Télécharger Imprimer la page
Philips QT4005 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour QT4005:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
QT4005
QT4000
User manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips QT4005

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome QT4005 QT4000 User manual...
  • Page 3 English 4 Español 10 Français 16 indonEsia 23 한국어 29 Bahasa MElayu 35 porTuguês 42 ภาษาไทย 49 Tiếng ViệT 55 繁體中文 61 简体中文 67...
  • Page 4 English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. general description (Fig. 1) Trimming comb Cutting unit Precision Zoom Lock™ adjustment ring On/off slide...
  • Page 5 English general The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Charging Charge the appliance fully before you use it for the first time or after a long period of disuse.
  • Page 6 English Setting Resulting hair length 10mm Note: When you trim for the first time, start at the highest setting (10) to familiarise yourself with the appliance. Switch on the appliance. To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction.
  • Page 7 Push the cutting unit back onto the appliance (‘click’). replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres. Open the cutting unit.
  • Page 8 To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 9 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 10 Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Peine-guía Unidad de corte Aro de ajuste™ (Precision Zoom Lock) Botón de encendido/apagado...
  • Page 11 Español general El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. Carga Cargue completamente el aparato antes de usarlo por primera vez o tras un largo periodo sin usarlo.
  • Page 12 Español Posición Longitud de barba resultante 1 mm 2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 7 mm 8 mm 9 mm 10 mm Nota: Cuando recorte por primera vez, seleccione la posición más alta (10) para familiarizarse con el aparato. Encienda el aparato.
  • Page 13 Presione para encajar la unidad de corte en el aparato (“clic”). sustitución Sustituya las unidades de corte gastadas o deterioradas únicamente por unidades de corte Philips originales, disponibles en los centros de servicio autorizados por Philips. Abra la unidad de corte.
  • Page 14 Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. Medio ambiente Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del...
  • Page 15 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención...
  • Page 16 Champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 17 Français général Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. Charge Chargez l’appareil entièrement avant la première utilisation ou après une longue période d’inutilisation.
  • Page 18 Français Tonte avec le sabot Tournez le Precision Zoom Lock™ (anneau de réglage) sur la position souhaitée. Le réglage sélectionné est celui au centre de l’anneau de réglage. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les réglages et les longueurs de coupe correspondantes. Réglage Longueur obtenue 1 mm...
  • Page 19 Français réglage pour obtenir une barbe de plusieurs jours Pour obtenir un effet « barbe de trois jours », utilisez la tondeuse avec le sabot pour barbe réglé sur la position 1. Tonte sans sabot Utilisez la tondeuse sans le sabot pour barbe pour vous raser complètement la barbe ou pour éliminer les poils rebelles.
  • Page 20 Replacez le bloc tondeuse sur l’appareil (clic). remplacement Un bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé uniquement par un bloc tondeuse d’origine Philips, disponible auprès d’un Centre Service Agréé Philips. Ouvrez le bloc tondeuse. Enlevez l’ancien bloc tondeuse en poussant sur les dents du bloc tondeuse.
  • Page 21 à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 22 Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,...
  • Page 23 Jangan menggunakan alat jika unit pemotong atau sisir pemangkas rusak atau patah, karena dapat menyebabkan cedera. Medan elektromagnet Alat dari Philips ini telah mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi yang diberikan dalam petunjuk penggunaan ini, alat ini aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 24 indonEsia Adaptor mengubah voltase 100-240 volt menjadi voltase rendah yang aman di bawah 24 volt. pengisian daya Isilah daya alat sampai penuh sebelum digunakan untuk pertama kali atau jika sudah lama tidak digunakan. Akan memakan waktu sekitar 10 jam untuk mengisi daya alat hingga penuh. Saat terisi penuh, alat memiliki waktu operasi tanpa disambungkan ke sumber daya hingga 35 menit.
  • Page 25 indonEsia Setelan Panjang rambut yang dihasilkan 3 mm 5 mm 7 mm 9 mm 10mm Catatan: Ketika pertama kali memangkas, mulailah dengan setelan tertinggi (10) agar Anda terbiasa dengan alat ini. Hidupkan alat. Untuk pemangkasan paling efektif, gerakkan pemangkas berlawanan dengan arah tumbuh rambut.
  • Page 26 Tekan kembali unit pemotong ke alat (hingga berbunyi ‘klik’). penggantian Ganti unit pemotong yang sudah aus atau rusak hanya dengan unit pemotong Philips asli, tersedia di pusat servis resmi Philips. Buka unit pemotong.
  • Page 27 Untuk membeli aksesori alat ini, harap kunjungi toko online kami di www.shop.philips.com/service. Jika toko online tidak ada di negara Anda, kunjungi dealer Philips atau pusat layanan Philips. Jika Anda mengalami kesulitan untuk mendapatkan aksesori alat ini, hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Anda akan menemukan rincian kontak pada kartu garansi internasional.
  • Page 28 Jika Anda membutuhkan servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam pamflet garansi internasional. Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Page 29 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받을 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등 록하여 주십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 트리밍 빗 2 커팅 유닛 3 정밀 줌 고정장치™ 조절 링 4 전원 스위치 5 제품 플러그 콘센트...
  • Page 30 한국어 어댑터는 100-240V의 전압을 24V 이하의 안전한 저전압으로 변환해 줍니다. 충전 제품을 처음 사용하는 경우 또는 오랫동안 사용하지 않았을 경우, 제품을 완전히 충전하십시오. 완전히 충전하려면 약 10시간이 걸립니다. 제품을 완전히 충전한 경우 최대 35분간 무선으로 사용할 수 있습 니다. 참고: 안전한 사용을 위해 이 제모기는 무선으로만 사용해야 합니 다.
  • Page 31 한국어 설정 면도 후 수염 길이 10mm 참고: 처음으로 다듬는 경우 가장 높은 설정(10)으로 시작하여 제 품에 익숙해지십시오. 제품의 전원을 켜십시오. 가장 효과적인 방법으로 트리밍하려면, 수염이 자라는 반대 방 향으로 트리머를 움직이십시오. 빗의 표면을 항상 피부와 밀착 되게 하십시오. 트리머 빗에 수염이 많이 쌓이면 트리머에서 빗을 제거하고 모 발을...
  • Page 32 한국어 빗을 사용하지 않는 트리밍 수염 트리머 빗 없이 트리머를 사용하여 전체 수염을 트리밍하거 나 수염을 하나씩 제거하십시오. 커팅 부품이 닿는 모든 모발이 잘리므로 빗 없이 트리밍할 때에는 주의하십시오. 그림 8에 보이는 대로 수염 트리밍 빗을 당겨 제품에서 빼내십 시오. 제품의...
  • Page 33 새 커팅 유닛의 돌출부를 슬롯에 끼우십시오. 제품에 커팅 유닛을 ‘찰칵’ 소리가 날 때까지 끼우십시오. 액세서리 주문 본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 www.philips. co.kr을 방문하십시오. 해당 국가에서 온라인 쇼핑이 불가능한 경 우 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에 문의하십시오. 본 제...
  • Page 34 충전식 배터리를 분리하십시오. 배터리를 제거한 다음에는 제품을 전원에 다시 연결하지 마십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하거나 사용상의 문제가 있을 경우에는, 필립스전자 홈페이지(www.philips.com/support)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 * 고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
  • Page 35 Bahasa MElayu pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. perihalan umum (gamb. 1) Sikat perapian Unit pemotong Gegelang pelarasan Kunci Zum Tepat™...
  • Page 36 Bahasa MElayu Perkakas dilengkapi dengan pemilih voltan automatik dan sesuai untuk voltan punca kuasa utama daripada 100 hingga 240 volt. Penyesuai mengubah 100-240 volt kepada voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt. pengecasan Cas perkakas sepenuhnya sebelum anda menggunakannya buat pertama kali dan selepas tidak digunakan dalam tempoh yang lama.
  • Page 37 Bahasa MElayu Merapi dengan sikat Gegelang pelarasan Kunci Zum Tepat™ kepada tetapan yang dikehendaki. Tetapan yang dipilih adalah tetapan di tengah gegelang pelarasan. Lihat jadual di bawah untuk gambaran keseluruhan tetapan dan hasil panjang rambut. Tetapan Hasil panjang rambut 10mm Nota: Apabila anda merapi buat kali pertama, mulakan pada tetapan tertinggi (10) untuk membiasakan diri anda dengan perkakas ini.
  • Page 38 Bahasa MElayu Memotong pada tetapan ‘gaya janggut baru tumbuh’ yang unik Untuk mewujudkan ‘gaya janggut baru tumbuh’, potong dengan sikat pemotongan janggut yang diset ke tetapan 1. Merapikan tanpa sikat Gunakan perapi tanpa sikat perapian janggut untuk merapikan janggut sepenuhnya dan juga janggut sehelai. Berhati-hati ketika menggunting tanpa sikat kerana elemen pemotong memotong setiap helai rambut yang disentuhnya.
  • Page 39 Tolak unit pemotong kembali pada perkakas (‘klik’). penggantian Hanya ganti unit pemotong yang lusuh atau rosak dengan unit pemotong Philips yang tulen, yang tersedia daripada pusat servis Philips yang sah. Buka unit pemotong. Keluarkan unit pemotong dengan menolak pada gigi unit pemotong.
  • Page 40 Untuk membeli aksesori perkakas ini, sila lawati kedai dalam talian kami di www.shop.philips.com/service. Jika kedai dalam talian tidak tersedia di negeri anda, pergi ke pembekal Philips atau pusat khidmat Philips. Jika anda menghadapi kesukaran untuk mendapatkan aksesori bagi perkakas anda, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda.
  • Page 41 Jika anda memerlukan perkhidmatan atau jika anda menghadapi masalah, sila layari laman web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia. Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, hubungi wakil penjual Philips...
  • Page 42 Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Pente do aparador Unidade de corte Anel de regulação Precision Zoom Lock™...
  • Page 43 porTuguês uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis. geral O aparelho está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado para voltagens entre 100 e 240 V. O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts.
  • Page 44 porTuguês aparar com pente Rode o anel de regulação Precision Zoom Lock™ para o comprimento de pêlo pretendido. A definição seleccionada encontra- se no centro do anel de regulação. Consulte a tabela a seguir para uma descrição geral das definições de comprimento e os comprimentos de cabelo correspondentes a cada pente acessório.
  • Page 45 porTuguês aparar com a regulação exclusiva “barba de três dias” Para criar um aspecto de “barba de dois dias”, utilize o pente aparador para a barba na regulação de comprimento 1. aparar sem pente Utilize o aparador sem o pente acessório para aparar a barba completa e pêlos isolados.
  • Page 46 Empurre a unidade de corte para o interior do aparelho (‘clique’). substituição Uma unidade de corte gasta ou danificada só deve ser substituída por uma peça de origem Philips, disponível nos centros de assistência Philips autorizados. Abra a unidade de corte.
  • Page 47 Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/service. Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Page 48 Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da...
  • Page 49 คลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips ได ม าตรฐานด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า (EMF) หากมี ก ารใช ง านอย า งเหมาะสมและสอดคล อ งกั บ คำ า แนะนำ า...
  • Page 50 ภาษาไทย ตรวจดู ใ ห แ น ใ จว า ป ด สวิ ต ช เ ครื ่ อ งแล ว เสี ย บปลั ๊ ก เข า กั บ ตั ว เครื ่ อ ง เสี ย บอะแดปเตอร เ ข า กั บ เต า รั บ บนผนั ง สั...
  • Page 51 ภาษาไทย การตั ้ ง ค า ความยาวเส น ขนที ่ ไ ด 7 มม. 8 มม. 9 มม. 10 มม. หมายเหตุ : เมื ่ อ คุ ณ เริ ่ ม กั น ขนครั ้ ง แรก ให เ ริ ่ ม ที ่ ก ารตั ้ ง ค า สู ง สุ ด ก อ น (10) เพื ่ อ ทำ า ความค  น เคยในการใช ง านเครื ่ อ ง เป...
  • Page 52 เปลี ่ ย นชุ ด ใบมี ด การตั ด ที ่ ส ึ ก หรอหรื อ ชำ า รุ ด ด ว ยอะไหล ข องแท ข อง Phillips เท า นั ้ น ซึ ่ ง สามารถหาซื ้ อ ได ท ี ่ ศ ู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ กา รรั บ รองโดย Philips...
  • Page 53 หากต อ งการสั ่ ง ซื ้ อ อุ ป กรณ เ สริ ม สำ า หรั บ เครื ่ อ งนี ้ ให ไ ปที ่ ร  า นค า ออนไลน ข องเรา www.shop.philips.com/service หากไม ม ี ร  า นค า ออนไลน ใ นประเทศของคุ ณ โปรดไปที ่ ต ั ว แทนจำ า หน า ย Philips หรื อ ศู น ย บ ริ ก าร Philips หากคุ ณ ไม ส ามารถหา...
  • Page 54 การรั บ ประกั น และบริ ก าร หากคุ ณ ต อ งการขอรั บ บริ ก ารหรื อ ต อ งการทราบข อ มู ล หรื อ หากคุ ณ มี ป  ญ หา โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต ข อง Philips ได ท ี ่ www.
  • Page 55 Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 56 Tiếng ViệT Tổng quát Máy được trang bị bộ chọn điện áp tự động và phù hợp với điện nguồn từ 100-240 vôn. Bộ điều hợp biến điện áp từ 100-240 vôn xuống mức điện áp thấp an toàn dưới 24 vôn. Sạc điện Sạc đầy pin cho thiết bị...
  • Page 57 Tiếng ViệT Cài đặt Độ dài râu sau khi cạo 10mm Lưu ý: Khi cắt tỉa lần đầu, hãy bắt đầu với cài đặt cao nhất (10) để tự làm quen với thiết bị. Bật máy. Để việc cắt tỉa đạt hiệu quả cao nhất, di chuyển máy tỉa ngược chiều mọc của râu. Đảm bảo rằng bề mặt của lược luôn tiếp xúc với da. Nếu có nhiều tóc tích tụ trong lược tỉa râu, tháo lược và thổi và/ hoặc lắc cho tóc rơi ra ngoài. Cài đặt đã chọn không thay đổi khi bạn thực hiện việc này. Tỉa với cài đặt ‘kiểu lởm chởm’...
  • Page 58 Tiếng ViệT Cắt tỉa không dùng lược Sử dụng máy tỉa không có lược tỉa râu để tỉa toàn bộ râu và từng sợi râu. Cẩn thận khi tỉa không dùng lược vì bộ phận cắt loại bỏ toàn bộ râu mà nó chạm phải. Kéo lược tỉa râu ra khỏi thiết bị như được hiển thị trong hình 8. Bật máy. Thực hiện di chuyển có kiểm soát tốt. Chạm nhẹ máy tỉa vào râu. Vệ sinh Không sử dụng miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh như là cồn, xăng hoặc axêtôn để lau chùi thiết bị. Đảm bảo rằng thiết bị đã tắt và được ngắt ra khỏi nguồn điện. Lau sạch vỏ thiết bị bằng khăn khô. Không nhúng thiết bị vào trong nước hoặc rửa dưới vòi nước. Tháo lược tỉa và làm sạch bằng bàn chải. Tháo bộ phận cắt bằng cách ấn lên răng của bộ phận cắt và làm sạch bộ phận này bằng bàn chải hoặc rửa dưới vòi nước. Lắc cho sạch nước và đặt bộ phận cắt trở lại bằng cách lắp gờ của bộ...
  • Page 59 Thay thế phụ kiện Chỉ thay thế bộ phận cắt đã bị mòn hoặc hư hỏng bằng một bộ phận cắt chính hãng của Philips có thể tì m thấy tại các trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Philips.
  • Page 60 Philips tại www.philips.com/support hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia bạn. Bạn sẽ tì m thấy số điện thoại trong tờ bảo hành toàn cầu. Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc...
  • Page 61 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 1 修剪梳 2 刀組 3 Precision Zoom Lock` 調整環 4 開/關 (On/Off) 滑動開關 5 產品插頭插孔 6 清潔刷 7 產品插頭 8 具備充電指示燈的轉換器 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供 日後參考。 危險 請確定轉換器沒有弄濕。 警示 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以其他插頭取代, 否則會造成危險。 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及 知識者。 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。...
  • Page 62 繁體中文 充電 第一次使用本產品前,或長時間未使用後,請先為產品充飽電。 產品充飽電約需要 10 個小時。 產品充滿電後,可以無線操作長達 35 分鐘。 注意: 基於安全考量,美體刀只能以無線方式操作。因此在使用 前,請確認產品已充電完畢。 確定關閉本產品的電源。 將電源插頭插入產品的插孔中。 將轉換器插入插座。 轉換器上的充電指示燈會持續亮綠燈,表示產品正在充電。 注意: 當產品充飽電時,轉換器上的充電指示燈不會變色, 也不會熄滅。 充電完畢後,請將轉換器拔離電源插座,並將產品插頭從產品上 拔除。 有效延長充電式電池的使用壽命 第一次為本產品充電前,建議您先將產品電力完全耗盡。繼續使用 本產品,直到馬達在修剪時幾乎停止運轉,再將電池重新充電。一 年至少要照此程序沖放電兩次。 使用本產品 開始修剪前,請先使用細齒的梳子梳理您的鬢髮和/或髭鬍。 首次進行修剪時,請小心。請勿移動鬢角刀過快。請平滑推移, 輕輕移動。 使用梳具修剪 將 Precision Zoom Lock ` 調整環旋轉至所需的設定。 所選設定即是調整環中央的設定。 請參閱下表的設定和修剪後毛髮長對照。...
  • Page 63 繁體中文 設定 修剪後毛髮長 1 公釐 2 公釐 3 公釐 4 公釐 5 公釐 6 公釐 7 公釐 8 公釐 9 公釐 10 公釐 注意: 首次進行修剪時,請先從最高設定 (10) 開始,以熟練本產 品的使用。 開啟產品電源。 若要達到最有效的修剪效果,請將鬢角刀逆著毛髮的生長方向移 動,並請確定梳具表面與皮膚完全地服貼。 如果剃鬢梳上已黏附大量毛髮,請拆下梳具,然後以吹氣和/或 輕敲梳子的方式清除毛髮。進行此動作時不會改變選定的設定。 以獨特的「鬍渣造型」設定進行修剪 要創造「鬍渣造型」,請將剃鬢梳設定調至 1 來修剪。...
  • Page 64 繁體中文 不使用梳具修剪 不安裝剃鬢梳使用鬢角刀修剪落腮鬍和單撮毛髮。 不裝梳具修剪時請小心注意,因為修剪組件會修剪掉它所推過的每 一根毛髮。 從本產品取下剃鬢梳,如圖 8 所示。 開啟產品。 使用鬢角刀時,請輕觸毛髮並小心控制動作。 清潔 切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如酒精、汽油 或丙酮) 清潔本產品。 確定關閉本產品電源,並從插座拔出電源線。 用乾布擦拭產品外殼。 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 拆下修剪梳,以清潔刷加以清潔。 向刀組的刀齒推移,以拆下刀組,然後以清潔刷清潔, 或者在水龍頭下沖洗。 甩乾多餘的水份,然後將刀組的突耳插入導引槽, 將刀組放回原位。 將刀組推入產品 (會聽見「喀噠」一聲)。...
  • Page 65 繁體中文 更換 請僅以飛利浦原廠刀組更換磨損或損壞的刀組。您可以在飛利浦授 權的服務中心購買。 打開刀組。 向刀組的刀齒推移,以拆下舊刀組。 將新刀組的突耳插入導引槽。 將刀組推入產品 (會聽見「喀噠」一聲)。 訂購配件 如需購買本產品的配件,請造訪我們的線上商店: www.shop.philips.com/service。若您所在國家/地區沒有線上商店, 請聯絡您的飛利浦經銷商或飛利浦服務中心。如果無法取得產品的 配件,請聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。如需詳細聯 絡資料,請參閱全球保證書。 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該 產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。...
  • Page 66 繁體中文 本產品內建的充電式電池含有可能會污染環境的物質。丟棄本產 品或是將本產品放到政府指定回收站前,請務必先取出電池,並 且將電池送到政府指定的電池回收站。若您無法取出電池,可將 本產品拿到飛利浦服務中心,服務中心的人員會為您卸下電池, 並以對環境無害的方式處理電池。 取出充電式電池 必須將充電電池電力完全耗盡後才能拆卸電池。 中斷產品與電源插座的連接,讓產品一直運作直到馬達停止。 將螺絲起子插入鬍渣室,將外殼拆開。 使用家用剪刀將靠近電池的電線剪斷。 取出充電電池。 拆開產品後,請勿再次將產品連接電源。 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網 站:www.philips.com/support,或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心, 您可以在全球保證書上找到聯絡電話。若您當地沒有客戶服務中心, 請洽詢當地的飛利浦經銷商。...
  • Page 67 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1) 1 修剪梳 2 修剪部件 3 精确缩放锁` 调整环 4 开/关滑钮 5 产品插座接口 6 清洁刷 7 产品插头 8 具有充电指示灯的电源适配器 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后 参考。 危险 确保电源适配器干燥。 警告 电源适配器内含有一个变压器。切勿自行更换插头, 否则将导致严重后果。 肢体不健全、精神有障碍及缺乏相关经验和知识的人 (包括儿童)必须在监护人的监督及指导下使用。 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 注意 切勿将本产品浸入水中或在水龙头下冲洗。仅修剪部件可在水龙 头下冲洗。 必须在 5 摄氏度至 35 摄氏度之间的温度下使用、存放和为本产...
  • Page 68 简体中文 充电 首次使用前或长时间不用之后,请为产品充满电。 本产品充满电约需要 10 小时。 当电池充满电时,本产品可在不接电源的情况下工作长达 35 分钟。 注意: 出于安全考虑,脱毛器只能在不接电源的情况下使用。使用 前,请确保产品已充满电。 确保产品电源已关闭。 将产品插头插入本产品。 将电源适配器插入电源插座。 电源适配器上的充电指示灯呈绿色持续亮起,表示产品正在充 电。 注意: 产品充满电后,适配器上的充电指示灯不会改变颜色及熄灭。 充电之后,从电源插座上拔下适配器,并从产品上拔出产品插 头。 优化充电电池寿命 首次为产品充电后,建议您将产品一直使用到电池耗尽为止。一直 使用本产品,直到马达在修剪过程中几乎停止运转,然后再为电池 充电。每年至少两次遵循此流程。 使用本产品 开始修剪之前,应始终使用细梳将胡须和/或小胡子梳顺。 首次修剪时要特别小心。不要将修剪梳移得太快,应确保动作轻柔 流畅。 修剪(有修剪梳) 将精确缩放锁` 调整环转到所需设置。所选设置为调整环中部 的设置。 请参阅下表,查看各种设置及其对应的须发长度。...
  • Page 69 简体中文 设置 须发长度 1 毫米 2 毫米 3 毫米 4 毫米 5 毫米 6 毫米 7 毫米 8 毫米 9 毫米 10 毫米 注意: 第一次修理时,从最高设置 (10) 开始修理,以熟悉产品的 使用方法。 启动产品。 为进行有效的修剪,应逆着须发生长的方向移动修剪器。 确保梳齿表面与皮肤保持接触。 胡须修理梳齿中积聚了很多须发,请卸下梳齿并吹去/甩去须发。 执行此操作时,选定的设置不会发生更改。 使用“短茬”设置进行修剪 要塑造“短茬形象”,请将胡须修理梳齿设为 1 档进行修剪。...
  • Page 70 简体中文 修剪(无修剪梳) 在不带胡须修理梳齿的情况下,用修剪梳修剪胡子和单根胡须。 由于修剪部件会去除接触到的每一根头发,因此在没有梳齿修剪时 要小心。 如图 8 所示,将胡须修理梳齿从产品中拉出。 启动产品。 必须控制好产品的移动,令修剪器轻轻地接触须发。 清洁 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如酒精、 汽油或丙酮)来清洁产品。 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 使用干布擦拭产品表面。 切勿将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 取下修剪梳并用清洁刷进行清洁。 朝修剪部件的齿方向推动以将其取下,然后用清洁刷进行清洁或 放在水龙头下冲洗。 甩掉多余的水份,将修剪部件的凸缘插入导向槽以将其装回。 将修剪部件推回到产品上(“咔哒”一声)。...
  • Page 71 简体中文 更换 如果修剪部件磨损或损坏,只能用原装飞利浦修剪部件来替换, 原装部件可从经授权的飞利浦服务中心获得。 打开修剪部件。 朝修剪部件的齿方向推动以将原有的修剪部件取下。 将新修剪部件的凸缘插入导向槽。 将修剪部件推回到产品上(“咔哒”一声)。 订购附件 要购买本产品的附件,请访问我们的在线商城 www.shop.philips.com/  service。如果您的国家/地区没有在线商城,请联系您的飞利浦经销 商或飞利浦服务中心。如果您在购买产品的附件时遇到困难,请联 系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心。可在全球保修卡中找到 其详细联系信息。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起; 应将其交给官方指定的回收点。这样做有利于环保。...
  • Page 72 简体中文 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃产品时,一定要 将电池取出,并将产品送到官方指定的回收站。到官方指定的电 池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问题,您也可以将 产品送至飞利浦维修中心。维修中心的员工会帮您取出电池, 并以环保的方式处理它。 卸下充电电池 电池电量完全耗尽后方可取出充电电池。 断开产品电源并让产品继续运行,直到马达停止。 将螺丝刀插入胡茬储藏室以分开外壳部分。 用一把家用剪刀将电池附近的电线剪断。 卸下充电电池。 一旦打开产品,请勿再将其与电源相连。 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网 站:www.philips.com/support。您也可与您所在国家/地区的飞利浦 客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您 所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请与当地的飞利浦经销 商联系。...
  • Page 73 8222.002.0043.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Qt4000Qt4000/13Qt4005/40Qt4005/15