Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GARANTIE ÉTENDUE
Proposée aux États-Unis seulement. La garantie peut être prolongée pour une période
additionnelle de 4 ans à compter de la date d'achat pour la somme de 5 $. Vous pouvez effectuer ce
paiement avec AMEX, Discover, Visa ou MasterCard en composant le 1-800-448-4639 durant les
heures normales d'ouverture. Le paiement doit être effectué dans les 30 jours qui suivent l'achat.
Indiquer les nom, adresse, numéro de téléphone, date d'achat et numéro de modèle à 5 chiffres. Il est
également possible d'envoyer un chèque de 5 $ US par courrier à : Timex Extended Warranty, P.O. Box
1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Lire les instructions avec attention pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre
Timex®. Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites
dans le dépliant.
• Affichage de l'heure et de la date • Alarme quotidienne • Chronographe • Carillon horaire
MODE
INDIGLO®
BOUTON
Appuyer sur MODE pour ajuster l'heure, la date et l'alarme ou entrer dans le mode Chrono.
Appuyer sur le bouton INDIGLO® pour illuminer la montre. Dans tout mode, appuyer sur
MODE pour afficher l'heure. Appuyer sur tout bouton pour couper l'alarme.
A. Tenir MODE enfoncé jusqu'à ce que les chiffres des HEURES clignotent (vous serez en mode
Alarme). Appuyer sur MODE une deuxième fois pour entrer en mode Heure. Les chiffres des
SECONDES clignotent.
B. Appuyer sur ADJUST pour remettre les SECONDES à zéro.
C. Appuyer sur START/STOP pour sélectionner les MINUTES.
D. Appuyer sur ADJUST pour changer.
E. Répéter pour régler les HEURES, le MOIS, la DATE et LE JOUR DE LA SEMAINE. Faire défiler
12 heures pour alterner entre AM (matin)
et PM (après-midi).
F. Appuyer sur MODE pour valider.
G. Appuyer sur START/STOP pour afficher la DATE à partir de l'affichage de l'HEURE.
H. Alors que la DATE est affichée, tenir START/STOP enfoncé, puis appuyer sur ADJUST pour
alterner l'affichage entre DATE-MOIS et MOIS-DATE.
I. Alors que l'HEURE est affichée, tenir ADJUST enfoncé, puis appuyer sur MODE pour alterner
entre l'affichage de 12 heures et celui de 24 heures.
A. Tenir MODE enfoncé jusqu'à ce que les chiffres des HEURES, le JOUR et A ou P
(pour AM ou PM) clignotent.
B. Appuyer sur ADJUST pour changer les chiffres des HEURES. Faire défiler 12 heures pour
alterner entre AM (matin) et PM (après-midi).
C. Appuyer sur START/STOP pour sélectionner les MINUTES.
D. Appuyer sur ADJUST pour changer. Appuyer sur MODE pour valider.
E. Tenir ADJUST enfoncé, puis appuyer sur START/STOP pour activer ou désactiver le carillon.
Appuyer sur START/STOP pour activer ou désactiver l'alarme. Relâcher START/STOP pour
valider.
À l'heure fixée pour l'alarme, la montre sonne jusqu'à ce qu'un des boutons de la montre soit
enfoncé. L'alarme se répète toutes les 24 heures jusqu'à ce qu'elle soit désactivée.
Lorsque la fonction Alarme est activée (ON), son icone s'affiche
tion Carillon est activée (ON), son icone s'affiche
Le chronomètre peut compter jusqu'à 24 heures. Les temps au tour ne sont pas stockés en
mémoire. Après 40 minutes, l'affichage du chronomètre passe des secondes aux minutes.
A. Alors que l'heure est affichée, appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Chrono.
B. Appuyer sur START/STOP pour démarrer.
C. Appuyer sur ADJUST pour afficher le temps au tour. Appuyer une nouvelle fois pour repren-
dre le chronométrage du temps au tour.
D. Appuyer sur START/STOP pour arrêter le chronomètre. Appuyer sur ADJUST pour remettre
le chronomètre à zéro.
E. Répéter pour les tours successifs.
Appuyer sur le bouton INDIGLO® pour activer l'éclairage. La technologie électroluminescente
utilisée dans la veilleuse INDIGLO®
permet d'illuminer la face de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage.
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (
Profondeur d'étanchéité
30m/98 pi
50m/164 pi
*livres par pouce carré (abs.)
MISE EN GARDE : POUR PRÉSERVER L'ÉTANCHÉITÉ, NE PAS ENFONCER LES BOUTONS
SOUS L'EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont intacts.
2. La montre n'est pas conçue pour la plongée. Ne pas l'utiliser dans ces conditions.
3. Rincer la montre à l'eau douce après tout contact avec l'eau de mer.
Enregistrez votre produit à
www.timex.com
W-163
MERCI D'AVOIR ACHETÉ CETTE MONTRE TIMEX®
OPÉRATIONS DE BASE
START/
STOP
ADJUST
ALARME ET CARILLON HORAIRE
VEILLEUSE INDIGLO®
NA
120-095007
FONCTIONS
MODE
INDIGLO®
BOUTON
HEURE ET DATE
ou
CHRONOMÈTRE
ÉTANCHÉITÉ
Pression de l'eau sous la surface en p.s.i.a.*
PM
W R 5 0 M
ou
. Lorsque la fonc-
.
) est indiqué.
60
86
START/
STOP
ADJUST

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Timex W-163

  • Page 1 Indiquer les nom, adresse, numéro de téléphone, date d’achat et numéro de modèle à 5 chiffres. Il est également possible d’envoyer un chèque de 5 $ US par courrier à : Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
  • Page 2 état ou d’une province à l’autre. Pour obtenir le service garanti, retourner la montre à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où il a été acheté. Inclure un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat.