Le Mode d’emploi doit être lu et appliqué par toutes les personnes ECTURE DU ODE D EMPLOI utilisant l’installation de chauffe HDG Compact 40 - 95 (E) ou interve- nant dessus. Nous développons et améliorons continuellement nos chaudières. ODIFICATIONS TECHNIQUES Les données figurant dans cette édition correspondent à...
ESTRICTION tion, le montage et le fonctionnement de l’installation de chauffe HDG Compact 40 - 95 (E). L’application des normes en vigueur, par exemple en matière d’installation du système de chauffage (tuyau- terie, etc.) ou de protection contre l’incendie, n’est pas décrite dans ce mode d’emploi.
2 Remarques concernant la sécurité – Risques résiduels XPLOITATIONS AUTORISÉES ET NON AUTORISÉES ’ L’installation de chauffe HDG Compact 40 - 95 (E) est conçue pour TILISATION DE L INSTALLATION une utilisation classique, en vue de la combustion de bois laissé à...
Figure 3/1 - Exemple d’installation 1 Système d’extraction 2 Système d’alimentation 3 Chaudière Sur le modèle HDG Compact 40 - 95, l’installation de chauffe est équipée d’un collecteur de particules fines intégré. ✎ Dans le présent Mode d’emploi, sauf indication contraire, c’est le modèle à...
40 - 95 ACE AVANT OMPACT Figure 3/2 - Face avant HDG Compact 40 - 95 1 Sonde de température de la chambre de combustion 2 Unité de commande HDG Control Touch 3 Sonde de température des gaz de combustion 4 Sonde lambda 5 Raccord du conduit de fumée...
HDG C 40E - 95E ILTRE ET RÉGULATION DE LA DÉPRESSION OMPACT Figure 3/4 - Filtre et régulation de la dépression HDG Compact 40E - 95E 1 Isolateur 2 Sonde de température des gaz de combustion 3 Sonde lambda 4 Isolateur à lamelles 5 Mécanisme de nettoyage...
3.2 Description du fonctionnement ROCESSUS DE COMBUSTION Figure 3/5 - Installation de chauffe HDG Compact 40 - 95 (E) Dans l’installation de chauffe HDG Compact 40 - 95 (E), le combus- tible est transporté automatiquement du silo de stockage sur la grille basculante (3) de la chaudière par l’intermédiaire du système...
L’alimentation en combustible (système d’extraction, do- sage et système d’alimentation) est également commandée par la HDG Control. La HDG Control se charge également de toute la gestion de l’énergie ÉGULATION DU CIRCUIT DE de l’installation de chauffage et régule, selon le modèle, les éléments...
Teneur en CO2 à la puissance thermique 11,0/11,1 11,4/12,2 12,6/13,8 nominale 10,4 10,4/11,3 11,2/11,1 Teneur en CO2 à la puissance thermique minimale Tirage de cheminée requis (Pw) 8/5* 10/5* 15/5* Tableau 3/1 - Caractéristiques techniques HDG Compact 40/50/65...
Page 20
186/197 mg/m³ 96 / - 96/105 105/109 Tableau 3/1 - Caractéristiques techniques HDG Compact 40/50/65 *En combinaison avec une soufflerie pour les gaz de combustion et une ré- gulation de la dépression Compact 80 (E) Type de chaudière Compact 95 (E) Plaquettes de bois/granulés...
5, 10 % O Poussière mg/m³ 26/23 21/21 mg/m³ mg/m³ 154/176 123/134 mg/m³ 114/114 123/96 Tableau 3/2 - Caractéristiques techniques HDG Compac t 80/95 *En combinaison avec une soufflerie pour les gaz de combustion et une ré- gulation de la dépression...
3 Fonctionnement – Données sur les produits selon le règlement (UE) 2015/1187 ou 2015/1189 3.4 Données sur les produits selon le règlement (UE) 2015/1187 ou 2015/1189 Type de chaudière C 40 (E) C50 (E) C65 (E) C80 (E) C95 (E) Puissance thermique nominale 33,0 Puissance thermique minimale...
Partie 2 : « Classification des granulés de bois » Sur la base de cette norme, les propriétés des combustibles qui peuvent être utilisés dans la HDG Compact 40 - 95 (E) sont spéci- fiées de manière plus détaillée ci-dessous.
Page 24
3 Fonctionnement – Exigences de qualité du combustible Pour les chaudières à bois déchiqueté HDG Compact 40 - 95 (E), des plaquettes de bois de la catégorie P45S (comme décrit ci-dessus) peuvent être utilisées comme combustible. La longueur maximale des particules surdimensionnées est limitée à 120 mm.
Le diamètre des granulés utilisés doit correspondre à l’utilisation des ONGUEUR ET DIAMÈTRE HDG Compact 40 - 95 (E) en combinaison avec une TBZ 90 disposant du système d’aspiration de granulés D06. En combinaison avec un autre système d’extraction (p. ex. extraction par désileur à ressorts HDG, extraction par désileur à...
DIN EN ISO 17225, d’autres exigences de qualité doivent être obser- vées en Allemagne. Conformément au § 3 (1) de la première ordon- nance BImschV, l’installation de chauffe HDG Compact 40 - 95 (E) peut être alimentée avec des combustibles des catégories 4 (pla- quettes), 5 (copeaux), 5a (granulés de bois) 6 et 7.
Hauteur du raccord du conduit de fumée au milieu (avec filtre) Hauteur de raccord retour 340 (DN32 IG) 340 (DN40 IG) Profondeur de la chaudière sans composants ni décen- drage Tableau 4/1 - Cotes côté conduit de fumée HDG Compact 40 - 95 (E) (mm)
4 Planification et montage – Exigences de construction 4.2 Exigences de construction URFACES DES PIÈCES ET DISTANCES MINIMALES REQUISES Figure 4/3 - Surfaces des pièces et distances minimales requises Hauteur minimale de la pièce C 40-65 2500 2000 1150 700 800 (1200*) 400 (570*) 800 (935*) 2100...
4 Planification et montage – Exigences de construction Les prescriptions relatives à la construction peuvent différer d’un pays à l’autre, voire d’un land à l’autre (Allemagne). Se faire conseiller par un spécialiste qualifié lors de la planification et de la réalisation de la pièce d’installation. Veiller à...
4 Planification et montage – Raccordements Les intervalles de remplissage doivent être les plus longs possible. Il faut que l’installation de chauffe HDG Compact 40 - 95 (E) soit située de telle sorte dans le bâtiment, que les valeurs limites de la norme DIN 4109 «...
4 Planification et montage – Raccordements forment une unité fonctionnelle et doivent être adaptées l’une à l’autre afin de garantir un fonctionnement rentable et sans pro- blèmes. Comme les gaz d’évacuation peuvent atteindre des températures in- férieures à 100 °C lorsque l’installation fonctionne en régime partiel, il faut construire une cheminée selon les exigences de la norme DIN EN 13384-1 : 2003-03 «...
Page 33
B) Distance min. 50 cm Figure 4/4 - Raccordement de la cheminée Afin de compenser les variations de tirage, HDG Bavaria recom- mande le montage d’un régulateur dans le conduit de fumée ou mieux encore dans la cheminée comme sur la Figure 4/4 - Raccordement de la cheminée.
4 Planification et montage – Raccordements Plusieurs chaudières d’un même type peuvent éventuellement être raccordées à une cheminée dans la mesure où les conditions tech- niques locales le permettent. Les conditions requises en matière de droit de la construction et de construction doivent être définies au préalable avec le ramoneur responsable.
Page 35
Pour cette raison, la HDG Compact 40 - 95 (E) est équipée en série d’une régulation de la puissance et d’un allumage automatique.
Page 36
4 Planification et montage – Raccordements Pour cette raison, un maintien de température de retour doit être installé sur l’installation de chauffe HDG Compact 40 - 95 (E). Ce maintien de température de retour permet que l’eau du circuit retour se mélange à...
être retiré. 4.4 Contenu de la livraison La livraison comprend les éléments suivants : • Chaudière HDG Compact 40 - 95 (E) • Système d’alimentation (adapté aux besoins du client) • Système d’extraction (adapté aux besoins du client) •...
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe 4.5 Montage de l’installation de chauffe Le montage de l’installation de chauffe est effectué par le personnel de la société HDG Bavaria GmbH ou par un partenaire HDG agréé et un électricien. Danger! Dommages corporels et matériels résultant d’un mauvais montage...
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe NSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE Prudence! Charges en suspension La chaudière pèse plus de 900 kg. Si la chaudière tombe lors du transport, des personnes risquent d’être grièvement blessées et la chaudière peut être endommagée.
Page 40
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Figure 4/7 - Aide au montage Enfoncer chaque arbre carré (3) dans le guide prévu à cet effet. Fixer chaque arbre carré (3) au moyen d’une vis M12 (SW19) (2). Tourner chaque broche (4) (SW24) jusqu’à...
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Retirer la palette de la chaudière. Transporter la chaudière sur le lieu d’installation. Installer la chaudière sur le lieu prévu en respectant les distances minimales. ✎ Voir la section « 4.1 Dimensions » paragraphe « Surfaces des pièces et distances minimales requises »...
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Raccorder le câble du ventilateur d’air de combustion conformé- ment au schéma des connexions au module centrale (1). ✓ Le ventilateur d’air de combustion est monté. ONTAGE DU SYSTÈME DE DÉCENDRAGE AUTOMATIQUE Figure 4/11 - Montage des vis de décendrage Monter la prolongation de vis (2) avec les vis à...
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ’ ONTAGE DU SYSTÈME D ALIMENTATION ÉMONTAGE DU REVÊTEMENT Figure 4/13 - Démontage du revêtement Décrocher la porte avant (4). Dévisser les vis à six pans creux M6 (SW4) et décrocher le revête- ment latéral supérieur côté...
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ONTAGE DU CANAL DE LA VIS ’ ALIMENTATION Figure 4/14 - Montage du canal d’ajout et du tube adaptateur Placer le joint d’étanchéité (5) sur le raccordement de la chau- dière.
Page 45
à cet effet sur le revêtement. ALIMENTATION 11.Raccorder le connecteur du système d’alimentation au module d’entraînement. ✎ Voir « Schémas électriques HDG Compact 40 - 95 (E) ». ODIFICATION DU MOTEUR ’ ENTRAÎNEMENT Attention! Si la vis d’extraction va de l’arrière de la chaudière au système d’ali- mentation, il peut arriver que le moteur d’entraînement de l’écluse...
Page 46
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe 14.Réinsérer les trois vis à six pans M10 (SW17) dans le boîtier du disque à alvéoles. Figure 4/18 - Montage du moteur d’entraînement tourné à 180° 15.Visser les trois vis à six pans M10 (SW17) hors du boîtier du disque à...
Voir « Schémas électriques HDG Compact 40 - 95 (E) ». Accrochez le panneau de revêtement (3) avec l’unité de com- mande HDG Control Touch avec les vis à six pans creux M6 pré- montées sur le revêtement avant. ✓...
(1), au module d’entraînement (3) et, le cas échéant, au(x) module(s) d’extension (2). ✎ Voir « Schémas électriques HDG Compact 40 - 95 (E) ». Fermer toutes les conduites pour câble. ✓ Les modules sont câblés.
40 - 95 OMPACT Figure 4/24 - Montage de l’extracteur de gaz de combustion (HDG Compact 40 - 95) Monter le carter d’échappement (3) avec l’extracteur de gaz de combustion prémonté avec les vis à six pans creux et les écrous M8 (sp3) sur la bride du conduit de fumée (2).
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ONTAGE DU REVÊTEMENT ACHE SUPÉRIEUR Figure 4/25 - Montage des caches supérieurs Placer le cache supérieur (1) sur la chaudière. EVÊTEMENT DE LA FACE ARRIÈRE Figure 4/26 - Montage du revêtement arrière Accrocher le revêtement arrière inférieur (2).
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Placer l’indication de réglage (1) pour le réglage du tube d’équili- brage de la pression sur la position « mi-ouverte » environ. ✓ Le flexible de compensation de pression est monté côté chau- dière.
Page 52
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe 10.Bloquer les écrous M10 (SW17) avec les écrous borgnes M10 (SW17). 11.Refermez les bacs à cendres en procédant dans l’ordre inverse. 12.Si nécessaire, adapter la hauteur des roues (2) afin qu’elles tou- chent le sol.
4 Planification et montage – Raccordement de la cheminée Figure 4/32 - Monter les poignées de serrage Monter les différentes rallonges de poignée de serrage (1) au moyen des vis à six pans creux M8 (sp6) et des rondelles sur le tuyau d’élimination des cendres.
« 3 Fonctionnement » section « 3.3 Caractéristiques techniques ». Les modules doivent être raccordés conformément au schéma des connexions. ✎ Voir « Schémas électriques HDG Compact 40 - 95 (E) ». 4.9 Eau Attention! L’eau de remplissage et d’appoint de l’installation de chauffe doit être en conformité...
4 Planification et montage – Eau Le système de combustion HDG Compact 40-95 (E) peut être conçu sans échangeur thermique de sécurité et sans protection thermique jusqu’à une température de fonctionnement de 89 °C. La tempéra- ture maximale admissible de la chaudière, à savoir 110 °C, n’est pas dépassée.
5 Mise en service La première mise en marche de l’installation de chauffe est effectuée par le personnel de la société HDG Bavaria GmbH ou par un parte- naire HDG agréé. La première mise en marche comprend l’initiation à l’utilisation et à...
Les entrées qui ne sont pas utilisées sont pontées. 5.2 Procédure HAUDIÈRE Attention! Lors de la mise en service de l’installation de chauffe HDG Compact 40 - 95 (E), procéder selon les indications du compte-rendu de mise en service fourni à la livraison. ✎...
5 Mise en service – Procédure Si nécessaire, faites dévier l’électrode vers le boîtier à l’aide d’une tige en bois/plastique. ✓ Une décharge se produit sur le boîtier. ✓ Le filtre à poussière fine fonctionne. Le filtre à poussière fine est actif en mode de fonctionnement normal depuis l’état de fonctionnement «...
Page 59
5 Mise en service – Procédure Sur le module haute tension (module HT), la LED émet les codes cli- ODE CLIGNOTANT MODULE gnotants suivants : Figure 5/2 - Code clignotant module HT r = LED rouge g = LED verte...
ROCÉDURE POUR LE REMPLISSAGE AVEC DES PLAQUETTES DE BOIS Allumer l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ».
ROCÉDURE POUR LE REMPLISSAGE AVEC DES GRANULÉS Éteignez l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». ✓...
IÈCES DE RECHANGE Seules les pièces de rechange originales HDG sont autorisées ! Celles-ci sont disponibles auprès de votre chauffagiste. 7.1 Plan de nettoyage et de maintenance Les intervalles de nettoyage sont donnés à...
7 Nettoyage et maintenance de l’installation de chauffe – Procédure 7.2 Procédure ONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Lors des opérations de nettoyage et de maintenance, respecter im- pérativement les consignes de sécurité générales suivantes : Avertissement! Risque d’asphyxie au monoxyde de carbone Pendant le fonctionnement de la chaudière, il est possible que du monoxyde de carbone soit émis, si les portes, couvercles et orifices de nettoyage sont ouverts.
Éteindre l’installation de chauffe. ✓ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». Laisser l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir.
11.Remontez le bac à cendres (3) en procédant dans l’ordre inverse. 12.Remettez l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ».
Retirer les croûtes éventuelles à l’aide d’un outil de nettoyage adapté ou basculer la grille en mode manuel. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control » chapitre « 6 Paramètres du HDG Compact 25 - 80 » section « 6.2 Chaudière » paragraphe « Test ».
Éteindre l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». Laisser l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir.
Page 68
7 Nettoyage et maintenance de l’installation de chauffe – Procédure Figure 7/6 - Ouverture du couvercle de nettoyage Soulevez et retirez le capot supérieur (1). Dévisser la vis à poignée-étoile (3). Ouvrir le couvercle regard de nettoyage (2). Figure 7/7 - Conduit de nettoyage Nettoyer le conduit de nettoyage (1) avec un outil adéquat (par ex.
Page 69
7 Nettoyage et maintenance de l’installation de chauffe – Procédure Repositionner les deux poignées de serrage (3 + 5) du bac à cendres à l’horizontale. 10.Retirer le cache (4) de la porte de décendrage. 11.Dévisser les cinq vis de fixation M12 (SW19) (2). 12.Retirer la porte de décendrage (6) des vis de décendrage en les ti- rant vers l’avant.
Page 70
22.Assembler de nouveau la chaudière en procédant dans l’ordre in- verse. 23.Remettre l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓...
Éteindre l’installation de chauffe. ✓ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». Laisser l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir.
Éteindre l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». Laisser l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir.
Page 73
HDG C 40-95 OMPACT Figure 7/15 - Nettoyage de la sonde lambda (HDG Compact 40 - 95) 11.Dévisser l’écrou-raccord DN 50 (1) avec une pince pour tuyaux. 12.Retirer la sonde lambda (2) et le disque d’acier se trouvant en dessous (3) de la tubulure de raccord du conduit de fumée.
Éteindre l’installation de chauffe. ✓ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». Laisser l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir.
12.Refermer la chaudière en procédant dans l’ordre inverse. 13.Remettre l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ».
Fixer le couvercle de révision au niveau du conduit de fumée en vissant l’écrou à oreilles. Remettre l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓...
10.Refermer la chaudière en procédant dans l’ordre inverse. 11.Remettre l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ».
7 Nettoyage et maintenance de l’installation de chauffe – Procédure Avertissement! Risque de blessure par les composants à entraînement automa- tique Lorsque l’installation de chauffe est en marche, les engrenages et les chaînes d’entraînement tournent pour actionner les différentes vis. Lors des travaux de nettoyage et de maintenance, attention aux risques d’écrasement des doigts.
16.Monter le cache de carter de chaîne (3) sur le système d’alimenta- tion. 17.Remettre l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓...
Page 80
Éteindre l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». Laisser l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir.
16.Remettre l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ».
7 Nettoyage et maintenance de l’installation de chauffe – Procédure Remettre l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ».
En cas de contact approprié, une LED s’allume sur le fin de course. 12.Remettre l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓...
Remonter l’extracteur de gaz de combustion (3) en procédant dans l’ordre inverse. Remettre l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓...
Monter le revêtement arrière inférieur (2) et supérieur. 10.Remettre l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ».
Page 86
échéant. Fermer le trou d’homme. Remettre l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓...
Éteignez l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5 Utilisation de la régulation » section « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». Laisser la chaudière s’éteindre et attendre que le message Éteint s’affiche à...
8 Remarques concernant le démontage et l’élimination – Élimination 8.2 Élimination Les pièces suivantes sont en acier et peuvent être recyclées dans une entreprise locale de recyclage. • Chaudière sans moteurs • Revêtements • Système d’alimentation sans moteur • Poste de transmission sans moteur •...
Chaudières à copeaux et à granulés de bois HDG Compact Type HDG Compact 40/50/65/80/95 (E) y compris le chargement VBZ 120 Nous faisons la déclaration expresse relative à ce que la machine est conforme à toutes les dispositions relatives des directives de CE suivantes: Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relatives aux machines et...