Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS TERMÓMETRO DIGITAL POR INFRARROJOS INFRARED DIGITAL THERMOMETER THERMOMETRE DIGITAL PAR INFRAROUGE COD. 51262 ESPAÑOL ......2 ENGLISH ......18 FRANÇAIS ......34 GARANTIA/GUARANTEE GARANTIE ......51...
Page 2
ESPAÑOL INTRODUCCION El termómetro por infrarrojos modelo COD. 51262 (de ahora en adelante, el “Termómetro”) puede determinar la temperatura de una superficie, midiendo la cantidad de energía infrarroja irradiada por la superficie del objetivo. Dispone de diferentes distancias para enfocar (D:S) el objeto y diferentes rangos de temperatura, para más detalles ver contenido.
Page 3
Símbolo Explicación del símbolo Riesgo de peligro. Información importante. Lea el manual. Advertencia. Láser. Conforme con los estándares de la Unión Europea Pila -50ºC ~ 1550ºC IR THERMOMETER Figura 1. Símbolos y marcas de seguridad CARACTERISTICAS El Termómetro incluye: - Un sólo punto de mira láser - Fuente de energía inteligente USB - Pantalla retroiluminada - Dos niveles de color blanco de la pantalla retroiluminada (cuando esté...
Page 4
PANTALLA El indicador de temperatura principal informa de la temperatura actual o de la última temperatura IR leída hasta que transcurran 8 segundos de espera. El indicador de temperatura secundario informa de una opción de máximo, mínimo, diferencia entre máximo y mínimo o valor medio de la temperatura. Puede alternar entre los valores máximo, mínimo, diferencia y valor medio de temperatura IR en cualquier momento en la pantalla presionando el botón amarillo.
Page 5
BOTONES Y CONECTORES Figura 4. Botones y conectores Tabla2. Botones y conectores Botón / Descripción Conector Presione botón AMARILLO para alternar entre MAX, MIN, DIF, MED, HAL, Botón LAL, DATA nad ºT-ºC. AMARILLO Presione botón AMARILLO para encender nuevamente el Termómetro y mostrar el resultado de la ultima medición Presione para entrar en modo configuración.
Page 6
COMO TRABAJA EL TERMOMETRO El termómetro infrarrojos toma la medida de temperatura de la superficie de un objeto opaco. La óptica del termómetro detecta la energía infrarroja, que es conectada y enfocada a un detector. Entonces la electrónica del Termómetro traduce la información en un lector de temperatura mostrándolo en la pantalla.
Page 7
EMISIVIDAD La emisividad describe las características de emisión de energía de los materiales. La mayor parte de las superficies de los materiales y pinturas u óxidos tienen una emisividad en torno a 0.95. Si es posible, para compensar las lecturas erróneas que pueden derivarse de la medición de superficies de metales brillantes, cubra la superficie a medir con cinta adhesiva o pintura mate negra (<150ºC/302ºF) y utilizar el ajuste de emisividad alto.
Page 9
Tela 0.95 Ground Sheet 0.4-0.6 Polished Sheet Zinc Oxidado Vídrio Plata 0.85 Grava 0.95 Yeso 0.8-0.95 Hielo 0.98 Piedra caliza 0.98 Papel (cualquier color) 0.95 Plástico Opaco 0.95 Tierra 0.9-0.98 Agua 0.93 Madera (natural) 0.9-0.95 BLOQUEO DEL GATILLO Para bloquear o desbloquear el gatillo, proceda de la siguiente manera: 1.
Page 10
CONFIGURACION HAL Esta característica sirve para configurar el límite máximo de temperatura. El Termómetro sonará si el valor medido es superior al máximo configurado. 1. Presione botón AMARILLO para sellecionar modo HAL. 2. Presione para incrementar el valor o presione y mantenga para incrementarlo rápidamente hasta el máximo valor de temperatura deseado.
Page 11
RETENCION La pantalla se mantendrá activada 8 segundos después de liberar el gatillo. HOLD aparece en la mitad superior de la pantalla. Cuando el gatillo se pulse de nuevo, el Termómetro comenzará a medir con la última función seleccionada. MEDICIONES TIPICAS Esta sección describe una variedad de mediciones realizadas a menudo por los técnicos.
Page 12
PRUEBA DE FUSIBLES Y CONEXIONES 1. Presione SET y luego presione para configurar emisividad a relativamente alta para el cuerpo del fusible cubierto de papel o conectores aislados. 2. Presione botón AMARILLO para seleccionar MAX. 3. Busque a lo largo de la cubierta del papel del fusible. 4.
Page 13
PRUEBA DE COJINETES Para evitar daños probando cojinetes: -No lleve ropas amplias, joyas, o cualquier otra cosa alrededor del cuello cuando trabaje sobre elementos de movimiento tales como motores, aireadores, correas y ventiladores. Advertencia! -Asegúrese de que la desconexión eléctrica está al alcance, libre y operando correctamente.
Page 14
COMPROBACION CALOR RADIANTE El calor radiante de las tubos en el suelo normalmente correrá paralelamente hacia el exterior de las paredes. Partiendo de la unión suelo-pared, explore paralelamente a la pared mientras se aleja de ella. En paralelo al exterior de la pared debería encontrar filas paralelas isotérmicas indicando la ubicación del calor de los tubos bajo la superficie.
Page 15
MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA BATERIA Para instalar o cargar la batería de 9V, abra el compartimento de la batería como se muestra en la Figura 2. LIMPIEZA DE LAS LENTES - Elimine las partículas adheridas con un compresor de aire. - Limpie cuidadosamente la superficie con algodón húmedo.
Page 16
ESPECIFICACIONES INFRARROJOS Y TERMOPAR ºT-ºC INFRARROJOS Rango de medida (COD. 51262) -50ºC a 1550ºC (-58ºF a 2822ºF) Rango espectral 8 a 14 um Medida Infrarrojos 1.8% a 1.8ºC (4ºF) 1% a 1ºC (2ºF) (Asumiento que la temperatura del ambiente está...
Page 17
AMBIENTE Rango de Temperatura de 0ºC a 50ºC (32ºF a 120ºF) Operación Humedad relativa 0 a 75% sin condensación Temperatura de almacenaje -20ºC a 65ºC (-4ºF a 150ºF) ACCESSORIOS Termopar tipo K, caja de herramientas, software CD, cable USB, batería y manual. NOTAS IMPORTANTE! El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento del aparato, en...
Page 18
ENGLISH INTRODUCTION The Model COD. 51262 Infrared Thermometer (hereafter, the ‘Thermometer’) can determine the surface temperature by measuring the amount of infrared energy radiated by the targetís surface. They have different distance to spot (D:S) figure and different temperature range, details see the contents.
Page 19
Table 1. Symbols Symbol Explanation Risk of danger. Important information. See Manual. Warning. Laser Conforms to Standards of European Union Battery -50ºC ~ 1550ºC IR THERMOMETER Figure 1. Symbols and Safety Markings FEATURES The Thermometer includes: - Single-spot Laser Sighting - Intelligent USB power source - Two level white colour Backlit Display (when using USB power up, this feature will be on automatically).
Page 20
DISPLAY The primary temperature display reports the current or last IR temperature read until the 8-second hold time elapses. The secondary temperature display reports a choice of maximum, minimum, difference between maximum and minimum temperature or average value. You can toggle through the maximum, minimum, difference and average IR temperatures anytime the display is on by pressing the yellow button.
Page 21
BUTTONS AND CONNECTOR Figure 4. Buttons and Connector Table 2. Buttons and Connector Button / Description Connector Press YELLOW button to toggle between MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, YELLOW DATA nad T-C options. Button Press YELLOW to turn the Thermometer on again and displays the last measurement result.
Page 22
OPERATING THE THERMOMETER The Thermometer turns on when you press the trigger. The Thermometer turns off when no activity is detected for 8 seconds. To measure temperature, aim the Thermometer at the target, pull and hold the trigger. Release the trigger to hold a temperature reading. Be sure to consider distance-to-spot size ratio and filed of view.
Page 23
FIELD OF VIEW Make sure that the target is larger than the spot size. The smaller the target, the closer you should be to it. See Figure 7. Figure 7. Field of View EMISSIVITY Emissivity describes the energy-emitting characteristics of materials. Most organic materials and painted or oxidized surfaces have an emissivity of about 0.95.
Page 26
2. Press to select ON or OFF. When the trigger is locked, the Thermometer is on for continues measurement, there is no need to pull the trigger. When the trigger is unlocked, user needs to pull the trigger for measurement. When you release the trigger, the Thermometer will keep hold the measurement result automatically.
Page 27
TC-K THERMOCOUPLE MEASUREMENT This feature is to measure temperature with K type thermocouple. 1. Press YELLOW button to toggle to T-C mode. The LCD display shows OL before the thermocouple is connected. 2. Connect the K type thermocouple, press the trigger to start measuring. The LCD display shows the reading.
Page 28
2. Press YELLOW button to select MAX. 3. Start to scan. 4. Measure the relay casing, looking for hot spots. 5. Measure electrical connections on relay terminals looking for hot spots. TESTING FUSES AND BUSS CONNECTIONS 1. Press SET and then press to set emissivity to relatively high for paper covered fuse body or insulated connections.
Page 29
Turn on the blower (no heat, no cooling) and retest. If test results with the blower on are different than results with the blower off, this may indicate air leaks in conditioned envelope walls. The air leaks are caused by duct leaks that create a pressure differential across the conditioned space envelope.
Page 30
CHECKING HYDRONIC RADIANT HEAT APPLICATIONS Radiant heat tubes in the floor will normally run parallel to the outside walls. Starting at the floor wall juncture, scan parallel to the wall while moving into the room away from the wall. Parallel to the outside wall you should find parallel isothermal rows indicating the location of heat tubes below the surface.
Page 31
- EN60825-1: 1994+A2: 2001+A1: 2001+A1: 2002 Laser Safety Standard Certification testing was conducted using a frequency range of 80 to 100MHz with instrument in three orientations. SPECIFICATIONS INFRARED AND T-C THERMOCOUPLE INFRARED Measurement Range (COD. 51262) -50ºC to 1550ºC (-58ºF to 2822ºF) Spectral Range 8 to 14 um...
Page 32
When bellow -35ºC: for reference only. Repeatability 0.5ºC or 0.5% of reading Response Time (95%) 250ms Distance to Spot (D:S) (COD. 50:1 51262) Emissivity Adjustment 0.10~1.00 0.1ºC (0.1ºF) Display Resulation (When less than 10ºC:0.2ºC. When moe than 999.9: 1ºC/1ºF) Secondary Display Information...
Page 33
NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the device being incorrectly used or, applied for a purpose for whith it was not intended. According to Waste Electrical and Electronic Equipment directive (WEEE), these ones must be collected and arranged separately.
Page 34
FRANÇAIS INTRODUCTION Le thermomètre infrarouge modèle COD. 51262 (ci-après dénommé le “Thermomètre”) peut déterminer la température d’une surface en mesurant la quantité d’énergie infrarouge émise par la surface cible. Il a différentes distances pour focaliser (D: S) l’objet et différentes plages de température, pour plus de détails, voir le contenu.
Page 35
Tableau 1 et Figure 1. Affiche divers symboles et marquages de sécurité qui se trouvent sur le thermomètre et dans ce manuel. Tabla 1. Symboles Symbole Symbole Explication Risque de danger. Une information important. Lisez le manuel. Avertissement. Être. Conforme aux normes de l’Union européenne La batterie -50ºC ~ 1550ºC IR THERMOMETER...
Page 36
ÉCRAN L’indicateur de température principal signale la température actuelle ou la dernière température IR lue jusqu’à ce que les 8 secondes d’attente se soient écoulées. L’indicateur de température secondaire signale un choix de maximum, minimum, différence entre maximum et minimum, ou valeur moyenne de la température. Vous pouvez basculer entre les valeurs de température IR maximale, minimale, différentielle et moyenne à...
Page 37
BOUTONS ET CONNECTEURS Figure 4. Boutons et connecteurs Tableau 2. Boutons et connecteurs Bouton / La description connecteur Appuyez sur le bouton JAUNE pour basculer entre MAX, MIN, DIF, MED, HAL, LAL, DATA et ºT-ºC. Bouton JAUNE Appuyez sur le bouton JAUNE pour rallumer le thermomètre et afficher le résultat de la dernière mesure.
Page 38
COMMENT FONCTIONNE LE THERMOMÈTRE Le thermomètre infrarouge prend la mesure de la température de la surface d’un objet opaque. L’optique du thermomètre détecte l’énergie infrarouge, qui est connectée et focalisée sur un détecteur. Ensuite, l’électronique du thermomètre traduit l’information dans un lecteur de température qui l’affiche à...
Page 39
ÉMISSIVITÉ L’émissivité décrit les caractéristiques d’émission d’énergie des matériaux. La plupart des surfaces des matériaux et peintures ou oxydes ont une émissivité autour de 0,95. Si possible, pour compenser les lectures erronées qui peuvent résulter de la mesure de surfaces métalliques brillantes, couvrez la surface à mesurer avec du ruban adhésif ou de la peinture noire mate (<150 ºC/302 ºF) et utilisez le réglage d’émissivité...
Page 41
Chiffon 0.95 Tapis de sol 0.4-0.6 Feuille polie Zinc Rouillé Verre Argent 0.85 Gravier 0.95 Plâtre 0.8-0.95 Glace 0.98 Calcaire 0.98 Papier (toute couleur) 0.95 Plastique Opaque 0.95 Terre 0.9-0.98 L’eau 0.93 Bois (naturel) 0.9-0.95 VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE Pour verrouiller ou déverrouiller la gâchette, procédez comme suit : 1.
Page 42
DEMI-CONFIGURATION Cette fonction est utilisée pour définir la limite de température maximale. Le thermomètre émettra un bip si la valeur mesurée est supérieure au maximum configuré. 1. Appuyez sur le bouton JAUNE pour sélectionner le mode HAL. 2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou appuyez et maintenez pour l’augmenter rapidement jusqu’à...
Page 43
3. Relâchez la gâchette. La lecture sera maintenue et l’écran affichera ºT-ºC. La température mesurée est affichée en bas à droite. RÉTENTION L’écran restera allumé pendant 8 secondes après le relâchement de la gâchette. HOLD apparaît dans la moitié supérieure de l’écran. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la gâchette, le thermomètre commencera à...
Page 44
3. lancer la recherche 4. Mesurez le boîtier du relais pour les points chauds. 5. Mesurez les connexions électriques aux bornes du relais pour les points chauds.. TEST DES FUSIBLES ET DES CONNEXIONS 1. Appuyez sur SET, puis sur pour régler l’émissivité sur une valeur relativement élevée pour le corps de fusible recouvert de papier ou les connecteurs isolés.
Page 45
6. Analysez avec des lignes horizontales de haut en bas ou des lignes de plafond horizontales d’un mur à l’autre. Recherchez les plus grands enregistrements de température comme référence pour identifier les problèmes. Ceci a terminé l’analyse de l’isolement. Allumez l’aérateur (pas de chauffage, pas de refroidissement) et vérifiez à nouveau. Si les résultats du test avec l’aérateur en marche sont différents de ceux avec l’aérateur éteint, cela peut indiquer des fuites d’air dans les murs climatisés.
Page 46
Si la circonférence extérieure de la poulie est à une température plus élevée que l’arbre du moteur, la courroie patine probablement et les poulies peuvent être mal alignées. VÉRIFICATION DE LA CHALEUR RAYONNANTE La chaleur rayonnante des tuyaux dans le sol sera normalement parallèle à l’extérieur des murs.
Page 47
MAINTENANCE CHANGEMENT DE BATTERIE Pour installer ou charger la pile 9V, ouvrez le compartiment de la pile comme illustré à la Figure 2. NETTOYAGE DES LENTILLES - Enlevez les particules adhérentes avec un compresseur d’air. - Nettoyez soigneusement la surface avec un coton humide. - Le coton peut être humidifié...
Page 48
CARACTÉRISTIQUES INFRAROUGE ET THERMOCOUPLE ºT-ºC INFRAROUGE Plage de mesure (COD. 51262) -50ºC à 1550ºC (-58ºF à 2822ºF) Gamme spectrale 8 à 14um Mesure infrarouge 1,8 % à 1,8 °C (4 °F) 1 % à 1 ºC (2 ºF) (En supposant que la température ambiante se situe entre 23 et 25 ºC (73 et 77 ºF)
Page 49
ENVIRONNEMENT Plage de températures de 0 ºC à 50 ºC (32 ºF à 120 ºF) fonctionnement Humidité relative 0 à 75% sans condensation Température de stockage -20 ºC à 65 ºC (-4 ºF à 150 ºF) ACCESSOIRES Thermocouple de type K, boîte à outils, CD du logiciel, câble USB, pile et manuel. NOTES IMPORTANT! Le fabricant ne se responsabilise pas des détériorations ou du mauvais fonctionnement de la...