Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TENSION
TENSION DE SORTIE
RENDEMENT MAXIMUM
ALIMENTATION D'ENTR
E
TÉMOIN DE SURCHAUFFE
GARANTIE
É
PHASÉ
AMP
ANS
FABRICATOR
141i
®
Systèmes De Soudage
Multifonction 3 EN 1
Manuel de
l'utilisateur
English
Canadien Français
Americas Español
Art # A-11510_AC
Révision : AG Date de publication : 20 novembre 14 Manuel no. : 0-5145FC
3163339
Tweco.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tweco FABRICATOR 141i

  • Page 1 GARANTIE É PHASÉ FABRICATOR 141i ® Systèmes De Soudage Multifonction 3 EN 1 Manuel de l’utilisateur English Canadien Français Americas Español Art # A-11510_AC Révision : AG Date de publication : 20 novembre 14 Manuel no. : 0-5145FC 3163339 Tweco.com...
  • Page 2 Nous savons que vous êtes fier de votre travail et nous nous sentons privilégiés de vous offrir ce produit de haute performance qui vous aidera à accomplir votre tâche. Cela fait plus de 75 ans que Tweco fournit des produits de qualité sur lequel vous pouvez compter quand votre réputation en dépend.
  • Page 3 Quoique les informations contenues dans ce manuel reflètent le discernement du fabricant, celui-ci décline toute responsabilité quant à son utilisation. Manuel de l’utilisateur numéro 0-5145FC pour : Ensemble du système portatif Fabricator 141i de Tweco No de pièce W1003141 Source d’alimentation du Fabricator 141i de Tweco No de pièce W1003140...
  • Page 4 Description ..................... 2-1 2.05 Méthodes de transport ..................2-2 2.06 Responsabilités de l’utilisateur ............... 2-2 2.07 Système portatif Fabricator 141i (no de pièce W1003141) ......2-2 2.08 Facteur de marche ..................2-3 2.09 Caractéristiques ....................2-4 2.10 Options et accessoires ..................2-5 CHAPITRE 3 : INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE ............
  • Page 5 Source d’alimentation ..................6-2 6.03 Liste de matériel ..................... 6-4 ANNEXE ...................... A-1 ANNEXE : DIAGRAMME DU CIRCUIT DU FABRICATOR 141i ......... A-2 DÉCLARATION DE GARANTIE ........COUVERTURE ARRIÈRE INTÉRIEURE INFORMATION DE CONTACT DU SERVICE À LA CLIENTÈLE INTERNATIONAL COUVERTURE DU VERSO...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Page volontairement laissée vierge.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FABRICATOR 141i CHAPITRE 1 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS MISE EN GARDE LE SOUDAGE A L’ARC EST DANGEREUX. PROTEGEZ-VOUS, AINSI QUE LES AUTRES, CONTRE LES BLESSURES GRAVES POSSIBLES OU LA MORT. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S’APPROCHER, NI LES PORTEURS DE STIMULATEUR CARDI- AQUE (A MOINS QU’ILS N’AIENT CONSULTE UN MEDECIN).
  • Page 8 FABRICATOR 141i CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8. N’utilisez pas de câbles électriques usés, endom- magés, mal épissés ou de section trop petite. AVERTISSEMENT 9. N’enroulez pas de câbles électriques autour de votre corps. LES VAPEURS ET LES FUMEES SONT DANGEREUSES POUR LA SANTE.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FABRICATOR 141i 1. Protégez-vous, ainsi que les autres, contre les étin- 7. Ne soudez pas un récipient fermé, tel un réservoir ou un baril. celles et du métal chaud. 8. Connectez le câble de soudage le plus près possible 2.
  • Page 10 FABRICATOR 141i CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LES ETINCELLES ET LES PROJECTIONS LES MOTEURS PEUVENT ETRE DANGE- BRULANTES PEUVENT CAUSER DES REUX BLESSURES. LES GAZ D’ECHAPPEMENT DES MOTEURS Le piquage et le meulage produisent des PEUVENT ETRE MORTELS. particules métalliques volantes. En refroi- dissant, la soudure peut projeter du éclats...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FABRICATOR 141i 3. Seules des personnes qualifiées doivent démonter des protecteurs ou des capots pour faire l’entretien ou le dépannage nécessaire. PLOMB AVERTISSEMENT 4. Pour empêcher un démarrage accidentel pendant l’entretien, débranchez le câble d’accumulateur à la AVERTISSEMENT : Ce produitcontient des borne négative.
  • Page 12 FABRICATOR 141i CONSIGNES DE SÉCURITÉ Entretien des Locaux STIMULATEURS CARDIAQUES AVERTISSEMENT Les procédures décrites ci-dessus sont habituellement celles recommandées pour Ne laissez jamais l’oxygène en contact avec les porteurs de stimulateurs cardiaques. la graisse, l’huile ou d’autres substances Pour de plus amples renseignements, inflammables.
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FABRICATOR 141i 2. Placez le bouchon de protection de vanne sur la bouteille à chaque fois que vous la déplacez AVERTISSEMENT ou ne l’utilisez pas. Ne faites jamais glisser ou rouler d’aucune manière les bouteilles. Utilisez Mettez en pratique les procédures de un diable approprié...
  • Page 14 FABRICATOR 141i CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.03 Principales Normes De Securite Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33128. Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, Supe- rintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FABRICATOR 141i 1.04 Graphique de Symbole Seulement certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle. Fonction d'alimentation Marche Monophasé du fil-électrode Le fil-électrode est alimenté vers la pièce à souder Arrêt Triphasé lorsque la tension de sortie est DÉSACTIVÉE.
  • Page 16 • Directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/EC Par les présentes déclare que Équipement: Soudure à l’arc les sources d’alimentation Nom/numéro du modèle: Fabricator 141i Date de mise en marché : 16 janvier 2014 Est conforme aux exigences applicables des normes harmonisées suivantes.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FABRICATOR 141i Classification : L’équipement décrit dans ce document est de classe A et est conçu pour un usage industriel. AVERTISSEMENT Cet équipement de classe A n’est pas conçu pour être utilisé dans des emplacements résidentiels où l’alimentation électrique est fournie par le système public d’alimentation de faible tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles à assurer une compatibilité électro- magnétique dans ces emplacements en raison des perturbations conduites et irradiées.
  • Page 18 FABRICATOR 141i CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page est intentionnellement laissée vierge. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1-12 Manuel 0-5145FC...
  • Page 19 épaisses comme celles-ci. à la livraison. 2.04 Description MISE EN GARDE Le Fabricator 141i, produit par Tweco, est un bloc complet Une MISE EN GARDE signale la possibilité d’alimentation monophasée de soudure multi procédés d’endommager l’appareil. Elle sera écrite en permettant d’accomplir la soudure au MIG (procédé...
  • Page 20 être remplacées sans délai. Si des réparations ou des remplacements s’avéraient nécessaires, il est recommandé de les confier à des personnes qualifiées approuvées par Tweco. Pour obtenir des conseils à cet égard, communiquez avec un distributeur accrédité Tweco.
  • Page 21 Au cours des autres sept minutes de cette période, le bloc d’alimentation du poste de soudage doit fonctionner au ralenti pour refroidir. Fabricator 141i Plage d’utilisation TIG (GTAW) sécuritaire STICK (SMAW)/ MIG (GM AW/ FCAW) Art # A-11276FC_AB Courant de soudage (ampères) Figure 2-1 : Fabricator 141i Facteur de marche Manuel 0-51 INTRODUCTION 45FC...
  • Page 22 FABRICATOR 141i INTRODUCTION 2.09 Caractéristiques DESCRIPTION FABRICATOR 141i SYSTÈMES DE SOUDAGE MULTIFONCTION 3 EN 1 Nomenclature du bloc d’alimentation W1003140 Dimension du bloc d’alimentation 16.14 x 8.27 x 17.72 po (H x Larg. x P) (Hauteur x Longeur x Profondeur) 410 x 210 x 450 mm (H x Larg.
  • Page 23 Pistolet MIG Tweco Fusion de 140 A, longueur de 10 pi (3,0 m) F140TA-10-3035 1017-1321 Pistolet à bobine Tweco de 160 A, longueur de 12 pi (3,6 m), compatible avec des bobines de SG160TA-12-3035 1027-1390 4 po (100 mm) pour le soudage à l’aluminium Chalumeau TIG, 17 V, 12,5 pi, 8 broches et ensemble d’accessoires avec tungstènes thoriés...
  • Page 24 FABRICATOR 141i INTRODUCTION Page volontairement laissée vierge. INTRODUCTION Manuel 0-5145FC...
  • Page 25 3. Emplacements très humides, ou chauds et AVERTISSEMENT humides, où l’humidité ou la sueur réduit considérablement la résistance cutanée de Tweco recommande de faire brancher l’organisme et les propriétés isolantes des l’appareil électrique par un électricien accessoires. compétent.
  • Page 26 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il est possible d’endommager le MRP si le Une DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut être cordon d’alimentation primaire reçoit une mortelle; Une TENSION EN C.C. IMPORTANTE tension de 140 V c.a. ou plus. est encore présente même après la coupure de l’alimentation.
  • Page 27 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i REMARQUE Des arcs de soudage peuvent se produire si une rallonge est utilisée lors du soudage STICK lorsque la source d'alimentation est branchée sur un courant 95 V c.a. à cause d’une tension c.c. insuffisante à...
  • Page 28 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE qui relie la pièce de fabrication à la terre peut C. Méthodes de réductions des émissions électromagnétiques réduire les émissions dans certains cas, mais pas nécessairement à tous les coups. Veillez à ce que la 1.
  • Page 29 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i 1. Remarquer la pression maximum d’admission estampillée sur le détendeur. NE JAMAIS fixer le AVERTISSEMENT détendeur à un système qui comporte une pression plus élevée que la pression nominale maximum NE PAS fixer ou utiliser le détendeur en estampillée sur ce dernier.
  • Page 30 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE d) En cas de réparation ou d’entretien du détendeur, 8. Ouvrir délicatement et lentement la soupape de la le confier à un technicien en réparation compétent. bouteille (Figure 3-3) jusqu’à ce que la pression maximum s’affiche au manomètre de haute pression.
  • Page 31 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i 3.10 Commandes, témoins et caractéristiques de la source d’alimentation POWER FAULT LIFT TIG STICK STICK SOFT SOFT HARD HARD DOWNSLOPE (S) DOWNSLOPE (S) ARC FORCE (%) WIRESPEED INDUCTANCE WIRESPEED ARC FORCE (%) INDUCTANCE Art #...
  • Page 32 MIG et en vissant l’écrou de l’adaptateur dans le compartiment du dévidoir pour fixer le pistolet Tweco Fusion MIG. Si le pistolet n’est pas bien fixé à l’adaptateur, le pistolet en sera éjecté par le fil de soudage MIG ou il manquera de gaz de protection (porosité...
  • Page 33 8. Prise pour télécommande et pistolet à bobine La prise à huit broches sert à brancher le pistolet MIG Tweco de Fusion, la télécommande ou la fiche du pistolet à bobine à la source d’alimentation du soudage. Pour effectuer le raccord, alignez la rainure, insérez la fiche et tournez complètement la bague filetée dans le sens horaire.
  • Page 34 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE Négative Commutateur Moteur de pistolet à bobine déclencheur Positif Tension à distance en mode MIG (GMAW/FCAW) Vitesse de dévidage à distance en mode MIG (GMAW/FCAW) Intensité à distance en mode LIFT TIG (GTAW) Art # A-10421FC_AC Figure 3-7 : Prise de télécommande...
  • Page 35 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i En mode STICK Dans ce mode, le bouton de commande multifonction sert à régler la force de l’arc. La commande de la force de l'arc est un réglage progressif de la puissance de soudage (ou « contrôle de la coupure »). Cette fonction est principalement utile lorsque le soudeur cherche à...
  • Page 36 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE 12. Commande de choix de processus La commande de choix de processus sert à choisir le mode de soudage. Trois modes sont offerts : MIG, LIFT TIG et STICK. Consultez l’article 3.20 ou 3.21 pour les détails de configuration MIG (GMAW/FCAW), l’article 3.23 pour les détails de configuration LIFT TIG (GTAW) ou l’article 3.24 pour les détails de configuration...
  • Page 37 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i AVERTISSEMENT Seuls les gaz de protection de soudage conçus expressément pour le soudage à l'arc devraient être utilisés. 16. Interrupteur MARCHE/ARRÊT Cet interrupteur sert à allumer et à éteindre la source d’alimentation. AVERTISSEMENT Lorsque les affichages numériques avant sont allumés, l'appareil est branché au secteur et les composantes électriques internes sont à...
  • Page 38 Le fusible 10 A sert à protéger le moteur du pistolet à bobine et le moteur interne. 3.11 Raccordement du pistolet Tweco Fusion 140 A Pour relier le pistolet MIG de Tweco Fusion à la source d’alimentation, poussez le connecteur du pistolet dans l’adaptateur du pistolet et serrez l’écrou.
  • Page 39 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i 3.12 Insertion du fil dans le mécanisme d'alimentation Relâchez la tension du bras du galet de pression en tournant la vis de tension d’entraînement du fil en sens antihoraire. Puis, pour relâcher le bras du galet de pression, poussez la vis de tension vers l’avant de l’appareil (Figure 3-9).
  • Page 40 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE 3.13 Pose d’une bobine de 4 po (100 mm) de diamètre À sa sortie d’usine, la source d’alimentation comprend un moyeu de dévidoir qui peut accueillir des bobines de 8 po (200 mm) de diamètre. Pour une bobine de 4 po (100 mm) de diamètre, assemblez les pièces tel que montré...
  • Page 41 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i Tige d’alignement Autre position de la tige Rondelle plate d’alignement en laiton Moyeu du dévidoir Rondelle Bobine de 8 po de friction (200 mm) de Butée de plastique diamètre Ressort Rondelle plate Écrou avec pièce de nylon Écrou du moyeu du dévidoir...
  • Page 42 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE Art # A-09584_AC Vis de retenue du galet d’entraînement Galet d’entraînement Figure 3-14 : Remplacement du galet d’entraînement 3.17 Frein du dévidoir du fil Le moyeu du dévidoir comprend un frein à friction préajusté pour un freinage optimal. Au besoin, on peut tourner le gros écrou à...
  • Page 43 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i 3.18 Fonctionnement du détendeur de gaz Tandis que le détendeur est branché à la bouteille ou au tuyau, et que la vis ou le bouton de réglage est complètement desséré, réglez la pression comme suit : 1.
  • Page 44 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE F. Pour de plus amples renseignements, consultez le guide de soudage dans la porte du compartiment du dévidoir. G. Basculez l’interrupteur LOCAL / DISTANT situé dans le compartiment du dévidoir à LOCAL pour pouvoir utiliser les commandes de tension et de vitesse de dévidage de la source d’alimentation.
  • Page 45 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i 3.20 Configuration pour soudage MIG (FCAW) avec fil-électrode fourré (sans protection gazeuse) A. Sélectionnez le mode MIG à l’aide de la commande de processus (pour de plus amples renseignements, voir l’article 3.10.12). B. Branchez le câble de polarité du pistolet MIG à la borne de soudage négative (-). En cas de doute, consultez le fabricant du fil-électrode.
  • Page 46 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE Borne de sortie positive (+) Pistolet MIG Borne de sortie négative (-) prise à 8 Câble de polarité du pistolet MIG. broches A-09587FC_AD Câble de travail Figure 3-17 : Configuration pour soudage MIG (FCAW) avec fil-électrode fourré (sans protection gazeuse) INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE...
  • Page 47 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i 3.21 Configuration pour soudage MIG (GMAW) au PISTOLET À BOBINE avec fil MIG sous protection gazeuse Réglez la commande de processus à MIG pour le soudage au pistolet à bobine. Pour le réglage et l’utilisation du pistolet à bobine, consultez son manuel d’utilisation.
  • Page 48 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE 3.22 Configuration pour soudage à amorçage au touché (LIFT TIG; GTAW) A. Sélectionnez le mode LIFT TIG à l’aide de la commande de processus (pour de plus amples renseignements, voir l’article 3.10.12). B. Branchez le chalumeau TIG à la borne de soudage négative (-). Le courant de soudage est transmis par la source d’alimentation à...
  • Page 49 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i Art # A-11576FC Branchez au détendeur ou au débitmètre du gaz de protection. Fixez la bouteille de gaz verticalement en l'attachant avec une chaîne à un support stationnaire Borne de soudage pour pour éviter qu’elle ne positive (+) tombe ou ne bascule.
  • Page 50 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE 3.23 Configuration pour soudage à l’électrode enrobée (procédé SMAW) A. Branchez l’extrémité du porte-électrode à la borne de soudage positive (+). En cas de doute, consultez le fabricant de l’électrode. Le courant de soudage est transmis par la source d’alimentation à travers des bornes robustes de type Dinse.
  • Page 51 INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE FABRICATOR 141i 3.24 Incendiez le remplacement de vis de pouce d'adapteur AVERTISSEMENT Il y a la tension dangereuse et niveaux de pouvoir dans ce produit. Cette tâche devrait être SEULEMENT exécutée par les techniciens qualifiés. 1. Placez l'unité sur son dos.
  • Page 52 FABRICATOR 141i INSTALLATION, UTILISATION ET RÉGLAGE Bouton de tension Bras de pression Art # A-11484FC 4. Poussez doucement le fond du panneau avant vers le haut jusqu'à ce que la vis de pouce soit entièrement exposée. Poussée vers Vis de pouce le haut entièrement...
  • Page 53 TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE FABRICATOR 141i SECTION 4 : TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE 4.01 Technique de soudage de base MIG (GMAW/FCAW) Cette section aborde deux processus de soudage (GMAW et FCAW), en vue de présenter les concepts de base du mode MIG dans lequel on utilise un pistolet manuel de soudage MIG, une électrode (fil à...
  • Page 54 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE Position du pistolet MIG L’angle du pistolet MIG influe sur la largeur de la soudure. Poussée Vertical Trainée/traction Art # A-07185FC_AB Figure 4-3 Le pistolet de soudage devrait être tenu à angle par rapport au joint à souder. (Voir Variables secondaires de réglage ci-dessous)
  • Page 55 TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE FABRICATOR 141i Distance de la buse du pistolet MIG à la pièce Le fil-électrode devrait sortir de la buse du pistolet MIG de 3/8 po (10 mm) à ¾ po (20,0 mm). Cette distance peut varier selon le type de joint soudé.
  • Page 56 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE 3. Angle de la buse. Il s’agit de la position du pistolet de soudage MIG par rapport au joint. L’angle transversal est habituellement la moitié de l’angle d’ouverture entre les plaques qui forment le joint. L’angle longitudinal est l’angle entre la ligne centrale du pistolet de soudage MIG et une ligne perpendiculaire à...
  • Page 57 • le degré de pénétration requis • le taux de dépôt requis • le profil du cordon désiré • la position de soudage • le coût du fil Tableau de sélection du fil Tweco Stick, MIG, Lift TIG Art# A-11577FC_AC Tableau 4-1 : Tableau de paramétrage du soudage MIG, LIFT TIG, STICK Manuel 0-5145FC TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE...
  • Page 58 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE 4.02 Dépannage - Soudage MIG (GMAW/FCAW) Résoudre les problèmes au-delà des bornes de soudage L’approche générale pour résoudre les problèmes de soudage à l'arc sous gaz avec fil plein (GMAW) est de commencer à la bobine et de se rendre au pistolet MIG. Les problèmes possibles concernant le MIG sont la porosité...
  • Page 59 TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE FABRICATOR 141i Résoudre les problèmes au-delà des bornes de soudage – Dévidage irrégulier du fil Les problèmes d’alimentation du fil peuvent être réduits en vérifiant les points suivants : DÉFAUT CAUSE Le galet d’entraînement activé par Frein de la bobine trop serré...
  • Page 60 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE Dépannage de base pour le soudage MIG DÉFAUT CAUSE REMÈDE 1 Caniveau A La tension de l’arc de soudage A Réduisez la tension ou augmentez la vitesse de est trop élevée dévidage du fil.
  • Page 61 B Le tube-contact présente des B N’utilisez que des tubes-contact Tweco Velocity de paramétrage marques d’arc dans la paroi, ce originaux.
  • Page 62 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE 4.03 Technique de soudage de base STICK (SMAW) Taille de l’électrode La taille de l’électrode est déterminée par l’épaisseur des métaux à souder et peut aussi être régie par le type d'appareil de soudage disponible. Les petits appareils de soudage ne produisent un courant suffisant (en intensité) que pour les petites électrodes.
  • Page 63 TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE FABRICATOR 141i Pratique de la soudure à l’arc Les techniques de soudure à l’arc sont presque toutes identiques, peu importe les types de métaux soudés. Naturellement, différents types d’électrodes devront être utilisés pour différents métaux comme décrits dans le chapitre précédent.
  • Page 64 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE Préparations des joints Dans plusieurs cas, il est possible de souder des sections en acier sans aucune préparation spéciale. Pour les sections plus épaisses et pour les réparations sur de la fonte, etc., il est nécessaire de couper ou meuler un angle entre les pièces à...
  • Page 65 TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE FABRICATOR 141i Placez la pièce de sorte que la soudure sera d’un côté à un autre et non depuis votre corps ou en direction de votre corps. Le fil du porte-électrode doit être bien dégagé pour que vous puissiez déplacer votre bras sans entraves alors que l’électrode brûle la matière.
  • Page 66 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE A. Soudures bout à bout Placez les bords de deux plaques en parallèle comme illustrés à la Figure 4-21 en y laissant un écart de 1,6 mm à 2,4 mm (1/16 po à 3/32 po) et pointez (faire un point de soudure) les deux extrémités. Les points empêcheront les contraintes du refroidissement du métal d’apport de désaligner les deux plaques.
  • Page 67 TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE FABRICATOR 141i à 45° de la Art # A-07700_AB verticale de 60° à 70° de la soudure Figure 4-24 : Plusieurs passages d’une soudure Art # A-07699FC_AB d’angle HV Figure 4-23 : Position de l’électrode pour une soudure d’angle HV...
  • Page 68 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE 2. Soudure verticale descendante Il est très facile de procéder à une soudure dans cette position avec une électrode E7014. Utilisez une électrode de 3,2 mm (1/8 po) à 120 A. L’embout de l’électrode est en contact léger avec la pièce et la vitesse de déplacement vers le bas est régulière.
  • Page 69 TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE FABRICATOR 141i B. La dilatation et contraction du métal de base dans l’aire de fusion : En cours de soudage, un volume relativement petit de matériau de la plaque adjacente est chauffé à très haute température et essaie de prendre de l’expansion dans toutes les directions.
  • Page 70 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE Art # A-07707 Figure 4-31 : Principe de la préconfiguration Art # A-07710FC_AB Séquence par blocs. Les espaces entre les blocs de Art # A-07708FC soudage seront remplis quand la soudure aura refroidi.
  • Page 71 TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE FABRICATOR 141i 4.05 Dépannage de soudure du bâton (SMAW) DÉFAUT CAUSE REMÈDE 1 Le courant de Le bouton de commande ARC Réduisez la force de l’arc à l’aide du bouton ARC soudage oscille FORCE est réglé à une valeur FORCE jusqu’à...
  • Page 72 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE DÉFAUT CAUSE REMÈDE 4 Une cannelure s’est A Le courant de soudage est trop A Diminuer l’intensité du courant de soudage. formée dans le élevé. métal commun ad- B L’arc de soudage est trop long B Réduisez la longueur de l’arc de soudage.
  • Page 73 TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE FABRICATOR 141i DÉFAUT CAUSE REMÈDE 6 Des soufflures ou A Teneur élevée en soufre dans A Utilisez une électrode conçue pour des aciers à forte des cavités sont l’acier. teneur en soufre. présentes dans B Les électrodes sont humides.
  • Page 74 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE 4.06 Technique de soudage de base TIG (GTAW) Le soudage à l'électrode de tungstène (GTAW) ou TIG (soudage à l’électrode réfractaire) comme on l’appelle habituellement, est un procédé de soudage dans lequel la fusion est produite par un arc électrique établi entre une électrode unique de tungstène (non fusible) et la pièce de travail.
  • Page 75 étroit et concen- magnésium et leurs alliages. tré. Tableau 4-8 REMARQUE Le Fabricator 141i ne convient pas au soudage TIG à c.a. Épaisseur du Courant continu Diamètre de Diamètre de la Débit de Type mixte métal de base...
  • Page 76 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE 4.07 Problèmes de soudage - TIG (GTAW) DÉFAUT CAUSE REMÈDE La convexité du cordon Le courant de soudage Augmenter l’intensité du courant de soudage ou est démesurée, il y a faible est trop faible.
  • Page 77 TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE FABRICATOR 141i DÉFAUT CAUSE REMÈDE 7. Le bain de fusion est sale. A. L’électrode a été contaminée A. Nettoyer l’électrode en la ponçant afin d’éliminer les lors de sa mise en contact contaminants. avec la pièce à souder ou le matériau de la baguette...
  • Page 78 FABRICATOR 141i TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE Page volontairement laissée vierge. TECHNIQUE DE SOUDAGE DE BASE 4-26 Manuel 0-5145FC...
  • Page 79 PROBLÈMES DE SOURCE D’ALIMENTATION FABRICATOR 141i CHAPITRE 5 : PROBLÈMES DE SOURCE D’ALIMENTATION ET BESOINS D’ENTRETIEN RÉGULIER 5.01 Problèmes au niveau du bloc d’alimentation Description Cause possible Solution 1 L’appareil est sous tension, A La source d’alimentation n’est A Réglez la source d’alimentation au le témoin d’alimentation est...
  • Page 80 FABRICATOR 141i PROBLÈMES DE SOURCE D’ALIMENTATION Description Cause possible Solution 6 Dévidage irrégulier du fil. A Tube-contact de Velocity usé ou A Remplacer tube-contact de Velocity sale. au besoin. B Conduire la tension de rouleau B Resserrer la tension de rouleau pas assez tendu.
  • Page 81 Ne pas tenter de réparer l’unité soi-même à moins d’être un agent en réparations agréé par Tweco et d’avoir une formation en mesurage de la puissance et en technique de dépannage. Si d’importants sous-ensembles complexes sont défectueux, le bloc d’alimentation pour le soudage devra être retourné...
  • Page 82 Les courbes des autres paramètres se situent entre les courbes illustrées. Fabricator 141i TIG (GTAW) MIG (GMAW/ FCAW) STICK (SMAW) 90 100 110 120 130 140 150 Courant de soudage (ampères) Art # A-11807FC Figure 5-1 : Courbes volt-ampère de Fabricator 141i PROBLÈMES DE SOURCE D’ALIMENTATION Manuel 0-5145FC...
  • Page 83 WS-354-TA-LC 2060-2141 de Tweco Tableau 6-1 : Consommables de Pistolet de MIG de Figure 6-1 Fusion de Tweco 140A ** Brevet en instance * Consultez le catalogue de Tweco no 64-2103 pour des options supplémentaires Manuel 0-5145FC PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 84 FABRICATOR 141i PIÈCES DE RECHANGE 6.02 Source d’alimentation Figure 6-2 PIÈCES DE RECHANGE Manuel 0-5145FC...
  • Page 85 PIÈCES DE RECHANGE FABRICATOR 141i PIÈCES DE RECHANGE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION FABRICATOR 141i No article No de pièce DESCRIPTION W7006216 Carte de circuits imprimés, alimentation, 141i W7006227 Carte de circuits imprimés, commande, 141i W7003033 Électrovanne, 24V c.c. W7006226 PCB, l'interface à distance avec affichage intégré, 141i W7006209 Dispositif de dévidage de fil avec moteur, 141i...
  • Page 86 Screw Hexagon HD 9/32 × 16 ×19 Plat de machine d'alimentation de fil Vis de réglage de douille M4 × 0.7 Numéro 4 de Tweco Pistolet le d'adapteur Vis d'hexagone M6 × 1.0-10 ST ZP Numéro 4 de Tweco Pistolet le d'adapteur Écrou six-pans M10 ×...
  • Page 87 PIÈCES DE RECHANGE FABRICATOR 141i LA VIS, ARTICLE 4, UTILISÉ À POUR FIXER LE BÂTI AU PANNEAU INTERNE LA VIS, ARTICLE 5, UTILISÉ À POUR FIXER LE BÂTI AU PANNEAU BAS LA VIS, ARTICLE 5, (2) UTILISÉ À POUR FIXER LE BÂTI ARRIÈRE AU PANNEAU BAS LA VIS, ARTICLE 4, (2) UTILISÉ...
  • Page 88 FABRICATOR 141i PIÈCES DE RECHANGE Page volontairement laissée vierge. PIÈCES DE RECHANGE Manuel 0-5145FC...
  • Page 89 ANNEXE FABRICATOR 141i ANNEXE Page volontairement laissée vierge. Manuel 0-5145FC ANNEXE...
  • Page 90 FABRICATOR 141i ANNEXE ANNEXE : DIAGRAMME DU CIRCUIT DU FABRICATOR 141i ANNEXE Manuel 0-5145FC...
  • Page 91 ANNEXE FABRICATOR 141i Art # A-11792 _AB Manuel 0-5145FC ANNEXE...
  • Page 92 Page volontairement laissée vierge.
  • Page 93 Page volontairement laissée vierge.
  • Page 94 à l’Acheteur. Malgré ce qui précède, la période de garantie ne peut se prolonger en aucune circonstance au-delà de la période susmentionnée plus d’un (1) an à partir de la date de livraison du produit, par Tweco, chez le distributeur autorisé.
  • Page 95 * La présente garantie est nulle et non avenue, et par conséquent le vendeur n’assume aucune responsabilité, si l’Acheteur utilise des pièces de rechange ou des accessoires qui, du seul avis de Tweco, nuisent à la sécurité ou au rendement des produits Tweco. En vertu de...
  • Page 96 LES AMÉRIQUES Denton, TX USA Service client aux États-Unis Ph 1-800-426-1888 (numéro gratuit) Fax : 1-800-535-0557 (numéro gratuit) Service client international Ph 1-940-381-1212 Fax : 1-940-483-8178 Miami, FL USA Bureau de vente, Amérique latine Ph 1-954-727-8371 Fax : 1-954-727-8376 Oakville, Ontario, Canada Service client au Canada Ph 1-905-827-4515 Fax : 1-800-588-1714 (numéro gratuit)