Page 1
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:52 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Stab-Heckenschere Mode d’emploi d’origine Taille-haies électrique à tige télescopique 920 T Art.-Nr.: 34.034.90 I.-Nr.: 11024...
Page 2
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:52 Seite 2 k Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten p Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité et respectez-les.
Page 3
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:52 Seite 3...
Page 4
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:52 Seite 4...
Page 5
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 5...
Page 6
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 6...
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 7 2. Gerätebeschreibung und Achtung! Lieferumfang (Bild 1/2) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 1. Schwert Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 2. Führungsgriff diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise 3. Handgriff deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut 4.
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 8 4. Technische Daten regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe. Nennspannung 230-240 V ~ 50 Hz Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Leistungsaufnahme 900 W Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Schnittlänge 410 mm Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Page 9
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 9 Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Neigungswinkelverstellung (Bild 5a - Bild 5c) feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Neigungswinkel verstellen. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Um eine optimale Arbeitsposition zu gewährleisten, vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 10 6. Bedienung Kurorten, Kliniken, etc.) eingeschränkt oder verboten sein. Achten Sie beim Schneiden darauf, dass Sie Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den keine Gegenstände wie z.B. Drahtzäune oder Stecker (Bild 7/Pos. B) an und sichern Sie die Pflanzenstützen berühren.
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 11 7.2 Wartung Um stets beste Leistungen zu erhalten, sollten die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert werden. Entfernen Sie die Ablagerungen mit einer Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfilm auf (siehe Bild 11). Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 12 2. Description de l'appareil et contenu Attention ! de la livraison (fig. 1/2) Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des 1. Lame blessures et dommages. Veuillez donc lire 2.
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 13 4. Caractéristiques techniques produit fonctionne sans charge ou est hors circuit. Les mesures appropriées comprennent entre autre la maintenance et l'entretien régulier du produit et des Tension nominale 230-240 V ~ 50 Hz embouts d'outils, le maintien au chaud des mains, ainsi que des pauses régulières et une bonne Puissance absorbée 900 W...
Page 14
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 14 Lorsque vous travaillez en plein air avec un outil Ajustage de l'angle d'inclinaison électrique, n'utilisez que des rallonges adaptées (figure 5a - figure 5c) pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée Attention : débranchez la fiche de contact avant pour l'extérieur diminue le risque d'une décharge d'ajuster l'angle d'inclinaison.
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 15 6. Commande Veillez lors de la coupe à ce que vous ne touchiez pas d'objet comme par ex. des grillages ou des tuteurs de plante. Cela peut endommager la barre Branchez le câble de raccordement de l'appareil sur des couteaux.
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 16 7.2 Maintenance Afin d'obtenir de bonnes performances en permanence, les couteaux devraient être nettoyés et graissés régulièrement. Retirez les dépôts à l'aide d'une brosse et étalez un léger film d'huile (voir figure 11). Aucune autre pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Stab-Heckenschere REH 920 T (Royal) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 18
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 18 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 19
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 19 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Page 20
Anleitung_REH_920_T_SPK7__ 12.08.14 10:53 Seite 20 EH 08/2014 (01)