Actionneur électromécanique 24vdc pour portes sectionnelles et basculantes à ressort jusqu'à 2,25 m de haut et basculantes à contrepoids jusqu'à 2,45 m, surface maximum 8 m2 (64 pages)
Page 1
V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY IL n. 312 tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 EDIZ. 31/07/2014 info@v2home.com - www.v2home.com EASY-TOP CENTRALE DI COMANDO DITALE PER SERRANDE AVVOLGIBILI...
Page 3
AVVERTENZE IMPORTANTI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione contatta il V2 S.p.A. dichiara che i prodotti EASY-TOP sono conformi ai Servizio Clienti V2 al Numero Verde 800-134908 attivo dal requisiti essenziali fissati dalle seguenti direttive: lunedì al venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00 - 2004/108/CEE (Direttiva EMC secondo le norme EN 55014-1, V2 S.p.A.
Page 4
COLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE: Gli ingressi normalmente chiusi STOP (L2), FOTOCELLULA (L5), COSTA (L6), FIRE (L7), se non sono utilizzati devono essere ponticellati con il COMUNE (L3 - L8)
Page 5
INSTALLAZIONE DELLA COSTA OTTICA START/UP. Contatto N.A. La centrale EASY-TOP è predisposta per l'installazione di una STOP. Contatto N.C. costa ottica con alimentazione in corrente continua a 24V e regolazione della potenza del trasmettitore. COMUNE (-) Collegare il trasmettitore e il ricevitore secondo la seguente DOWN.
Page 6
A questo punto inizia il conteggio del tempo di pausa impostato, dopo il quale l’automazione va in chiusura. CONTENITORE CON PULSANTIERA Le centrali EASY-TOP possono essere installate nel contenitore con pulsantiera esterna (accessori cod. 171224 + 171226). Per utilizzare i pulsanti è necessario installare l’adattatore 171226 come da figura.
Page 7
PANNELLO DI CONTROLLO PROGRAMMAZIONE Quando viene attivata l'alimentazione, la centrale verifica il La programmazione delle funzioni e dei tempi della centrale viene corretto funzionamento del display accendendo tutti i segmenti eseguita tramite dei menù di configurazione, accessibili ed 8.8.8.8 per 1,5 sec. .
Page 8
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY in 1 FOTOCELLULA ATTIVA SOLO IN CHIUSURA FOTOCELLULA ATTIVA IN APERTUTA E L’intervento della fotocellula durante la fase di CHIUSURA apertura viene ignorato. L’intervento della fotocellula durante la fase di L’intervento della fotocellula durante la fase di apertura causa l’arresto del motore.
Page 9
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY Lo 4 LOGICA UOMO PRESENTE LOGICA UOMO PRESENTE ATTIVA NON ATTIVA L'utilizzatore deve tenere premuto il pulsante di L’utilizzatore può attivare l’automazione in START per tutta la durata dell'apertura o della apertura o chiusura con un semplice chiusura che si desidera effettuare.
Page 11
IMPORTANT REMARKS DECLARATION OF CONFORMITY For any installation problem please contact our Customer Service V2 S.p.A. hereby declare that products EASY-TOP conform to the at the number +39-0172.812411 operating Monday to Friday essential requirements established in the following directives: from 8:30 to 12:30 and from 14:00 to 18:00.
Page 12
ELECTRIC CONNECTIONS WARNING: Normally closed inputs STOP (L2), PHOTOCELL (L5), EDGE (L6), FIRE (L7), if not used must be bridged through the COMMON terminal (L3 - L8)
Page 13
OPTICAL EDGE INSTALLATION START/UP. N.O. contact The EASY-TOP main control unit is configured for the installation STOP. N.C. contact of one 24 Vdc powered optical edge and transmitter power regulation. COMMON (-) Connect the transmitter and receiver in accordance DOWN. N.O. contact with the following table.
Page 14
CASE WITH KEYPAD The EASY-TOP control units may be installed in cases with external keypads (accessory codes 171224 + 171226). To use the keypad buttons, it is essential to install adapter 171226 as shown in the figure.
Page 15
CONTROL PANEL PROGRAMMING When power is on, the control unit checks that display correctly The functions of and times of the control unit are programmed 8.8.8.8 operates by switching on all segments for 1.5 sec. via the configuration menu, which can be accessed and explored Pr1 .0 Firmware version, e.g.
Page 16
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY in 1 PHOTOCELL ACTIVE ONLY DURING CLOSING PHOTOCELL ACTIVE DURING OPENING AND The intervention of the photocell during the CLOSING opening stage is ignored. The intervention of the photocell during the The intervention of the photocell during the opening phase causes the motor to stop.
Page 17
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY Lo 4 DEAD MAN LOGIC INACTIVE DEAD MAN LOGIC ACTIVE By simply using the start command, the user can The user must press and hold the start button activate the automation device in opening or for the entire duration of the desired opening or closing.
Page 19
CONSEILS IMPORTANTS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Pour tout précision technique ou problème d’installation V2 V2 S.p.A. déclare que les produits EASY-TOP sont conforment dispose d’un Service Clients à Votre disposition du lundi au aux qualités requises essentielles fixées par les directives vendredi de 8:30 à...
Page 20
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES IMPORTANT: Les entrées normalement fermées STOP (L2), PHOTOCELLULE (L5), BARRE PALPEUSE (L6), FIRE (L7), si elles ne sont pas utilisées doivent être raccordées par pontage au câble COMMUN (L3 - L8)
Page 21
MISE EN PLACE DE LA BARRE START/UP. Contact N.O. PALPEUSE OPTIQUE STOP. Contact N.C. L’armoire de commande EASY-TOP est prédisposée pour l'installation d'une barre palpeuse optique avec alimentation en COMMUN (-) courant continu à 24V et réglage de la puissance du transmetteur DOWN.
Page 22
FONCTIONNEMENT AVEC MINUTEUR L'armoire de commande permet de relier un minuteur pour programmer les horaires d'ouverture et de fermeture de la porte. Lo 3 Pour utiliser cette fonction il faut définir la fonction (voir TABLEAU FONCTIONS) sur LOGIQUE AUTOMATIQUE Lo 5 ) et la fonction sur HORLOGE ( Le minuteur doit être reliée entre la borne de START...
Page 23
PANNEAU DE CONTROLE PROGRAMMATION Quand on active l’alimentation, l’armoire vérifie le correct La programmation des fonctions et des temps du boîtier fonctionnement de l’écran, en allumant tous les segments pour s'effectue par l'intermédiaire des menus de configuration, 8.8.8.8 1,5 sec. accessibles et explorables à...
Page 24
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY in 1 PHOTOCELLULE ACTIVE UNIQUEMENT EN PHOTOCELLULE ACTIVE EN OUVERTURE ET FERMETURE EN FERMETURE L’intervention de la photocellule durant la phase L’intervention de la photocellule durant la phase d'ouverture est ignorée. d'ouverture entraîne l'’arrêt du moteur. L’intervention de la photocellule durant la phase Quand le rayon de la photocellule se libère, de fermeture provoque la réouverture de la...
Page 25
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY Lo 4 LOGIQUE HOMME MORT LOGIQUE HOMME MORT ACTIVE NON ACTIVE L'utilisateur doit maintenir enfoncé le bouton de L'utilisateur peut activer l'automation start pour toute la durée de l'ouverture ou de la en ouverture ou fermeture avec une fermeture qu’il désire effectuer.
Page 27
AVVERTENZE IMPORTANTI DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Para cualquier problema técnico ponerse en contacto con el V2 S.p.A. declara que los productos EASY-TOP cumplen los Servicio Clientes V2 al número +39-0172.812411 activo de lunes requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas: a viernes, desde las 8:30 a las 12:30 y desde las 14:00 a las 18:00.
Page 28
CONEXIONES ELECTRICAS ATENCION : En caso de no ser utilizados, puentear los bornes L2 (STOP), L5 (FOTOCELULA), L6 (BANDA) y L7 (FIRE) con el COMÚN (L3 - L8)
Page 29
INSTALACIÓN DE LA BANDA ÓPTICA START/UP. Contacto N.A. La central EASY-TOP está preparada para la instalación de una STOP. Contacto N.C. banda óptica con alimentación en corriente continúa a 24V y regulación de la potencia del transmisor. COMUN (-) Conecte el transmisor y el receptor según el cuadro DOWN.
Page 30
CONTENEDOR CON CUADRO DE MANDOS Las centrales EASY-TOP pueden ser instaladas en el contenedor con cuadro de mandos externo (accesorios cod. 171224 + 171226). Para utilizar los botones es necesario instalar el adaptador 171226 como se muestra en la figura.
Page 31
PANEL DE CONTROL PROGRAMACIÓN Cuando se activa la alimentación, el cuadro verifica el correcto La programación de las funciones y de los tiempos de la central funcionamiento del display encendiendo todos los segmentos se realiza mediante unos menús de configuración, accesibles y 8.8.8.8 durante 1,5 seg.
Page 32
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY in 1 FOTOCÉLULA ACTIVA SOLO EN CIERRE FOTOCÉLULA ACTIVA EN APERTURA Y La intervención de la fotocélula durante la fase CIERRE de apertura se ignora. La intervención de la fotocélula durante la fase La intervención de la fotocélula durante la fase de apertura causa la parada del motor.
Page 33
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY Lo 4 LÓGICA HOMBRE PRESENTE LÓGICA HOMBRE PRESENTE ACTIVA NO ACTIVA El usuario debe mantener pulsado el botón de El usuario puede activar la automatización en start durante toda la duración de la apertura o apertura o en cierre con una simple orden de del cierre que se desea efectuar.
Page 35
AVISOS IMPORTANTES DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Para esclarecimentos técnicos ou problemas de instalação a V2 S.p.A. declara que os produtos EASY-TOP são conformes aos V2 SPA dispõe de um serviço de assistência clientes activo em requisitos essenciais estabelecidos pelas seguintes directivas: horário de abertura.
Page 36
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS IMPORTANTE: As entradas normalmente fechadas STOP (L2), FOTOCÉLULA (L5), BANDA DE SEGURANÇA (L6), FIRE (L7), se não forem (L3 - L8) utilizadas, devem ser ligadas em ponte com o COMUM...
Page 37
INSTALAÇÃO DA BANDA ÓPTICA START/UP. Contacto N.A. A central EASY-TOP está predisposta para a instalação de uma STOP. Contacto N.C. banda óptica com alimentação em corrente contínua de 24V e regulação da potência do transmissor. COMUM (-) Conectar o transmissor e o receptor segundo a seguinte tabela.
Page 38
CONTENTOR COM QUADRO DE BOTÕES As centrais EASY-TOP podem ser instaladas no contentor com quadro de botões externo (acessórios cód. 171224 + 171226). Para utilizar os botões é necessário instalar o adaptador 171226 como na figura.
Page 39
PAINEL DE CONTROLO PROGRAMAÇÃO Quando se activa a alimentação, o quadro eléctrico verifica o A programação das funções e dos tempos do quadro eléctrico é correcto funcionamento do visor, iluminando todos os segmentos executada por meio dos menus de configuração, acessíveis e 8.8.8.8 durante 1,5 seg.
Page 40
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY in 1 FOTOCÉLULA ACTIVA APENAS EM FECHO FOTOCÉLULA ACTIVA NA ABERTURA E A intervenção da fotocélula durante a fase de FECHO abertura é ignorada. A intervenção da fotocélula durante a fase de A intervenção da fotocélula durante a fase de abertura causa a parada do motor.
Page 41
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY Lo 4 LÓGICA HOMEM PRESENTE LÓGICA HOMEM PRESENTE ACTIVA NÃO ACTIVA O utilizador deve manter premido o botão de O utilizador pode activar a automação start por toda a duração da abertura ou da em abertura ou em fechadura com um fechadura que se deseja efectuar.
Page 43
12.30 und von 12.30 bis 18.00 Uhr unter der Nummer sind: +39-0172.812411 wenden. - 2004/108/CEE (EMC-Richtlinie gemäß den Normen Die Firma V2 behält sich das Recht vor, das Produkt ohne EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 61000-3-3) vorherige Ankundigungen abzuändern; die Übernahme der - 2006/95/CEE (Niederspannungsrichtlinie gemäß den Haftung fur Schäden an Personen oder Sachen, die auf...
Page 44
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ACHTUNG: Die normal geschlossenen Eingänge STOP (L2), FOTOZELLE (L5), RIPPE (L6), FEUER (L7) sind, wenn sie nicht verwendet werden, mit dem GEMEINSAMEN LEITER (L3 - L8) zu uberbrucken...
Page 45
INSTALLATION DER OPTISCHEN RIPPE START/UP. Kontakt N.O. Die Steuerung EASY-TOP ist voreingerichtet fur die Installation STOP. Kontakt N.G. einer optischen Rippe mit 24VGleichstromversorgung und Regulierung der Leistung des Senders. GEMEINSAMER LEITER (-) Sender und Empfänger entsprechend nachfolgender DOWN. Kontakt N.O.
Page 46
Pausezeit, danach fuhrt die Automation ein Schließen durch. GEHÄUSE MIT TASTENFELD Die Steuerungen EASY-TOP können in einem Behälter mit externem Tastenfeld installiert werden (Zubehör cod. 171224 + 171226). Zur Verwendung der Tasten ist es erforderlich, den Adapter 171226 wie in der Abbildung zu installieren.
Page 47
STEUERPULT PROGRAMMIERUNG Wenn der Strom eingeschaltet wird, pruft die Steuereinheit das Die Programmierung der Funktionen und der Zeiten der Zentrale korrekte Funktionieren des Displays indem es alle Segmente wird durch die Konfigurations-Menü ausgeführt, die mittels der 2 8.8.8.8 1,5 sec. lang auf .
Page 48
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY in 1 FOTOZELLE NUR BEI SCHLIESSUNG AKTIV FOTOZELLE AKTIV BEI ÖFFNUNG UND Der Einsatz der Fotozelle während der SCHLIESSUNG Öffnungsphase wird ignoriert. Der Einsatz der Fotozelle während der Der Einsatz der Fotozelle während der Öffnungsphase verursacht das Stoppen des Schließphase provoziert die erneute Öffnung des Motors.
Page 49
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY Lo 4 LOGIK PERSON ANWESEND LOGIK PERSON ANWESEND AKTIV NICHT AKTIV Der Benutzer muss die Starttaste während der Der Benutzer kann die Automation beim Öffnen gesamten gewunschten Öffnungs- oder oder Schließen mit einem einfachen Startbefehl Schließdauer gedruckt halten. aktivieren.
Page 51
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN OVEREENSTEMMING MET DE NORMEN Voor technische ophelderingen of installatieproblemen beschikt V2 SPA verklaart dat de EASY-TOP producten voldoen aan de V2 SPA over een assistentiedienst voor klanten die actief is essentiële vereisten die door de volgende richtlijnen bepaald zijn: tijdens kantooruren TEL.
Page 52
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN LET OP: indien de normaal gesloten ingangen STOP (L2), FOTOCEL (L5), LIJST (L6), FIRE (L7) niet gebruikt worden, moet een brugverbinding met GEMEENSCHAPPELIJK (L3 - L8) tot stand gebracht worden...
Page 53
INSTALLATIE VAN DE OPTISCHE LIJST START/UP. Contact N.O. De stuurcentrale EASY-TOP is uitgerust voor de installatie van een STOP. Contact N.C. optische lijst met gelijkstroomvoeding bij 24V en instelling van het vermogen van de zender. GEMEENSCHAPELIJK (-) Sluit de zender en de ontvanger aan volgens onderstaande tabel.
Page 54
Op dit punt begint de telling van de ingestelde pauzetijd waarna de automatisering gesloten wordt. CONTAINER MET KNOPPENPANEEL De stuurcentrales EASY-TOP kunnen in de container met extern knoppenpaneel geïnstalleerd worden (accessoires cod. 171224 + 171226). Om de knoppen te gebruiken is het noodzakelijk adapter 171226 te gebruiken zoals de afbeelding toont.
Page 55
CONTROLEPANEEL PROGRAMMEREN Wanneer de voeding geactiveerd wordt, controleert de Het programmeren van de functies en de timing van de centrale stuurcentrale de correcte werking van het display door alle wordt uitgevoerd via de configuratiemenu's, die toegankelijk en 8.8.8.8 segmenten gedurende 1,5 seconden op in te schakelen.
Page 56
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY in 1 FOTOCEL ALLEEN GEACTIVEERD IN FOTOCEL GEACTIVEERD IN OPENINGS- EN SLUITSTAND SLUITSTAND Het inschakelen van de fotocel tijdens de Het inschakelen van de fotocel tijdens de openingsfase wordt genegeerd. openingsfase zorgt voor stilstand van de motor. Het inschakelen van de fotocel tijdens de Wanneer de fotocel wordt losgelaten wordt de afsluitende fase zorgt ervoor dat het rolluik...
Page 57
dEF1 dEF2 dEF3 DISPLAY Lo 4 HOLD TO RUN-LOGICA NIET ACTIEF HOLD TO RUN-LOGICA ACTIEF De gebruiker moet de startknop ingedrukt De gebruiker kan de automatisering van opening of sluiting activeren met houden gedurende de gehele duur van de opening of van de sluiting die men wenst uit te een eenvoudige startimpuls.