée inférieur) n'est pas en place.
Page 13
Mise en service Passage du mode souffleur au mode aspirateur Enregistrez votre produit sur www.Toro.com afin que Toro puisse vous contacter en cas de rappel de produit pour raison de sécurité ou dans le cadre de la garantie. ATTENTION La turbine continue de tourner pendant quelques secondes après l'arrêt de l’appareil;...
Page 14
Réglez la bandoulière du sac pour améliorer le confort d'utilisation. Passage du mode aspirateur au mode souffleur Déposez le sac et le tube d'aspiration. g227759 g227758 Posez le tube de souffleur et le couvercle d'entrée inférieur. Important: Le moteur ne devrait fonctionner que si le couvercle d'entrée inférieur est verrouillé...
Page 15
Utilisation Important: Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique et extérieur. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ni à des fins commerciales ou industrielles. Cet appareil est réservé à l'usage domestique. Raccordement à une source d'alimentation Pour réduire les risques de choc électrique, l'appareil est muni d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Page 16
Utilisation des embouts Utilisation de l’appareil en mode aspirateur Placez l'embout concentrateur dans le tube du souffleur pour pouvoir atteindre les endroits difficiles d'accès ou pour déplacer les débris en paquets sur les surfaces dures. Lorsqu’il est utilisé comme aspirateur, l’appareil est réservé à l'usage domestique.
Page 17
à proximité. Examinez le sac fréquemment. S'il est usé ou détérioré, remplacez-le par un sac d'aspirateur Toro d'origine. Utilisez toujours la bandoulière lorsque vous utilisez l'appareil avec le sac. Cela évite de faire traîner le sac sur le sol, ce qui en réduit l'usure ou la détérioration.
Page 18
Entretien Toro a conçu ce produit pour vous offrir des années de bons et loyaux services. Lorsqu'un entretien est nécessaire, confiez l'appareil à un dépositaire-réparateur agréé. Celui-ci possède les compétences nécessaires pour réparer les produits Toro et il saura maintenir l'intégrité de votre appareil Toro.
Page 20
Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...