Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com EFC18...
Page 2
6.2 Installatie ..........................24 6.3 Instelling...........................25 6.4 Dagelijks gebruik ........................26 FR - Renseignements sur le produit ..................27 7.1 Installation du EFC18 et du capteur de température ............27 7.2 Consignes d’installation ......................28 7.3 Réglages ...........................29 7.4 Utilisation quotidienne ......................30 EFC18 - Technical data .......................31...
Page 3
Using the temperature sensor, the control unit can stop and start the chimney fan automatically. Simple programming allows the EFC18 to be used with either an open fire, a stove or boiler. If more fuel needs to be added whilst the fire is burning the fan speed can be increased to full for 3 minutes by a single press on the ON / OFF button.
Page 4
Tighten the screw (A). the screw (A). 1.2 Installation instructions Connect the EFC18 and the temperature sensor as in the diagram below (RS/RSV). Connect the EFC18 and the temperature sensor as in the diagram below (RSHT).
Page 5
Always switch off the electricity supply before opening the control unit. 1.3 Settings The EFC18 is set initially so that the temperature sensor starts and stops the chimney fan at either 20 °C, 40 °C or 80 °C. The factory setting is 40 °C.
Page 6
Start The fire place is made ready for lighting and the button on the EFC18 is activated by pressing once. The fire is lit and the chimney fan runs at full speed for 7 mins., and then slows down to the pre- vious level.
Page 7
Styringen kan sammen med temperaturføleren starte og stoppe røgsugeren automatisk. En simpel programmering af styringen gør det muligt at anvende EFC18 optimalt med enten en åben pejs eller en brændeovn / kedel. Ved genfyring muliggør EFC18 at røgsugerens hastighed (trækket) øges til maksimum i 3 min. for derefter at vende tilbage til det forudgående niveau.
Page 8
Fjern proppen fra røret, og flange: Fjern proppen fra røret, og indsæt sensoren. Stram skruen (A). indsæt sensoren. Stram skruen (A). 2.2 Installation Tilslut EFC18 og temperaturføler efter nedenstående diagram (RS/RSV). Tilslut EFC18 og temperaturføler efter nedenstående diagram (RSHT).
Page 9
DK • 3001937-EFC18-DK-DE-NO-SE-UK-NL-FR Produktet må kun åbnes, når strømmen er afbrudt 2.3 Indstilling Før ibrugtagning indstilles EFC18 således at temperaturføleren starter og stopper røgsugeren ved enten 20 °C, 40 °C eller 80 °C. Fabriksindstillingen er 40 °C. Indstilling af temperaturområde Trin Handling Styringen skal stå...
Page 10
2.4 Daglig brug Opstart Ildstedet klargøres til fyring og knappen på EFC18 aktiveres ved kort tryk. Ildstedet antændes og røgsugeren kører på fuld spænding i 7 min., for derefter at blive reduceret til tidligere indstillet niveau. Røgsugerens hastighed kan til enhver tid ændres fra 1-9 ved vedvarende tryk på knap.
Page 11
3001937-EFC18-DK-DE-NO-SE-UK-NL-FR 3. DE: Produktinformation Die Automatik EFC18 von exodraft wurde zusammen mit den Rauchsaugern von exodraft für den Einsatz in Verbindung mit offenen Kaminen, Kaminöfen und Kesseln für Festbrennstoffe entwickelt. Anhand der vom Temperaturfühler ermittelten Werte schaltet die Automatik den Rauchsauger automatisch ein bzw.
Page 12
Tauchhülse entfernen und Temperaturfühler einführen. Mit der Schraube fixieren (A). einführen. Mit der Schraube fixieren (A). 3.2 Installation Die Automatik EFC18 und den Temperaturfühler nach dem folgenden Diagramm anschließen (RS/ RSV). Die Automatik EFC18 und den Temperaturfühler nach dem folgenden Diagramm anschließen (RSHT).
Page 13
3001937-EFC18-DK-DE-NO-SE-UK-NL-FR Das Gerät nur bei unterbrochener Stromversorgung öffnen 3.3 Einstellung Vor Inbetriebnahme die Automatik EFC18 so einstellen, daß der Temperaturfühler den Rauchsauger bei entweder 20 °C, 40 °C oder 80 °C ein- bzw. abschaltet. Die Werksein-stellung ist 40 °C. Einstellung des Temperaturbereichs...
Page 14
3.4 Tägliche Benutzung Einschalten Die Feuerstätte zum Befeuern vorbereiten und den Knopf an der EFC18 kurz Drücken. Feuer in der Feuerstätte anzünden; der Rauchsauger läuft jetzt 7 Minuten mit voller Drehzahl und wird anschließend auf den früher eingestellten Wert abgeregelt. Die Drehzahl des Rauchsaugers läßt sich jederzeit durch anhaltendem Drücken des Knopfes im Intervall 1 - 9...
Page 15
å bruke EFC18 optimalt i kombinasjon med enten en åpen peis eller en vedovn / kjel. Ved gjenfyring gjør EFC18 det mulig å øke røyksugerens hastighet (trekket) til maksimum i 3 mi- nutter og deretter vende tilbake til det foregående nivået.
Page 16
Fjern proppen fra røret, før inn temperaturføle- Fjern proppen fra røret, før inn temperaturføle- ren. Stramm skruen fast (A). ren. Stramm skruen fast (A). 4.2 Installasjon Tilkobl EFC18 og temperaturføler etter diagrammet under (RS/RSV). Tilkobl EFC18 og temperaturføler etter diagrammet under (RSHT).
Page 17
3001937-EFC18-DK-DE-NO-SE-UK-NL-FR Produktet må bare åpnes når strømmen er avbrutt 4.3 Innstilling Før den tas i bruk, innstilles EFC18 slik at temperaturføleren starter og stopper røyksugeren ved enten 20 °C, 40 °C eller 80 °C. Fabrikkinnstillingen er 40 °C. Innstilling av temperaturområde...
Page 18
4.4 Daglig bruk Oppstart Gjør ildstedet klar til fyring og aktivér knappen på EFC18 med et kort trykk. Tenn opp i ildstedet. Røyksugeren går på full spenning i 7 minutter og reduseres deretter til tidligere innstilt nivå. Røyks- ugerens hastighet kan alltid endres fra 1 til 9 ved å trykke vedvarende på knappen.
Page 19
öppen spis, oljepanna eller panna för fastbränsle. Styrningen kan tillsammans med temperaturgivare starta och stoppa rökgasfläkten automatiskt. Med enkel programmering av styrningen kan man använda EFC18 optimalt med antingen en öp- pen spis eller oljepanna / fastbränslepanna. Vid tändning kan man med EFC18 öka rökgasfläktens hastighet (draget) till maximalt värde under 3 minuter för att sedan återgå...
Page 20
Dra åt skruven (A). tempgivaren i röret: Dra åt skruven (A). 5.2 Installation Anslut EFC18 och temperaturgivaren enligt nedanstående schema (RS/RSV). Anslut EFC18 och temperaturgivaren enligt nedanstående schema (RSHT).
Page 21
3001937-EFC18-DK-DE-NO-SE-UK-NL-FR Produkten får bara öppnas när strömförsörjningen kopplats bort 5.3 Inställning Före driftstart ställer man in EFC18 så att temperaturgivaren startar och stoppar rökgasfläkten antingen vid 20 °C, 40 °C eller vid 80 °C. Fabriksinställningen är 40 °C. Inställning av temperaturområde...
Page 22
5.4 Daglig användning Start Eldstaden görs färdig för tändning och EFC18 aktiveras med ett kort tryck på knappen. Elden tänds och rökgasfläkten kör med full spänning i 7 minuter, för att sedan minska till tidigare inställd nivå. Rökgasfläktens hastighet kan när som helst ändras till mellan 1 och 9 genom motsvarande antal tryck på...
Page 23
/ ketel. Wanneer er brandstof wordt bijgevuld kan de EFC18 er voor zorgen dat de snelheid van de venti- lator (de ’trek’) tot de maximumwaarde wordt opgevoerd (3 minuten), en dan naar het oorspron- klijke niveau terugkeert.
Page 24
Zet vast met behulp van het schroefje (A). in. Zet vast met behulp van het schroefje (A). 6.2 Installatie Sluit de EFC18 aan op de temperatuursensor volgens onderstaand schema (RS/RSV). Sluit de EFC18 aan op de temperatuursensor volgens onderstaand schema (RSHT).
Page 25
Open de unit alleen als de stroom is uitgeschakeld. 6.3 Instelling Voor de ingebruikname wordt de EFC18 zodanig ingesteld dat de temperatuursensor de ventilator activeert bij een temperatuur van 20 °C, 40 °C of 80 °C. De instelling van fabriek is 40 °C.
Page 26
6.4 Dagelijks gebruik Start Leg het aanmaakhout klaar en start de EFC18 met een korte druk op de knop. Steek het vuur aan: de ventilator draait 7 minuten op volle kracht om daarna tot het eerder ingestelde niveau terug te vallen.
Page 27
3001937-EFC18-DK-DE-NO-SE-UK-NL-FR 7. FR - Renseignements sur le produit L’unité de contrôle exodraft, EFC18 est conçue, tout comme l’aspire fumée exodraft, pour être utilisée avec foyers ouverts, poêles et chaudières à combustible solide. Grâce au capteur de température, l’unité de contrôle permet d’arrêter et de démarrer automatiquement l’aspire fumée.
Page 28
Serrez le vis de fixation (A). température. Serrez le vis de fixation (A). 7.2 Consignes d’installation Brancher le EFC18 et le capteur de température, comme indiqué sur le diagramme ci-dessous (RS/RSV) Brancher le EFC18 et le capteur de température, comme indiqué sur le diagramme...
Page 29
7.3 Réglages Le EFC18 est initialement réglé pour que le capteur de température puisse mettre en marche et arrêter l’aspire fumée à 20 °C, 40 °C ou 80 °C. Le réglage usine est 40 °C. Réglage de la température Étape...
Page 30
7.4 Utilisation quotidienne Démarrage Préparer le foyer pour l’allumage. Appuyer une fois sur le bouton du EFC18 pour l’activer. Allumer le feu. L’aspire fumée fonctionne à vitesse maximale pendant 7 min, puis ralentit jusqu’au niveau précédent. La vitesse de l’aspire fumée peut être modifiée à tout moment entre 1 et 9 en maintenant la pression sur le bouton.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com • 3001937-EFC18-DK-DE-NO-SE-UK-NL-FR 8. EFC18 - Technical data GB: Tecnical data DK: Tekniske data DE: Technische Daten NO: Tekniske data SE: Tekniska data NL: Techniche gegevens FR: Caractéristiques techniques Dimensions: 85 mm x 85 mm x 32 mm Supply voltage: 230 V ±...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com • 3001937-EFC18-DK-DE-NO-SE-UK-NL-FR 9. Declaration of Conformity Declaration of Conformity DK: EU-Overensstemmelseserklæring NL: EU-Conformiteits verklaring GB: Declaration of Conformity SE: EU-Överensstämmelsedeklaration DE: EU-Konformitätserklärung EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus FR: Déclaration de conformité de l’Union Européenne IS: ESS-Samræmisstaðfesting NO: EU-Samsvarserklæring Dichiarazione di Conformità...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com • 3001937-EFC18-DK-DE-NO-SE-UK-NL-FR...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com • 3001937-EFC18-DK-DE-NO-SE-UK-NL-FR...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com • 3001937-EFC18-DK-DE-NO-SE-UK-NL-FR...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com DK: exodraft a/s NO: exodraft a/s DE: exodraft GmbH C. F. Tietgens Boulevard 41 Storgaten 88 Soonwaldstraße 6 DK-5220 Odense SØ NO-3060 Svelvik DE-55569 Monzingen Tel: +45 7010 2234 Tel: +47 3329 7062...