DUSCHOLUX-Eckbadewannen
Schürze / Skirting / Tablier / Rivestemento / faldón / saia / plint
Modell-Nummer / Order Nos. / Références / Numero d'ordine / Referncias / Referencias / Bestelnumers
Numery
170, 401, 403, 405/407, 409, 416, 426, 441, 443, 445, 460, 461, 470, 471,
*Trittstufe Piccolo Corner / Step / Marche / pedana / Escaloón / Degrau / Opstapje = Best.-Nr. 699.925000 / 699.925100
Montageanleitung / Installation instructions bath tub / Instructions de montage pour baignoires / Istruzione
di montaggio vasca da bagno / Instrucciones de montage para Bañeras / Instrucções de montagem para
banheiras / Montagevoorschrift voor de badkuipen/ Instrukcja monta˝u
D
-
Achtung:
Warning:
Vor der Montage
Examine all items for
Produkte auf Trans-
damage which may ha-
portschäden untersu-
ve been caused in
chen. Für Schäden an
transit before starting
bereits montierten
installation work. No
Produkten kann keine
liability can be accep-
Haftung übernommen
ted once items have
werden.
been installed. This pro-
duct must be
fitted onto tiled walls.
D
ACHTUNG:
Badewanne nur an fertig
verfliester Wand montieren
(Vorwandinstallation).
-
WARNING:
Bath tub to be fitted to already
tiled wall.
f
ATTENTION:
Montage du baignoires sur un
mur carellé (installation en
sailiie).
i
ATTENZIONE:
Montaggio del vasca de bagno
su parete gia piastrellata.
E
ATENCIÓN:
Plato de bañera solo instalar
delante del pared terminado.
p
ATENÇÃO:
Base de bañera a só instalar
junto da parede terminada.
t
ATTENTIE:
Badkuipen voor de betegeld
wand monteren
P
Uwaga:
Wanny nale˝y zainstalowaç
przy wyp∏ytkowanej Êcianie
f
i
Attention:
Attenzione:
Avant le montage,
Prima del montaggio
contrôler si le produit
verificare che il pro-
n'a pas subi dommage
dotto non abbia subito
pendant le transport.
danni di trasporto. Per
Aucune responsabilité
danni a prodotti già
ne pourra être as-
montati non si assu-
sumée pour des pro-
mono responsabilità.
duits déja montés.
E
p
Atención:
Atenção:
Antes de la instala-
Antes da instalação
ción, revisen el pro-
verifique o producto
ducto
para detectar possi-
respecto a posibles
veis danos de trans-
daños de transporte.
porte. Não nos
No podemos respon-
responsabilizamos por
der de los daños una
danos uma vez insta-
vez instalado el pro-
lado o producto.
ducto.
t
u
Uwaga:
Attentie:
Controleer het produkt
Przed montaêem pro-
op transportschade al-
dukt musi byç spra-
vorens het te monte-
wdzony pod kàtem
ren. Voor schade aan
uszkodzeƒ transpor-
reeds gemonteerde
towych. Uszkodzenia
delen kann geen aan-
zg∏oszone po zamon-
sprakelijkheid aan-
towaniu nie mogà byç
vaard worden
.
podstawà reklamacji.