Télécharger Imprimer la page

Gladiator GCB100 Instructions D'installation page 5

Publicité

5. Bus Installation / Instalación de barras / Installation de bus
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
BURN OR EXPLOSION
1) Apply appropriate personal protective equipment
and follow safe electrical work practices.
2) This equipment must be installed and serviced
only by qualified electrical personnel.
3) Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside equipment.
4) Always use a properly rated voltage sensing
device to confirm power is off.
5) Replace all devices, doors and covers before
turning on power to this equipment.
FAILURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTONS WILL RESULT IN DEATH
OR SEVERE INJURY.
1. Change terminal mounter assemblies (A) to
terminal assemblies (B), if installed.
2. Install bus, using supplied hardware (C) (D).
3. Do not exceed torque specification of screws or
bolts (E).
4. Be sure to assemble the insulation barriers
between terminals (F).
Cf) Please attach the insulation barriers, when mounting
more than one breaker side by side (G).
(GCB100 2P/3P)
(GCB100 2P)
D
Installation Instruction
DANGER / PELIGRO / DANGER
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA,
QUEMADURA O EXPLOSION
1) Utilice equipo de protección personal apropiado y siga
las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos.
2) Solamente el personal especializado en
electricidad deberá instalar y prestar servicio de
mantenimiento a este equipo.
3) Desenergice el equipo antes de realizar cualquier
trabajo en él.
4) Siempre utilice un dispositivo detector de tensión
adecuado para confirmar la desenergización del equipo.
5) Vuelva a colocar todos los dispositivos, las
puertas y las cubiertas antes de volver a
energizar el equipo.
EL IMCUMPLIMIENTO DE ESTA
INSTRUCCION PODRA CAUSAR LA
MUERTE O LESIONES SERIAS.
1. Intercambie los ensamblajes del montaje de terminal (A)
a ensamblajes del terminal (B), si han sido instalados.
2. Instale la barra, utilizando las herramientas incluidas (C) (D).
3. No sobrepase los valores de par de apriete
especificados para los tornillos o pernos (E).
4. Asegúrese de montar las barreras de aislamiento
entre los terminales (F).
Cf) Al montar más de un interruptor de lado a lado (G),
adjunte las barreras de aislamiento.
(GCB100 3P)
15.2lb-in/
lbs-pulg/
lb-po (1.72 N•m)
<Fig. 8> bus installation/ Instalación de barras / Installation de bus
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
1) Portez un équipement de protection individuelle
approprié et observez les méthodes de travail
électrique sécuritaire.
2) Cet équipement doit être installé et entretenu
seulement par du personnel qualifié.
3) Coupez l'alimentation de cet appareil avant de
travailler sur ou à l'intérieur de l'équipement.
4) Utilisez toujours un dispositif de détection de tension
nominale adéquat pour vérifier que l'alimentation est
coupée.
5) Replacez tous les dispositifs, les portes et les
couvercles avant de mettre sous tension l'appareil.
LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTION
PEUT ENTRAINER A LA MORT OU A DES
BLESSURES GRAVES.
1. Retirez les cosses (A), s'ils sont installés.
2. Installez le bus, en utilisant le matériel fourni (C)
(D).
3. Ne pas dépasser les spécifications de couple de
vis ou des boulons (E).
4. Assurez-vous à assembler la barrières d'isolation
entre les bornes (F).
Cf) Veuillez attacher la barrières d'isolation en cas
de monter plus de 1 disjoncteur côté à côté (G).
Cf)
D
E
A
C
B
15.2lb-in /
lbs-pulg /
lb-po (1.72 N•m)
- 5 -
GCB100
Dimension/
Length/
Dimensiones/
Longitud/
Dimension
Longueur
0.20in
A
(5.10mm)
0.08~0.16in
B
(2.0~4.0mm)
0.32~0.63in
C
(8.0~16.0mm)
0.32in
D
(8.0mm)
0.26in
E
(6.5mm)
<Table.4 / Tabla.4 / Tableau.4>
Bus and Bus Insulation Dimensions /
Dimensiones de la barra y del
aislamiento de la barra / Dimensions
de la barre-bus et de son isolation

Publicité

loading