Page 1
Technische Information – Montageanleitung DE Seite 2 Montageanleitung GB Seite 10 Installation Instructions Seite 18 Instructions de montage IT Seite 26 Instruzioni di montaggio NL Seite 34 Montagehandleiding PL Seite 42 Instrukcja montażu RU Seite 50 Руководство по эксплуатации...
Montageanleitung für den fachhandwerker Montageanleitung nach erfolgter Montage dem Kunden übergeben Inhalt Wichtige Hinweise / Garantie / Haftung Seite 3 Technische Daten Whirlpools Seite 4 Sanitärinstallation Seite 5 Wasseranschluss Seite 6 Elektroinstallation / Elektroanschlüsse Seite 7 Probelauf / Revisionsöffnungen / Luftzufuhr Seite 8 Silikonfugen Seite 9...
Veränderungen im Aufbau bzw. Nichtbeachtung der Montage- und Bedienungsanleitung führen zur Löschung der Gewährleistung Reparaturen am Motor und an der Steuerung dürfen nur durch den DUSCHOLUX-Kundendienst oder einer von DUSCHOLUX bevollmächtigten Firma (Person) ausgeführt werden Duscholux haftet nicht: Für Schäden, die auf unsachgemäße Installation zurückzuführen sind...
Ausstattung: Alle DUSCHOLUX Whirlpools sind anschlussfertig vorbereitet Alle Modelle sind mit einem Gestell inkl. Wannenfüßen sowie einer Ab- und Überlaufgarnitur versehen. Alle Wannen werden werkseitig vor Auslieferung einer Funktions- und Dichtigkeitsprüfung unterzogen. Vorbereitung Montage: Raum unterhalb der Wanne gründlich reinigen, um zu verhindern, dass das Gebläse Schmutzteile anzieht.
Wasseranschluss: Ab- und Überlaufgarnitur anschließen. Ist eine Ab- und Überlaufgarnitur mit integriertem Wanneneinlauf installiert, müssen die Angaben des Herstellers beachtet werden. Der wasserseitige Anschluss muss von einem konzessionierten Sanitärinstallateur ausgeführt werden. Die Installation muss gemäß DIN EN 1717 (Rohrunterbrecher) erfolgen. Alle weiteren länderspezifischen Bedingungen sind einzuhalten.
schutzbereiche nach din Vde 0100-701 Elektroinstallation Die Anschlussverdrahtung einschl. des Potentialausgleichs (Potentialausgleichschiene ist am Gestell befestigt) des Whirlpools muss gemäß den örtlichen EVU Bestimmungen und unter Beachtung der DIN VDE 0100-701 von einem konzessionierten Elektrofachmann ausgeführt werden Die Schutzbereiche müssen genau eingehalten werden Teile der Einrichtung, die unter Spannung stehende Teile enthalten –...
Der Whirlpool sollte nach jeder Nutzung gereinigt und ausgeblasen werden (siehe auch Bedienungsanleitung) Zur Reinigung und Pflege empfehlen wir das Duscholux Wannen-Reinigungsmittel (Art. Nr. 699.903200) sowie das Duscholux Whirlpool Desinfektionsmittel (699.903310) Keine chlorhaltigen Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden; hierdurch kann es zu einer Beschädigung der Rohrleitungen kommen...
Pflegehinweise für DUSCHOLUX Bade- und Duschwannen aus Sanitäracryl Dank der glatten, porenlosen Oberfläche lassen sich die DUSCHOLUX-Acrylwannen leicht mit Wasser abspülen und mit einem feuchten Tuch abwischen. Eine ideale Erleichterung bei verstärkter Verschmutzung oder Verkalkung gibt Ihnen das flüssige DUSCHOLUX Wannen-Reinigungsmittel (Best-Nr.
Page 10
installation instructions for the specialist craftsperson Hand over these installation instructions to the customer after the installation has been successfully completed Contents Important notices / guarantee / liability Page 11 Whirlpool technical data Page 12 Plumbing installation Page 13 Water connections Page 14 Electrical installation / electrical connections Page 15...
Changes in the structure or failing to observe the installation and operating instructions cause the guarantee to be void Repairs to the motor and the controller may only be carried out by DUSCHOLUX customer services or by a firm (person) authorised by DUSCHOLUX...
Technical data CPL1 CPL2 CPL3 Technical data CPL1 CPL2 CPL3 Wellness Wellness Wellness package package package Mains voltage 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V Frequency 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz...
Equipment: All DUSCHOLUX whirlpools are prepared ready for connection All models come with a frame including tub feet as well as a drain and overflow fitted. All bathtubs have a functional and leak test completed at the factory before they are delivered.
Water connection: Connect the drain and overflow fittings. If the drain and overflow fittings are installed with an integrated bathtub water inlet, the manufacturer's specifications must be observed The connection to the water supply must be carried out by a licensed plumber. The installation must be done in accordance with DIN EN 1717 (pipe interrupter).
protection areas in accordance with din Vde 0100-701 Electrical installation: Installation of the connection wiring including the potential equalisation (potential equalisation rail is fitted to the frame) of the whirlpool must be done in accordance with the provisions of your local electricity supplier and observing DIN VDE 0100-701. The connections must be made by a licensed electrician The protected areas must be precisely adhered to Parts of the device which contain live parts –...
Notes about use: The whirlpool should be cleaned and blown out after every use (also see the operating instructions) We recommend the Duscholux bathtub cleaning agent (Art. no. 699.903200) and the Duscholux whirlpool disinfectant agent (699.903310) for cleaning and care.
How to clean DUSCHOLUX bathtubs and shower trays made from sanitary acrylic material The smooth and poreless surface of our DUSCHOLUX acrylic bathtubs is easy to rinse with water and to wipe clean with a damp cloth. The liquid DUSCHOLUX bath cleaner (Art. No. 699.903200) helps to remove more stubborn deposits and scale. A little spray of the cleaner and a little cold water are sufficient to restore full gloss over your tub (please observe manufacturer´s instructions).
Page 18
instructions de Montage pour les installateurs sanitaires Remettre les instructions de montage au client après le montage Sommaire Remarques importantes / garantie / responsabilité Page 19 Caractéristiques techniques des baignoires de balnéothérapie Page 20 Installation sanitaire Page 21 Prise d’eau Page 22 Installation électrique / branchements électriques Page 23...
Les réparations du moteur ou de la commande sont exclusivement réservées au service après- vente ou à une entreprise (ou personne) mandatée par DUSCHOLUX DUSCHOLUX décline toute responsabilité: Pour les dommages qui résultent: d’une installation incorrecte...
Équipement: Toutes les baignoires de balnéothérapie DUSCHOLUX sont livrées prêtes à raccorder Tous les modèles sont équipés d’un châssis avec pieds de baignoire ainsi que d’une garniture d’écoulement et de trop-plein. Avant la livraison, toutes les baignoires sont soumises en usine à un test de fonctionnement et d’étanchéité.
Prise d’eau: Raccorder la garniture d’écoulement et de trop-plein. Si une garniture d’écoulement et de trop-plein avec bec déverseur intégré est installée, observez les instructions du fabricant Le raccordement d’eau doit être effectué par un installateur sanitaire agréé. L’installation doit être réalisée conformément à...
zones de protection selon la norMe din Vde 0100-701 Installation électrique: Le câblage de raccordement, y compris la compensation de potentiel (le rail d’équilibrage de potentiel est fixé sur le châssis) de la baignoire de balnéothérapie doit être réalisé par un élec- tricien agréé...
Pour le nettoyage et l’entretien, nous recommandons le détergent pour baignoires DUSCHOLUX (réf. 699.903200) ainsi que le désinfectant pour baignoires de balnéothérapie DUSCHOLUX (réf. 699.903310) Ne pas employer de détergents ou de solvants qui contiennent du chlore ; cela pourrait endommager les tuyauteries Ne pas employer de détergents abrasifs...
Ne jamais utiliser de produits abraifs sablonneux ou granuleux. Les traces de frottement ou les éraflures légéres sur les surfaces polies se laissent traiter avec un créme à polir spéciale (set de nettoyage et de polissage DUSCHOLUX, No de commande 699.903000). Des rayures plus pro- fondes ou des taches de brûlure s´enlévent prudemment avec du papier-émerie à...
Page 26
istruzioni di Montaggio per artigiano specializzato Consegnare le istruzioni di montaggio al cliente a montaggio avvenuto Contenuto Indicazioni importanti / Garanzia / Responsabilità Pagina 27 Dati tecnici vasca idromassaggio Pagina 28 Installazione di impianti sanitari Pagina 29 Allacciamento dell'acqua Pagina 30 Installazione elettrica / Allacciamenti elettrici Pagina 31 Prova di funzionamento / Aperture di revisione /...
Le riparazioni del motore e del sistema di comando possono essere eseguite esclusivamente dal servizio di assistenza clienti DUSCHOLUX o da un'azienda (persona) autorizzata da DUSCHOLUX Duscholux non si assume alcuna responsabilità: Per danni,...
Technische Daten CPL1 CPL2 CPL3 Dati tecnici CPL1 CPL2 CPL3 Pacchetto Pacchetto Pacchetto benessere benessere benessere Tensione di rete 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V Frequenza 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz...
Dotazione: Tutte le vasche idromassaggio DUSCHOLUX sono predisposte per l'allacciamento Tutti i modelli sono dotati di telaio incl. i piedi della vasca nonché di una rifinitura di scarico e troppopieno. Tutte le vasche vengono sottoposte in fabbrica, prima della consegna, a un controllo di tenuta e di funzionamento.
Allacciamento dell'acqua: Collegare la rifinitura di scarico e troppopieno. Se è installata una rifinitura di scarico e troppopieno con bocca di erogazione vasca integrata, occorre osservare le indicazioni fornite dal produttore Il collegamento di entrata dell'acqua deve essere realizzato da un installatore di impianti sanita- ri autorizzato.
zone protette in base alla din Vde 0100-701 Installazione elettrica: I collegamenti elettrici, inclusa la compensazione del potenziale (la barra di compensazione del potenziale è fissata al telaio), della vasca idromassaggio devono essere effettuati secondo le norme EMC locali e attenendosi alla DIN VDE 0100-701, da un elettricista autorizzato Occorre rispettare esattamente le zone protette I componenti dell'installazione che contengono pezzi sotto tensione –...
(vedere anche istruzioni per l'uso) Per la pulizia e la manutenzione ordinaria, consigliamo di utilizzare detergenti per vasche (Cod. art. 699.903200) nonché il disinfettante per vasche idromassaggio Duscholux (699.903310) Non servirsi di detergenti contenenti cloro o di solventi; questo potrebbe causare un danneggiamento...
Page 33
Istruzioni per la pulizia vasche e piatti doccia in acrilico DUSCHOLUX Grazie alla superficie completamente liscia, priva di pori, le vasche in acrilico DUSCHOLUX si possono pulire facilmente con acqua ed un panna umido. Per una perfetta pulizia in caso di molto sporco o deposito de calcare abbiamo il detergente liquido DUSCHOLUX (n° d´ordine 699.903200).
Page 34
Montagehandleiding Voor de Monteur Montagehandleiding na montage aan de klant overhandigen Inhoudsopgave Belangrijke aanwijzingen / garantie / aansprakelijkheid pagina 35 Technische gegevens whirlpools pagina 36 Sanitaire installatie pagina 37 Wateraansluiting pagina 38 Elektrische installatie / elektrische aansluitingen pagina 39 Proefdraaien / inspectieopeningen / luchttoevoer pagina 40 Silicone pagina 41...
Veranderingen in de opbouw resp. het niet opvolgen van de montage- en bedieningshandleiding leidt tot het vervallen van de garantie Reparaties aan de motor en de besturing mogen uitsluitend door de DUSCHOLUX-servicedienst of een door DUSCHOLUX gevolmachtigde firma (persoon) worden uitgevoerd...
Uitrusting: Alle DUSCHOLUX whirlpools zijn aansluitklaar uitgevoerd. Alle modellen zijn voorzien van een frame incl. potenstel evenals een afvoer- en overloopuitrusting. Alle kuipen worden door de fabrikant voor uitlevering aan een functionele en dichtheidscontrole onderworpen. Voorbereiding montage: De ruimte onder de kuip grondig reinigen om te voorkomen, dat het blaastoestel vuildeeltjes aantrekt.
Aansluiting op het waterleidingnet: Afvoer- en overloopuitrusting aansluiten. Is er een afvoer- en overloopuitrusting met geïntegreerde watertoevoer geïnstalleerd, dan moeten de gegevens van de fabrikant in acht genomen worden De wateraansluiting moet door een geautoriseerde sanitairinstallateur worden uitgevoerd. De installatie moet conform DIN EN 1717 (terugslagklep) worden uitgevoerd. Alle andere voorwaarden eigen aan het land moeten in acht genomen worden.
bescherMingszones conforM din Vde 0100-701 Elektrische installatie: De aansluitleidingen incl. de aarding (aardingsrail is aan het frame bevestigd) van de whirlpool moeten volgens de bepalingen van het plaatselijke energiebedrijf en volgens DIN VDE 0100- 701, door een geautoriseerde elektromonteur worden uitgevoerd. De beschermingszones moeten stipt in acht genomen worden Delen van de inrichting, die onder spanning staande delen bevatten –...
Aanwijzingen voor het gebruik: De whirlpool moet na elk gebruik gereinigd en uitgeblazen worden (zie ook de bedieningshandleiding) Voor de reiniging en het onderhoud raden wij het Duscholux kuip-reinigingsmiddel (artikelnr. 699.903200) evenals het Duscholux whirlpool ontsmettingsmiddel (699.903310) aan Geen chloorhoudende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen gebruiken; hierdoor kunnen de leidingen...
Page 41
Onderhoudsvoorschrift voor DUSCHOLUX baden en douchebakken van sanitairacryl Dank zij het gladde porie-vrije oppervlak kunt u de DUSCHOLUX badkuip of douchebak eenvoudig met water afspoelen en met een vochtige doek nadro- gen. In geval van sterke vervuiling of kalkaanslag is er het ideale reinigingsmiddel de DUSCHOLUX badkuipreiniger bestel nr. 699.903200.
Page 42
instrukcja Montażu przeznaczona dla fachowców Po zakończeniu montażu instrukcję należy przekazać klientowi Treść Ważne wskazówki / gwarancja / odpowiedzialność Strona 43 Dane techniczne wanny z hydromasażem Strona 44 Instalacja sanitarna Strona 45 Podłączenie wody Strona 46 Instalacja elektryczna / przyłącza elektryczne Strona 47 Próba działania / otwory rewizyjne / doprowadzenie powietrza...
Zmiany w budowie lub nieprzestrzeganie instrukcji montażu oraz instrukcji obsługi prowadzą do utraty gwarancji Naprawy wykonywane przy silniku i układzie sterowania mogą być przeprowadzane wyłącznie przez serwis DUSCHOLUX lub przez firmę (osobę) upoważnioną przez DUSCHOLUX Duscholux nie ponosi odpowiedzialności: Za szkody powstałe wskutek, nieprawidłowej instalacji,...
Wyposażenie: Wszystkie wanny DUSCHOLUX z hydromasażem są gotowe do podłączenia Wszystkie modele są wyposażone w podstawę wanny wraz z nogami oraz w zestaw odpływowy i przelewowy. Wanny przed ich dostarczeniem są poddawane kontroli działania oraz kontroli szczelności. Przygotowanie do montażu: Obszar pod wanną...
Podłączenie wody: Zamontować zestaw odpływowo-przelewowy. Jeśli zestaw odpływowo-przelewowy jest zamontowany wraz ze zintegrowanym napełnianiem wanny, należy przestrzegać wskazówek producenta Przyłącze wody powinno zostać wykonane przez uprawnionego instalatora sanitarnego. Instalację należy przeprowadzić zgodnie z przepisami DIN EN 1717 (przerywacz strumienia). Koniecznie przestrzegać wszystkich pozostałych przepisów krajowych...
strefy bezpieczeństwa według din Vde 0100-701 Instalacja elektryczna: Okablowanie przyłączeniowe łącznie z wyrównaniem potencjałów (szyna wyrównania potencjałów jest zamocowana na stelażu) wanny z hydromasażem, powinno być wykonane przez uprawnionego, wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z lokalnymi wytycznymi zakładu energetycznego, i z uwzględnieniem norm. (DIN VDE 0100-701). Należy ściśle przestrzegać...
Wannę z hydromasażem należy po każdym zastosowaniu wyczyścić i osuszyć (patrz również instrukcja obsługi) Do czyszczenia i pielęgnacji zalecamy środek do czyszczenia wanien Duscholux (nr art. 699.903200) oraz środek dezynfekujący Duscholux Whirlpool (699.903310) Nie stosować środków czyszczących zawierających chlor lub rozpuszczalnik; może to doprowadzić do uszkodzenia przewodów rurowych...
Page 49
Nigdy nie należy użwać środków czyszczących ostre ziarniste cząstki. Zmatowienia, zarysowania w przypadku wanien w kolorach błyszczącyh można usunąć przy pomocy pasty polerskiej (zawarta w zestawie do polerowania i pielęgnacji firmy Duscholux - Nr. zam. 699.903000). Głębokie rysy usuwa się...
Page 50
Руководство по монтажу для специалистов После выполнения монтажа руководство по монтажу передается клиенту содержание Важные указания / Гарантия производителя / Гарантийные обязательства / Страница 51 Технические характеристики гидромассажной ванны Страница 52 Сантехническое подключение Страница 53 Подключение к водопроводу Страница 54 электромонтаж...
Изменения в установленном продукте, а также несоблюдение руководства по монтажу и эксплуатации ведут к прекращению действия гарантийных обязательств Ремонт двигателя и системы управления должен выполняться только сервисной службой фирмы DUSCHOLUX или уполномоченными фирмой DUSCHOLUX компаниями (лицами) компания Duscholux не несет ответственность: за ущерб, вызванный...
технические характеристики CPL1 CPL2 CPL3 технические пакет пакет пакет CPL1 CPL2 CPL3 характеристики оздоровительных оздоровительных оздоровительных процедур процедур процедур Сетевое напряжение 230 В 230 В 230 В 230 В 230 В 230 В Частота 50 Гц 50 Гц 50 Гц...
сантеХниЧеское подклЮЧение оснащение: Все гидромассажные ванны DUSCHOLUX поставляются в готовом к подключению состоянии Все модели оборудованы рамой с ножками, а также гарнитурой слива-перелива. Перед отгрузкой все ванны проходят на заводе проверку функциональности и герметичности. подготовка к монтажу: Тщательно очистите пространство под ванной, чтобы в нагнетатель воздуха не попали частицы грязи.
Page 54
подключение к водопроводу: Подключите гарнитуру слива-перелива. Если на ванне установлена гарнитура слива-перелива с встроенным отверстием для заполнения ванны, необходимо соблюдать указания изготовителя Подключение к водопроводу должно быть выполнено сантехником, работающим по концессионному договору. Установка должна осуществляться согласно стандарту DIN EN 1717 (трубные прерыватели). Также...
Page 55
защитные зоны соГласно DIN VDE 0100-701 Электромонтаж: Соединительная проводка и выравнивание потенциалов (шина выравнивания потенциалов закреплена на раме) гидромассажной ванны должны быть выполнены согласно предписаниям местной энергоснабжающей организации и с соблюдением DIN VDE 0100-701 электриком, работающим по концессионному договору. Необходимо строго соблюдать защищенные зоны Части...
Page 56
(см. также руководство по эксплуатации) В качестве средства для очистки и ухода за ванной рекомендуем использовать чистящее средство Duscholux (арт № 699.903200), а также дезинфицирующее средство Duscholux Whirlpool (699.903310) Не применяйте содержащие хлор чистящие средства или растворители, т.к. это может привести к...
Page 57
Рекомендации по уходу за ваннами и поддонами Duscholux из сантехнического акрила. Благодаря гладкой поверхности без пор, акрииловые изделия Duscholux легко промыть водой и протереть влажной тряпокой. Идеальным средством, облегчающим уход при сильном загрязнении или известковом налете, является жидкое чистящее средство Duscholux для ванн (арт.699.903200).