Page 1
Pioneering for You Wilo-Control DrainAlarm/-GSM de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Inbouw- en bedieningsvoorschriften Monterings- og driftsvejledning no Monterings- og driftsveiledning Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje...
Page 2
Fig. 1: DrainAlarm A B C 1 2 3 4 5 PE N L1 12 V 1~230 V, 50/60 Hz Fig. 2. DrainAlarm GSM 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 GSM-Modul 27 26...
7.2. Exploitation dans des zones à risque d'explosion 7.3. Mise sous tension du coffret d'alarme 7.4. Comportement en cours de fonctionnement Mise hors service/élimination 8.1. Renvoi de livraison/Entreposage 8.2. Elimination Recherche et élimination des pannes Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
Les symboles Danger, Interdiction ou des éléments de celles-ci. Cette notice de ou Obligation sont utilisés comme symboles de service et de maintenance se rapporte au coffret d'alarme spécifié sur la page de titre. sécurité. WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
à ce que le lieu d'installation ne soit pas 2.6. Marquage CE immergé. Le marquage CE est apposé sur la plaque signa- létique. Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
10 Symboles pour DEL 3.1. Utilisation conforme et domaines d’application DANGER dû à une atmosphère explosive ! Fig. 2. : DrainAlarm GSM : Aperçu des composants et des éléments Lorsque l'indicateur d'alarme raccordé est uti- de commande lisé au sein d'une zone explosible, il doit être raccordé...
Dans le cas contraire, une réclamation DrainAlarm GSM : IP 54 Classe de protection : n'obtiendra pas gain de cause. Les dommages (si l'antenne GSM est raccor- éventuels doivent être stipulés sur le bordereau dée : IP 44) de livraison ou de transport ! Puissance de connexion des sorties d'alarme à contact 250 V CA/CC, max. 4 A sec : Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
REMARQUE • Seul du personnel qualifié est autorisé à exécuter Sur les coffrets d'alarme DrainAlarm et les opérations de montage et d'installation du DrainAlarm-GSM, l'embout doit être retiré sur coffret d'alarme, et ce, en observant les consignes le contact positif (+) de l'accumulateur durant de sécurité.
Les écartements entre les trous se trouvent aussi sur le fond du coffret d'alarme ! Percer les trous en respectant les consignes des différents matériels de fixation. Respecter aussi les instructions d'utilisation ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
• Puissance de connexion : 250 V CA/CC, 4 A le biais d'un logiciel. • Le raccordement doit être à contact sec ! Le mode de fonctionnement des sorties 5.4.3. Raccordement des entrées d'alarme : capteur d'alarme doit être configuré dans le logiciel. analogique (uniquement sur DrainAlarm GMS) Raccordement sur la boîte à bornes sur le module 5.4.6. Raccordement d'une touche d'acquittement GMS (fig. 2, pos. 18) : externe • Analogique 0-10 V : Le coffret d'alarme est équipé...
6. Commande et fonctions Retirer la douille de protection du contact positif (+) de l'accumulateur. Ce chapitre fournit toutes les informations Brancher l'embout (+) sur le contact positif (+) de relatives au fonctionnement et à la commande d'alarme. l'accumulateur. Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
Allumée : Raccordement au secteur module GMS Clignote 1 fois : le modem ne répond Jaune Toutes les autres informations relatives à l'instal- pas. lation du module GMS et du logiciel figurent dans Clignote 2 fois : la carte SIM est ab- la notice de montage et de mise en service sur le sente. CD-ROM fourni. Clignote 3 fois : le signal GMS est trop faible. Module GMS : Le relais correspondant Vert est activé lorsque la DEL est allumée. WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
7.3. Mise sous tension du coffret d'alarme Le coffret d'alarme démarre dès que l'accumu- lateur est raccordé ou lorsque le raccordement secteur a été réalisé ! Le bon fonctionnement est signalé par des DEL de la manière suivante : Notice de montage et de mise en service Wilo-Control DrainAlarm/-GSM...
à ce que le lieu du stockage Les défauts possibles sont signalés par des DEL. ne soit pas immergé. S'il n'est pas possible d'éliminer un défaut, prière de consulter le service après-vente Wilo. Toute modification du coffret d'alarme par l'exploitant Débrancher la prise électrique. sans l'assentiment du fabricant est effectuée aux Retirer le couvercle du coffret et débrancher la...
Page 16
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...