Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-Control DrainAlarm/-GSM
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
da
Monterings- og driftsvejledning
no Monterings- og driftsveiledning
sv
Monterings- och skötselanvisning
fi
Asennus- ja käyttöohje
pl
Instrukcja montażu i obsługi
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare
2527912 Ed03-04/2016 WH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo DrainAlarm

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-Control DrainAlarm/-GSM de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Inbouw- en bedieningsvoorschriften Monterings- og driftsvejledning no Monterings- og driftsveiledning Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 2 Fig. 1: DrainAlarm A B C 1 2 3 4 5 PE N L1 12 V 1~230 V, 50/60 Hz Fig. 2. DrainAlarm GSM 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 GSM-Modul 27 26...
  • Page 3: Table Des Matières

    7.2. Exploitation dans des zones à risque d'explosion 7.3. Mise sous tension du coffret d'alarme 7.4. Comportement en cours de fonctionnement Mise hors service/élimination 8.1. Renvoi de livraison/Entreposage 8.2. Elimination Recherche et élimination des pannes Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
  • Page 4: Introduction

    Les symboles Danger, Interdiction ou des éléments de celles-ci. Cette notice de ou Obligation sont utilisés comme symboles de service et de maintenance se rapporte au coffret d'alarme spécifié sur la page de titre. sécurité. WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Page 5: Consignes Générales De Sécurité

    à ce que le lieu d'installation ne soit pas 2.6. Marquage CE immergé. Le marquage CE est apposé sur la plaque signa- létique. Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
  • Page 6: Description Du Produit

    10 Symboles pour DEL 3.1. Utilisation conforme et domaines d’application DANGER dû à une atmosphère explosive ! Fig. 2. : DrainAlarm GSM : Aperçu des composants et des éléments Lorsque l'indicateur d'alarme raccordé est uti- de commande lisé au sein d'une zone explosible, il doit être raccordé...
  • Page 7: Description Du Fonctionnement

    Dans le cas contraire, une réclamation DrainAlarm GSM : IP 54 Classe de protection : n'obtiendra pas gain de cause. Les dommages (si l'antenne GSM est raccor- éventuels doivent être stipulés sur le bordereau dée : IP 44) de livraison ou de transport ! Puissance de connexion des sorties d'alarme à contact 250 V CA/CC, max. 4 A sec : Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
  • Page 8: Transport

    REMARQUE • Seul du personnel qualifié est autorisé à exécuter Sur les coffrets d'alarme DrainAlarm et les opérations de montage et d'installation du DrainAlarm-GSM, l'embout doit être retiré sur coffret d'alarme, et ce, en observant les consignes le contact positif (+) de l'accumulateur durant de sécurité.
  • Page 9: Consignes Générales Pour La Fixation Du Coffret D'alarme

    Les écartements entre les trous se trouvent aussi sur le fond du coffret d'alarme ! Percer les trous en respectant les consignes des différents matériels de fixation. Respecter aussi les instructions d'utilisation ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
  • Page 10: Raccordement Des Entrées D'alarme : Capteur De Signal Numérique

    • Puissance de connexion : 250 V CA/CC, 4 A le biais d'un logiciel. • Le raccordement doit être à contact sec ! Le mode de fonctionnement des sorties 5.4.3. Raccordement des entrées d'alarme : capteur d'alarme doit être configuré dans le logiciel. analogique (uniquement sur DrainAlarm GMS) Raccordement sur la boîte à bornes sur le module 5.4.6. Raccordement d'une touche d'acquittement GMS (fig. 2, pos. 18) : externe • Analogique 0-10 V : Le coffret d'alarme est équipé...
  • Page 11: Activation/Désactivation Du Vibreur Interne

    6. Commande et fonctions Retirer la douille de protection du contact positif (+) de l'accumulateur. Ce chapitre fournit toutes les informations Brancher l'embout (+) sur le contact positif (+) de relatives au fonctionnement et à la commande d'alarme. l'accumulateur. Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
  • Page 12: Eléments De Commande

    Allumée : Raccordement au secteur module GMS Clignote 1 fois : le modem ne répond Jaune Toutes les autres informations relatives à l'instal- pas. lation du module GMS et du logiciel figurent dans Clignote 2 fois : la carte SIM est ab- la notice de montage et de mise en service sur le sente. CD-ROM fourni. Clignote 3 fois : le signal GMS est trop faible. Module GMS : Le relais correspondant Vert est activé lorsque la DEL est allumée. WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Page 13: Mise En Service

    7.3. Mise sous tension du coffret d'alarme Le coffret d'alarme démarre dès que l'accumu- lateur est raccordé ou lorsque le raccordement secteur a été réalisé ! Le bon fonctionnement est signalé par des DEL de la manière suivante : Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
  • Page 14: Mise Hors Service/Élimination

    à ce que le lieu du stockage Les défauts possibles sont signalés par des DEL. ne soit pas immergé. S'il n'est pas possible d'éliminer un défaut, prière de consulter le service après-vente Wilo. Toute modification du coffret d'alarme par l'exploitant Débrancher la prise électrique. sans l'assentiment du fabricant est effectuée aux Retirer le couvercle du coffret et débrancher la...
  • Page 16 WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Drainalarm-gsm

Table des Matières