Télécharger Imprimer la page

Gladiator GCB100 Instructions D'installation page 3

Publicité

3. WIRE INSTALLATION / INSTALACION DE CABLE / INSTALLATION DE FIL
HAZARD OF FALSE TORQUE INDICATION
1) Do not allow conductor strands to interfere with
threads of wire binding screw.
2) When installing two cables into a lug body make
sure cables do not back out during tightening of
the wire binding screw.
FAILURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS WILL RESULT IN
EQUIPMENT DAMAGE.
<Table.2 / Tabla.2 / Tableau.2> Lug Information / Información de las zapatas / Information sur les cosses
Ampere
Lug /
Frame Size /
Range /
Zapatas /
No. de catalogo /
Gama en A /
Cosses
N de catalogue
Gamme (A)
GCB100
Hexagonal 1/8˝
socket wrench
1. Square conductor ends and perform conductors to
final configuration. Using a proper insulation
stripping tool, strip conductor ends as recommended
in Table 2. Do not nick strands.
2. If terminal mounter assemblies are not installed,
install it (A).
3. Install cable in terminal mounter assemblies (B),
and torque wire binding screw as recommended
on the faceplate and Table 2 (C).
(GCB100 2P)
Installation Instruction
DANGER / PELIGRO / DANGER
INDICACION DE RIESGO POR FALLAS DE
APRIETE
1) No permita que los hilos del conductor interfieran con las
roscas del tornillo de sujeción de cables.
2) Al instalar dos cables en el cuerpo de las zapatas,
asegúrese que los cables no se suelten durante el ajuste
de apriete del tornillo de sujeción de cables.
EL INCLUMPLIMIENTO DE ESTA
INSTRUCCION PUEDE CAUSAR DAÑO AL
EQUIPO
Type /
Size/
Tipo /
Tamaño/
Type
Calibre
Cu
14~10AWG
Cu
8AWG
15 ~100A
Cu / AI
6~3AWG
Cu / AI
2~1AWG
AI
2~1/0AWG
1. Corte las puntas de los conductores en forma
cuadrada y adecúelos en la configuración final. Con
una herramienta adecuada, remueva el aislamiento
de las puntas de los conductores en las medidas
recomendadas en la Tabla 2. No ranure los hilos.
2. Si los ensamblajes del montaje de terminal no
están instaladas, instalelos (A).
3. Instale los cables en los ensamblajes del montaje
de terminal (B), y apriete el tornillo de sujeción de
cables en los valores recomendados en la placa
frontal y en la Tabla 2 (C).
35.4, 44.3, 53.1, 61.9 lb-in /
lbs-pulg / lb-po(4, 5, 6, 7 N•m)
<Fig. 5> wire installation /
instalación de cable /
installation de fil.
RISQUE D'INDICATEUR DE COUPLE
ERRONE'
1) Ne laissez pas les torons du conducteur s'engager dans
les filets de la vis de fixation de fils.
2) Lors de l'installation de deux câbles dans un corps à
cosses, assurez-vous que les câbles ne sont pas reculer
lors du serrage de la vis de fixation de fils.
NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS
ENTRAINERA DES DOMMAGES
MATERIELS.
Conductor / Conductor / Conducteur
Temperature
Number per Lug /
Rating (A)
Cantidad por zapata
at 75 ℃
/ Nombre par cosse
20~35
1
50
1
65~100
1
115~130
1
115~150
1
1. Le conducteur carré se termine et effectue des
conducteurs à la configuration finale. L'utilisation
d'un outil de dénudage appropriée, conducteur de
bande se termine comme recommandé dans le
tableau 2.
2. Si assemblées monteur borne ne sont pas installés,
installez assemblées monteur borne (A).
3. Installation de câble de installez assemblées
monteur borne (B), et le couple de la vis de fixation
de fil selon les recommandations sur la plaque
avant et le tableau 2 (C).
(GCB100 3P)
- 3 -
GCB100
Wire Binding Screw
Torque / Par de
Strip Length / Sección
apriete del tornillo de
sin alslamiento /
Longuer de denudage
sujeción de cables /
Couple de la vis de
fixation de fils
31.9 lb-in/ lbs-pulg/ lbpo
(3.6 N•m)
39.8 lb-in/ lbs-pulg/ lbpo
(4.5 N•m)
0.7 inch
47.8 lb-in/ lbs-pulg/ lbpo
(17.8mm)
(5.4 N•m)
55.8 lb-in/ lbs-pulg/ lbpo
(6.3 N•m)
55.8 lb-in/ lbs-pulg/ lbpo
(6.3 N•m)

Publicité

loading