Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung_RET_2520_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Rasentrimmer
Mode d'emploi
p
Débroussailleuse
Istruzioni per l'uso
C
Tagliaerba a filo
Handleiding
N
Gazontrimmer
Manual de instrucciones
m
Recortadora de césped
Manual de instruções
O
Roçador de relva
Art.-Nr.: 34.013.28
16.12.2008
8:32 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
2520
RET

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal RET 2520

  • Page 1 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Rasentrimmer Mode d’emploi Débroussailleuse Istruzioni per l’uso Tagliaerba a filo Handleiding Gazontrimmer Manual de instrucciones Recortadora de césped Manual de instruções Roçador de relva 2520 Art.-Nr.: 34.013.28 I.-Nr.: 01018...
  • Page 2 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 5...
  • Page 6: Table Des Matières

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 6 Inhaltverzeichnis Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Austausch der Netzanschlussleitung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Störungen...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Netzkabel Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Oberer Handgriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Ein/Aus-Schalter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Zusatzhandgriff deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 8 4. Technische Daten Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen: Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne Leistung 250 Watt Schutzvorrichtung.
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 9 8. Reinigung, Wartung und 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Ersatzteilbestellung Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Artikelnummer des Gerätes Netzstecker. Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils 8.1 Reinigung Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und...
  • Page 10 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 10 Sommaire : Consignes de sécurité Description de lʼappareil Utilisation conforme à lʼaffectation Données techniques Avant la mise en service Commande Remplacement de la ligne de raccordement réseau Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Dérangements...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 11 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Cet appareil est conçu pour découper des gazons, de certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des petites surfaces d’herbe dans les jardins privés et les blessures et dommages.
  • Page 12: Avant La Mise En Service

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 12 5. Avant la mise en service faucheuse est en service. Pour bien couper, inclinez lʼappareil de côté et avancez en conservant un angle dʼinclinaison Le capot de protection doit être enfiché comme dʼenv. 30° (cf. fig. 10 et 11). indiqué...
  • Page 13: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 13 aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils le circuit des matières premières. pourraient endommager les pièces en matières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune divers, comme par ex. des métaux et matières eau nʼentre à...
  • Page 14 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 14 Indice Avvertenze di sicurezza Descrizione dellʼapparecchio Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Sostituzione del cavo di alimentazione Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclaggio Anomalie...
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 15 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. prato e di piccole superfici erbose di giardini privati. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Si considerano utensili per giardini privati quelli che lʼuso.
  • Page 16: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 16 e che il bordo (A) della protezione sia a destra Uso del tagliaerba a filo per tagliare i bordi del bordo della carcassa (B). Per tagliare i bordi di prati e aiole il tagliaerba a filo Lʼimpugnatura viene montata come nella Fig.
  • Page 17: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 17 Sostituire la bobina vuota con quella piena, condurre lʼestremità del filo attraverso i fori laterali della sede della bobina (Fig. 14). Mettere la bobina nella sede del motore, tenere ferma la sede, premere verso il basso la bobina e allo stesso tempo ruotarla in senso orario fino a quando sia ben ferma.
  • Page 18 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 18 Inhoudsopgave: Veiligheidsinstructies Beschrijving van het gereedschap Reglementair gebruik Technische gegevens Vóór ingebruikneming Bediening Vervanging van de netaansluitleiding Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Afvalbeheer en recyclage Storingen...
  • Page 19: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 19 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele Het gereedschap dient voor het snoeien van gazon, veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kleine grasvlakten, in de particuliere tuin voor eigen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees gebruik en in de hobbytuin.
  • Page 20: Vóór Ingebruikneming

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 20 5. Vóór ingebruikneming Om correct te snijden het toestel zijdelings zwenken en vooruitgaan. Hou daarbij de grastrimmer met ca. 30° schuin (zie fig. 10 en De beschermkap op de motorkop steken, zoals 11). getoond (fig. 3), tegen de wijzers van de klok in Bij lang gras moet het gras, uitgaand van de top, draaien tot tegen de aanslag (bajonetsluiting) en trapsgewijs korter worden gesneden (zie fig.
  • Page 21: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 21 kunststofcomponenten van het toestel kunnen waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. aantasten. Let er goed op dat geen water in het Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw toestel terechtkomt. gemeentebestuur! Aankoekingen met een borstel van de beschermkap verwijderen.
  • Page 22 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 22 Índice de contenidos Instrucciones de seguridad Descripción del aparato Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Averías...
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 23 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El aparato está indicado para cortar el césped en serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o jardines privados o de hobby. daños.
  • Page 24: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 24 5. Antes de la puesta en marcha avance conservando un ángulo de inclinación de aproximadamente 30º (ver figuras 10 y 11). Cuando la hierba sea muy larga, córtela por Inserte la cubierta de protección como se etapas, comenzando por cortar la punta (ver muestra (Fig.
  • Page 25: Cambio De La Bobina De Hilo

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 25 Eliminar los residuos acumulados en la cubierta organismo responsable al respecto en su municipio de protección con un cepillo o en establecimientos especializados. 8.2 Cambio de la bobina de hilo ATENCION! ¡Retire el enchufe antes de cambiar 10.
  • Page 26 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 26 Índice: Instruções de segurança Descrição do aparelho Utilização adequada Dados técnicos Antes da colocação em funcionamento Operação Substituição do cabo de ligação à rede Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Eliminação e reciclagem Avarias...
  • Page 27: Instruções De Segurança

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 27 3. Utilização adequada Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir O aparelho destina-se a cortar relva e pequenas ferimentos e danos. Por conseguinte, leia superfícies verdes ao nível doméstico e de atentamente este manual de instruções.
  • Page 28: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 28 5. Antes da colocação em de relva estiver em funcionamento. Para cortar correctamente a relva, oscile o funcionamento aparelho para o lado e ande para a frente. Segure o roçador de relva inclinado num ângulo Coloque a cobertura de protecção sobre a de aprox.
  • Page 29: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 29 detergentes ou solventes; estes podem corroer Informe-se junto das lojas da especialidade ou da as peças de plástico do aparelho. Certifique-se sua Câmara Municipal! de que não entra água para o interior do aparel Remova os detritos na cobertura de protecção 10.
  • Page 30: Konformitätserklärung

    Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Rasentrimmer RET 2520 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 93 dB; L...
  • Page 31 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 31 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 32 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 32 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 33 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 33 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 34: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 35 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 36 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 37: Certificado De Garantía

    Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 38 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 39 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 40 Anleitung_RET_2520_SPK2:_ 16.12.2008 8:32 Uhr Seite 40 EH 12/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.013.28

Table des Matières