Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

730660520
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
6' x 4'
21 Sq. Ft. 118 Cu. Ft.
1,8 m x 1,2 m
2,0 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
Register • Enregistrer • Regístrate
ShelterLogic.com
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
76 1/2"
2
3,4 m 3
194,3 cm
/
product-registration
Depth
Height
Width
47"
70 3/4"
71 1/4"
119,4 cm
179,7 cm
181,0 cm
Steel Shed
Steel Shed
Model No.
CLP64CC
CLP64BG
CLP64FG
CLP64SG
6' x 4'
74" x 45 1/4"
Base
188,0 cm x 114,9 cm
Size
For proper base construction see page 11
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
42 1/2"
69 9/16"
108,0 cm
176,7 cm
01IP
Nominal Size
Door
Opening
Width
Height
32"
63"
81,3 cm
160,0 cm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arrow CLP64CC

  • Page 1 & Assembly Guide Register • Enregistrer • Regístrate Steel Shed Steel Shed Model No. Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! CLP64CC ShelterLogic.com product-registration CLP64BG CLP64FG CLP64SG 6’ x 4’ Nominal Size 74” x 45 1/4”...
  • Page 2 02IP attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! Taille de 74” x 45 1/4” la base 188,0 cm x 114,9 cm DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures Dimensions intérieures Ouverture...
  • Page 3 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Page 4 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Page 5 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 05IP KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce...
  • Page 6 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 06IP KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce...
  • Page 7 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07IP ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 8 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08IP ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 9 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 09IP MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Page 10 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE 10IP MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Page 11 The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED. No matter which of the options below you choose for a base, an ARROW ANCHORING KIT is recommended as an eff...
  • Page 12 La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR. Independientemente de las siguientes opciones que elija como base, se recomienda un KIT DE SUJECIÓN ARROW como método efi caz para sujetar adecuadamente su cobertizo después de terminar el ensamblaje.
  • Page 13 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER 13IP MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65004 65923 65103 11554 11555 11556 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your 65103 building after it is erected. 11556 The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly.
  • Page 14 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 14IP PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 11560 66769 11560 CORRECT INCORRECT CORRECTO INCORRECTO Long Leg 66769 KORREKT FALSCH on top. Aile longue en haut Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 66769 END VIEW PROFIL VISTA DESDE UN EXTREMO ENDANSICHT Slides should be installed in Door Track prior to installation.
  • Page 15 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 15IP PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65004 11565 (4)66769+11560 65004 11565 11560 Long Leg on Top. Aile longue en haut. Pata larga en la parte superior. 11560 Langer Schenkel oben Short Leg on Bottom. Aile courte en bas. Pata corta en la parte inferior. Kurzer Schenkel unten...
  • Page 16 3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 16IP PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 11472 11475 65004 66646 65923 66646 65103 66646 65004 11472 11475 65103 65923 66646...
  • Page 17 3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 17IP PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 65004 66646 65923 66646 65103 11472+11475 11558 11472 11475 11475 11558 11472 11558 11472 11558 65103 65923 66646 Front Vorne 65004 66646...
  • Page 18 4: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR 18IP ÁNGULO DE LA PARED WANDWINKEL 11562 65004 66646 11561 11561 11562 66646 65004 11561 11562 11562 Front Vorne...
  • Page 19 5: FRONT HEADER 19IP TRAVERSE FRONTAL FRENTE CABEZAL FRONTBLENDE 65004 66646 66646 65004 Door Track / Front Header Rail de porte / Traverse frontale Riel de la puerta / Frente Cabezal Türlaufschiene / Frontblende Front Vorne...
  • Page 20 6: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 20IP PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 11472 11477 65004 66646 Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed Uncrimped Rib UNDER the uncrimped rib if possible. Nervure non sertie Reborde ancho Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une...
  • Page 21 7: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE 21IP JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65004 66646 65923 66646 65103 65109 66775 11479 Plug (Door Jamb Color/Clear) Bouchon (Couleur Jambage de porte/Transparente) Tapón (Color Jamba de la puerta/Transparente Stopfen (Türpfosten Farbe/Klar) 11479 11479 11479 11479 66775...
  • Page 22 8: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR 22IP CANALETA DE LA PARED WAND VERSTREBUNG 11564 65004 11563 65004 66646 65004 66646 11563 11564 11564 65004 Front Vorne...
  • Page 23 9: ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT 23IP VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 65004 11566 11566 11566 65004...
  • Page 24 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 24IP PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11567 65923 66646 65103 65004 66646 10560 80013 65004 66646 80013 10560 Front Vorne 11567 65004 66646 11567 65923 66646 65103 Front Vorne...
  • Page 25 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 25IP PANEL DEL TECHO DACHBLECH 10557 65923 66646 65103 65004 66646 65004 66646 10557 65923 66646 65103 11567 10557 Front Vorne...
  • Page 26 11: GABLES 26IP PIGNON GABLETE GIEBEL 10562 65923 66646 65103 80015 65004 66646 65103 66646 65923 10562 66646 10562 65004 65004 11562 10562 66646 Front 65103 66646 Vorne 65923 80015 66646 80015 65004 11562 65004 66646 80015 Front Vorne...
  • Page 27 12: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT 27IP DACHABSCHLUSSLEISTE CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 65004 66646 11568 66183R 66183L 65004 66183L 65004 66646 11568 66183R 66183R 11568 66183L Front Vorne...
  • Page 28 13: DOOR ASSEMBLY 28IP PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80261 6657 66045 65923 66646 65103 65923 65103 66775 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe) 65923 80261 66646 65923 65103 65103...
  • Page 29 13: DOOR ASSEMBLY 29IP PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 10499 66382 65923 66646 65103 10499 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 80261 66382 65103 65923 66382 66646 10499 80261...
  • Page 30 13: DOOR ASSEMBLY 30IP PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80261 6657 66045 65923 66646 65103 65923 65103 30028 30028 80261 65923 65923 6657 66045 66646 65103 65103...
  • Page 31 13: DOOR ASSEMBLY 31IP PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 10499 66382 65923 66646 65103 10499 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 80261 66382 65103 65923 66382 66646 10499 80261...
  • Page 32 13: DOOR ASSEMBLY 40IF PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA Gable Door Slide Pignon Coulisseau de porte 65900 Gablete Rodamiento de la puerta Giebel Türgleiter Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene INSIDE BUILDING INTÉRIEUR DE L’ABRI Door ESTRUCTURA INTERNA...
  • Page 33 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-48HK ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...

Ce manuel est également adapté pour:

Clp64bgClp64fgClp64sgClg88fg