Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
RDS MP3 CD Receiver
CDE-9870R
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-05946Z90-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDE-9870R

  • Page 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku,...
  • Page 2 FRANÇAIS Contenu Réglage du son Réglage des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, Mode d’emploi de la correction physiologique et de la fonction Defeat ............13 Réglage de commande des graves ....14 AVERTISSEMENT Réglage de la commande des aigus ....
  • Page 3 Installation et raccordements Avertissement ........24 Attention ..........24 Précautions ..........24 Installation ............25 Raccordements ..........26...
  • Page 4 Toujours arrêter le endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de de provoquer un accident. la réparation.
  • Page 5 Disques de forme irrégulière fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à l’exclusion de tout autre.
  • Page 6 Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW) • Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Ne touchez pas la surface du disque. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence •...
  • Page 7 Vous pouvez commander cette unité à partir de l’unité de tirez-le vers vous. commande du véhicule lorsqu’un boîtier d’interface de télécommande au volant Alpine en option est connecté. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
  • Page 8 • Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé Radio pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. • Si l’indicateur s’allume, appuyez sur FUNC./SETUP pour l’éteindre ; vous pouvez à présent effectuer votre opération. SOURCE/ TUNE/A.ME BAND/ TA...
  • Page 9 Rappel des stations RDS préréglées Appuyez sur FUNC./SETUP afin que l’indicateur s’allume. /ENT BAND/ TA Appuyez sur 1 /AF pour activer le mode RDS. Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode normal. L’indicateur s’éteint. Assurez-vous que l’indicateur est éteint, puis appuyez sur la touche de préréglage correspondant à...
  • Page 10 Réglage du PI SEEK Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute Appuyez pendant au moins 2 secondes sur de la radio FUNC./SETUP pour activer le mode SETUP. Appuyez sur pour sélectionner le mode PI Appuyez sur BAND/ TA pendant au moins 2 SEEK, puis appuyez sur /ENT.
  • Page 11 Pour éjecter le disque, appuyez sur CD/MP3 • Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. • Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant 2 secondes au /ENT moins.
  • Page 12 M.I.X. (Lecture aléatoire) Recherche par nom de fichier/dossier (fichiers MP3) Appuyez sur 5 en mode de lecture ou de pause. Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et affichés aléatoire.
  • Page 13 Supports pris en charge À propos du format MP3 Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD- ROM, les CD-R et les CD-RW. Systèmes de fichiers correspondants ATTENTION À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 données audio (y compris de données MP3), gratuitement ou Niveau 1 ou Niveau 2.
  • Page 14 Terminologie Réglage du son Débit binaire Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille /ESC SOURCE/ BAND/ TA des fichiers est importante. Taux d’échantillonnage Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées).
  • Page 15 Réglage de commande des graves Réglage de la commande des aigus Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix. à...
  • Page 16 Réglage du filtre passe-haut Autres fonctions Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur A.SEL pour activer le mode de réglage du son. Appuyez plusieurs fois sur A.SEL pour sélectionner le mode filtre passe-haut.
  • Page 17 À propos des indicateurs SETUP Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné. Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos Indicateur/ Mode CD Mode MP3 Mode iPod préférences et de son utilisation. Le menu SETUP vous permet de Mode modifier la personnalisation du son, de l’affichage, etc.
  • Page 18 Activation et désactivation du subwoofer SUBW ON (réglage initial) / SUBW OFF Lorsque le subwoofer est activé, effectuez la procédure ci-dessous pour Lecture de données MP3 (PLAY MODE) régler le niveau de sortie. CD-DA (réglage initial) / CDDA/MP3 1 En mode normal, appuyez plusieurs fois sur AUDIO/RTN Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3 pour sélectionner le mode SUBW.
  • Page 19 ® Vous pouvez raccorder un iPod à cet appareil à l’aide du câble de raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) (vendu séparément). Lorsque cet appareil est raccordé à l’aide du câble, les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas. • Réglez AUX+ SETUP sur OFF lorsqu’un iPod est raccordé...
  • Page 20 Pour interrompre la lecture, appuyez sur /ENT. • Si le « nom d’iPod » enregistré dans l’iPod est sélectionné dans le mode de recherche par liste d’écoute souhaité, et si vous appuyez sur Appuyez de nouveau sur /ENT pour reprendre la la touche /ENT, vous pouvez rechercher tous les morceaux lecture.
  • Page 21 Lecture aléatoire (M.I.X.) Lecture répétée La fonction de lecture aléatoire de l’iPod s’affiche sous le nom M.I.X. Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod. sur cet appareil. Répéter Un : Lecture aléatoire des albums : Un seul morceau peut être lu de manière répétée. Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre.
  • Page 22 • Le lecteur contient déjà un CD. résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les - Éjectez le disque et enlevez-le. connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine • Le CD est mal inséré. agréé. - Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux Base instructions décrites à...
  • Page 23 • Erreur du mécanisme. 1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur Si une indication d’erreur persiste toujours après avoir appuyé...
  • Page 24 DIMENSIONS DU CHÂSSIS Spécifications Largeur 178 mm (7") Hauteur 50 mm (2") SECTION TUNER FM Profondeur 161 mm (6-3/8") Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz DIMENSIONS DE L’AVANT Sensibilité mono utilisable 0,7 µV Sélectivité de canal alternatif 80 dB Largeur 170 mm (6-3/4") Rapport signal-bruit...
  • Page 25 NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES consultez votre revendeur Alpine. D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE • Le CDE-9870R utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
  • Page 26 • Pour la vis *, procurez-vous une vis appropriée à l’emplacement Installation d’installation du châssis. Insérez le CDE-9870R dans le tableau de bord. Quand l’appareil est installé, vérifiez que les tiges de verrouillage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s’obtient en appuyant fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige de verrouillage à...
  • Page 27 Raccordements Vers l’iPod Antenne Fiche d’antenne ISO Fiche d’antenne JASO (Rose/Noir) ENTREE D’INTERRUPTION AUDIO Vers le téléphone du véhicule (Bleu/Blanc) MISE EN SERVICE A DISTANCE Vers l’amplificateur ou l’égaliseur Vers l’antenne électrique (Rouge) ALLUMAGE (Noir) TERRE Clé de contact ANTENNE (Bleu) ELECTRIQUE BATTERIE...
  • Page 28 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Page 33 Produktinformations-Karte ist freiwillig. et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated Sollten Sie diese Karte vervollständigen, que ces informations soient utilisées par utilizada de modo confidencial para el into reference data for future Alpine so werden die Daten für zukünftige...
  • Page 34 Alpine, i Vostri dati saranno raccolti in un file di riferimento per lo sviluppo dei nuovi prodotti Alpine. In aggiunta Voi potrete ricevere in futuro informazioni riguardanti i nuovi prodotti o la richiesta di una Vostra opinione circa i prodotti o i servizi forniti da Alpine.
  • Page 35 S/NO. LABEL...