Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
MISTRAL
MIST1210 -DG -GB
MIST1210 -DG -WH
MIST1210 -IPE -GB
MIST1210 -LG -GB
MIST1210 -LG -WH
MIST1210 -UW -GB
12' X 10'
12.01"
152.01"
121.63 pi
2
12.01"

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FIberWood MIST1210-DG-GB

  • Page 1 MISTRAL MIST1210 -DG -GB MIST1210 -DG -WH MIST1210 -IPE -GB MIST1210 -LG -GB MIST1210 -LG -WH MIST1210 -UW -GB 12’ X 10’ 12.01” 152.01” 12.01” INSTALLATION INSTRUCTIONS 121.63 pi INSTRUCTIONS D’INSTALLATION...
  • Page 2 Remove all parts from the packaging and lay them out on a clean work surface in Zone I/II and III. • Assemble all parts according to the instructions in this manual and do not skip any steps. Since Fiberwood’s limited warranty does not apply to all conditions attributable (1) to improper shed installation, (2) non-compliance with...
  • Page 3 Assemblez toutes les pièces conformément aux instructions de ce manuel et ne sautez aucune étape. Étant donné que la garantie limitée de Fiberwood ne s’applique pas à toutes les conditions attribuables (1) à une mauvaise installation du cabanon, (2) au non-respect des instructions d’installation et (3) à l’installation du cabanon sur une base autre qu’une dalle de béton de niveau et sans fissures, il est fortement recommandé...
  • Page 4 78.74” H X 59.06” D Roof panel 43.31” H X 0.98” D X 137.01” L Composite II Wall Panel 6.30” H X 1.10” D X 73.90” L Composite II Wall Panel 6.30” H X 1.10” D X 112.01” L fiberwood.ca...
  • Page 5 2.95” L = 78.74” * Stickers on the products are for Zone information. *Pieces are separated and identified in 3 parts for an easy installation. A : first installed part; B : second installed part ; C : last installed part. fiberwood.ca...
  • Page 6 78.74” H X 59.06” P Panneau de toit 43.31” H X 0.98” P X 137.01” L Lame murale en composite 6.30” H X 1.10” P X 73.90” L Lame murale en composite 6.30” H X 1.10” P X 112.01” L fiberwood.ca...
  • Page 7 * Les autocollants sur les produits sont destinés aux informations de zone. *Afin de faciliter le montage, les pièces sont séparées et identifiées en 3 parties. A : première partie d’installation; B : seconde partie d’installation ; C : dernière partie d’installation fiberwood.ca...
  • Page 8 BACK VIEW FRONT VIEW VUE ARRIÈRE VUE FRONTALE SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW VUE LATÉRALE PERSPECTIVE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION fiberwood.ca...
  • Page 9 La fondation doit être plane, à angle droit et stable a n d’éviter tout problème à l’installation et à l’usage. Ces critères sont particulièrement importants pour l’installation des portes. Nous recommandons une fondation de type dalle de béton. 1) Fondation sur dalle de béton ou de chaussée 2) Fondation en béton coulé fiberwood.ca...
  • Page 10 Place the dowels in the holes and screw them into the ground as much as possible. Placez les chevilles dans les trous et vissez dans le sol autant que possible. fiberwood.ca...
  • Page 11 COLUMN POSITION VIEW POSITION DES COLONNES 2.36” 2.36” 2.36” 0.18” 72.46” 72.46” 0.18” 42.91” 56.65” 42.91” 0.18” 0.18” 2.36” 2.40” 2.40” 2.36” Respect the above spacing when installing the columns. Veuillez respecter l’espacement ci-dessus pour l’installation des colonnes. fiberwood.ca...
  • Page 12 Make sure that they are placed vertically. Mettez les colonnes dans le bon sens et xez-les en vissant les connecteurs de colonnes en L. Attention, les colonnes n’ont pas toutes le même poids ou la même forme. Assurez-vous de leur verticalité. fiberwood.ca...
  • Page 13 Put the door frame on the aluminum bottom frame, xing them by screwing the connectors of the L-shaped columns. Insérez le cadre de porte sur le cadre inférieur en aluminium et xez l’autre colonne avec un connecteur de colonne en L. fiberwood.ca...
  • Page 14 Screw through each column to the wall panel every 4 boards using 2 screws – making sure the columns are vertical. Vissez chaque colonne à toutes les 4 planches du paneau mural à l’aide de 2 vis – en vous assurant que les colonnes demeurent bien verticales. fiberwood.ca...
  • Page 15 N’oubliez pas de visser aux colonnes toutes les 4 lames à l’aide de 2 vis. Installez la fenêtre. Les fenêtres s’ouvrent de l’intérieur, ne pas se tromper de sens lors de l’installation. fiberwood.ca...
  • Page 16 Finalisez la pose des lames murales en positionnant les panneaux triangulaires et en les vissant en haut des colonnes à l’aide de 2 vis. (Note : gardez les colonnes verticales) Placez les serre-poutres dans les encoches. fiberwood.ca...
  • Page 17 Fixez les connecteurs de poutre en L aux poutres. Positionnez les poutres dans les serre- poutres et ajustez la position. Chaque poutre doit dépasser de 10.43”, essayez de respecter autant que possible cette position. fiberwood.ca...
  • Page 18 Fixez le cadre extérieur de toit latéral aux poutres grâce aux connecteurs de poutre en L. Chaque extrémité du cadre doit se trouver à 25.59” de la poutre la plus proche (cf illustration). fiberwood.ca...
  • Page 19 Fixez ensuite les cadres extérieurs de toit frontal et arrière grâce aux connecteurs en L. Vissez le rail de connexion entre la dernière poutre et la colonne. fiberwood.ca...
  • Page 20 One by one, install the other panels. The next roof panel must always cover two corrugations of the previous roof panel. Un par un, installez les autres panneaux de toit. Le panneau de toit suivant doit toujours recouvrir deux ondulations du panneau de toit précédent. fiberwood.ca...
  • Page 21 à l’aide de vis. Remettez le tuyau de descente et les coudes en place et xez-les avec les colliers de connexions. En n, utilisez le mastic pour sceller la sortie de la gouttière. fiberwood.ca...
  • Page 22 Install the gutter downspouts 2.95”. Using the caulking gun, create a joint between the roof panel and the front and rear outer roof frame. Installez la descente de gouttière 2.95”. A l’aide d’un pistolet, créez un joint entre le panneau de toit et le cadre de toit extérieur frontal et arrière. fiberwood.ca...
  • Page 23 Fermez d’abord la porte, puis insérez à nouveau le petit bâton dans le trou de régulation et déplacez le bâton vers la gauche. Ajustez la tension appropriée en fonction du poids de la porte, en n, insérez la goupille de positionnement. fiberwood.ca...
  • Page 24 Insérez, les uns après les autres, les bouchons de toit entre panneau de toit et panneau mural. A l’aide d’un pistolet, créez un joint à la base, autour des fenêtres et de la porte a n d’isoler de la pluie (comme illustré en rouge). fiberwood.ca...
  • Page 25 8 2 5 , b oul. In du s t rie l, QC, J6Z 4T 2 5 1 4 - 3 60 -1 8 6 6 / 8 8 8-3 60 -18 66 f ib e r woo d .c a fiberwood.ca...