Page 1
SR 92/2 de Betriebs- und Installationsanleitung es Manual de uso e instalación fr Notice d’utilisation et d’installation pt Instruções de uso e instalação en Country specifics...
Page 2
Betriebs- und Installationsanleitung ............3 Manual de uso e instalación ..17 Notice d’utilisation et d’installation ......31 Instruções de uso e instalação ........45 Country specifics....... 59...
Page 4
1 Sicherheit ringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkei- 1.1 Bestimmungsgemäße ten oder Mangel an Erfahrung Verwendung und Wissen benutzt werden, Bei unsachgemäßer oder nicht wenn sie beaufsichtigt oder bestimmungsgemäßer Verwen- bezüglich des sicheren Ge- dung können Beeinträchtigun- brauchs des Produktes unter- gen des Produkts und anderer wiesen wurden und die daraus Sachwerte entstehen.
Page 5
– Außerbetriebnahme 1.3.2 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ▶ Gehen Sie gemäß dem aktu- ▶ Beachten Sie die nationalen ellen Stand der Technik vor. Vorschriften, Normen, Richt- Arbeiten und Funktionen, die linien, Verordnungen und Ge- nur der Fachhandwerker durch- setze. führen bzw. einstellen darf, sind durch das Symbol gekenn- zeichnet.
Page 6
2 Produktbeschreibung Sie können einen Tag in mehrere Zeit- fenster (3) und (5) aufteilen. Jedes Zeit- 2.1 Was bedeuten die folgenden fenster kann einen individuellen Zeitraum Temperaturen? umfassen. Die Zeitfenster dürfen sich nicht überlappen. Jedem Zeitfenster können Sie Wunschtemperatur ist die Temperatur, eine andere Wunschtemperatur (1) zuord- auf die die Wohnräume aufgeheizt werden nen.
Page 7
– Auswahl/Änderung bestätigen – Einstellwerte speichern – Eine Ebene zurück – Eingabe abbrechen – Durch Menüstruktur navigieren – Einstellwert verringern oder erhö- – Zu einzelnen Zahlen/Buchstaben navigieren – Hilfe aufrufen – Zeitprogrammassistent aufrufen Aktive Bedienelemente leuchten. drücken: Sie gelangen in die Grundanzeige.
Page 8
2.6 Bedien- und Anzeigefunktionen Um das Menü aufzurufen, drücken Sie 2 x 2.6.1 Menüpunkt REGELUNG MENÜ → REGELUNG → Zone → Heizen → Modus: → Manuell → Wunschtemperatur: °C Ununterbrochenes Halten der Wunschtemperatur → Zeitgesteuert → Wochenplaner → Absenktemperatur: °C Wochenplaner: bis zu 12 Zeitfenster und Wunschtemperaturen sind pro Tag einstellbar Der Fachhandwerker stellt das Verhalten der Heizungsanlage außer-...
Page 9
2.6.2 Menüpunkt INFORMATION MENÜ → INFORMATION → Aktuelle Temperaturen → Zone → Aktuelle Raumluftfeuchte → Bedienelemente Erläuterung der Bedienelemente → Menüvorstellung Erläuterung der Menüstruktur → Kontakt Fachhandwerker → Serialnummer 2.6.3 Menüpunkt EINSTELLUNGEN MENÜ → EINSTELLUNGEN → Fachhandwerkerebene → Zugangscode Zugang zur Fachhandwerkerebene, Werkseinstellung: 00 eingeben Bei unbekanntem Zugangscode, die Fernbedienung auf die Werksein- stellung zurücksetzen.
Page 10
-- Montage, Elektroinstallation 3.1 Auswahl der Leitungen Leitungsquerschnitt eBUS-Leitung (feindrähtig, flexibel aus Kupfer) 0,75 … 1,5 mm eBUS-Leitung (eindrähtig aus Kupfer) 1,0 … 1,5 mm Leitungslänge ≤ 125 m eBUS-Leitung (feindrähtig, flexibel aus Kupfer) 3.2 Fernbedienung montieren und an Wärmeerzeuger anschließen ▶...
Page 11
Ø 6 0020287953_01 Betriebs- und Installationsanleitung...
Page 12
5 Fehler- und -- Inbetriebnahme Wartungsmeldungen 4.1 Installationsassistenten 5.1 Fehlermeldungen durchlaufen Im Installationsassistenten befinden Sie Im Display erscheint mit dem Text sich bei der Abfrage Sprache. der Fehlermeldung. Der Installationsassistent führt Sie durch Fehlermeldungen finden Sie unter: MENÜ die notwendigen Funktionen. Bei jeder →...
Page 13
6.3 Typenschild 6.7 Recycling und Entsorgung ▶ Das Typenschild befindet sich auf der Überlassen Sie die Entsorgung der Rückseite des Produkts. Verpackung dem Fachhandwerker, der das Produkt installiert hat. Typenschild Bedeutung Serialnummer zur Identifikation, 7. bis 16. Ziffer = Artikelnummer Wenn das Produkt mit diesem Zei- des Produkts chen gekennzeichnet ist:...
Page 14
Höhe 122 mm Breite 122 mm Tiefe 26 mm Betriebs- und Installationsanleitung 0020287953_01...
Page 15
Anhang A Störungsbehebung, Wartungsmeldung A.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Softwarefehler 1. Drücken Sie die Taste oben rechts auf der Fernbedienung länger als 5 Sekunden, um einen Neustart zu erzwingen. 2. Schalten Sie den Netzschalter an allen Wärmeerzeugern für ca.
Page 16
-- Störungs-, Fehlerbehebung, Wartungsmeldung B.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Softwarefehler 1. Drücken Sie die Taste oben rechts auf der Fernbedienung länger als 5 Sekunden, um einen Neustart zu erzwingen. 2. Schalten Sie den Netzschalter am Wärme- erzeuger, der den Systemregler speist, aus und wieder ein.
Page 17
Manual de uso e Placa de características....27 Número de serie ......27 instalación Homologación CE......27 Contenido Garantía y servicio de atención al cliente........27 Seguridad ........18 Reciclaje y eliminación ....27 Datos técnicos - Mando a Utilización adecuada....18 distancia........
Page 18
1 Seguridad soriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y co- 1.1 Utilización adecuada nocimientos, si son vigilados o Su uso incorrecto o utilización han sido instruidos respecto al inadecuada puede provocar uso seguro del aparato y com- daños en el producto u otros prenden los peligros derivados bienes materiales.
Page 19
Los trabajos y funciones que solo pueden ser realizados o ajustados por un profesional autorizado están marcados con el símbolo . 1.2.2 Peligro por un uso incorrecto El uso incorrecto puede poner en peligro tanto a usted como a otras personas y ocasionar daños materiales.
Page 20
2 Descripción del aparato Puede dividir un día en varios períodos (3) y (5). Cada período puede abarcar un 2.1 ¿Qué significan las siguientes período individual. Los períodos no deben temperaturas? solaparse. Puede asignar una temperatura deseada distinta (1) a cada período. La temperatura deseada es la tempera- Ejemplo: tura a la que se deben calentar las estan-...
Page 21
– Un nivel atrás – Cancelar la entrada – Navegar por la estructura del menú – Disminución o aumento del valor de ajuste – Navegar a números/letras indivi- duales – Abrir Ayuda – Abrir Asistente de programa de tiempos Los paneles de mandos activos se ilumi- nan.
Page 22
2.6 Funciones de uso y visualización Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.6.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ → REGULACIÓN → Zona → Calentar → → Manual → Temperatura deseada: °C Modo: Mantenimiento ininterrumpido de la temperatura deseada → Prog. horaria →...
Page 23
2.6.2 Punto del menú INFORMACIÓN MENÚ → INFORMACIÓN → Temperaturas actuales → Zona → Humedad atmosf. actual → Elementos de mando Explicación de los paneles de mandos → Presentación del menú Explicación de la estructura del menú → Contacto profesional autorizado →...
Page 24
-- Montaje, instalación eléctrica 3.1 Selección de los cables Sección de cable Cable eBUS (de conductores finos, flexible de cobre) 0,75 … 1,5 mm Cable eBUS (de un solo conductor de cobre) 1,0 … 1,5 mm Longitud de la línea ≤...
Page 25
Ø 6 0020287953_01 Manual de uso e instalación...
Page 26
5 Mensajes de error y de -- Puesta en marcha mantenimiento 4.1 Ejecución del asistente de 5.1 Mensajes de error instalación En el asistente de instalación se encuen- En la pantalla aparece con el texto tran, bajo petición, Idioma. del mensaje de error. El asistente de instalación le guía por las Puede encontrar los mensajes de error en: funciones necesarias.
Page 27
6.2 Validez de las instrucciones 6.6.2 Servicio de Asistencia Técnica Estas instrucciones son válidas única- Los datos de contacto de nuestro Servicio mente para: de Asistencia Técnica se encuentran al dorso o en nuestro sitio web. – 0020260982 6.7 Reciclaje y eliminación 6.3 Placa de características ▶...
Page 28
75 ℃ Temperatura para la prueba de presión de bola Temperatura ambiente má- 0 … 60 ℃ xima permitida humedad atmosférica actual 35 … 95 % Modo de funcionamiento Tipo 1 Altura 122 mm Longitud 122 mm Profundidad 26 mm Manual de uso e instalación 0020287953_01...
Page 29
Anexo A Solución de problemas, mensaje de mantenimiento A.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Error de software 1. Pulse la tecla situada en la parte superior cura a la derecha sobre el mando a distancia durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
Page 30
-- Solución de averías, solución de problemas, mensaje de mantenimiento B.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Error de software 1. Pulse la tecla situada en la parte superior cura a la derecha sobre el mando a distancia durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
Page 31
Notice d’utilisation et Information sur le produit ..40 Respect et conservation des d’installation documents complémentaires applicables........40 Sommaire Validité de la notice...... 40 Plaque signalétique ..... 41 Sécurité........32 Numéro de série ......41 Utilisation conforme ..... 32 Marquage CE....... 41 Consignes générales de Garantie et service après- sécurité...
Page 32
1 Sécurité session de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou men- 1.1 Utilisation conforme tales, ou encore qui manquent Toute utilisation incorrecte ou d’expérience ou de connais- non conforme risque d’endom- sances, à condition qu’elles mager le produit et d’autres aient été...
Page 33
– Mise hors service -- Sécurité/ ▶ Conformez-vous systémati- prescriptions quement à l’état de la tech- 1.3.1 Risque de dommages nique. matériels sous l’effet du Les travaux et les fonctions qui ne peuvent être exécutés ou ré- ▶ N’installez pas le produit glés que par le professionnel dans une pièce exposée à...
Page 34
2 Description du produit Abaissement En dehors des temp. plages horaires 2.1 Quelles sont les définitions des Période 2 Période 1 différentes températures ? Une journée peut être subdivisée en plu- sieurs plages horaires (3) et (5). Chaque Le paramètre Température désirée cor- plage horaire couvre un intervalle de respond à...
Page 35
2.5.1 Éléments de commande – Accéder au menu – Retour au menu principal – Validation/modification de la sélec- tion – Enregistrement des valeurs de ré- glage – Retour au niveau précédent – Annulation de la saisie – Navigation dans la structure des menus –...
Page 36
2.6 Fonctions de commande et d’affichage Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur 2.6.1 Option RÉGULATION MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Zone → Chauffage → → Manuel → Température désirée : °C Mode : Maintien de la température désirée sans interruption →...
Page 37
MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Assistant program- Programmation de la température désirée pour la période du lundi au mation horaire vendredi et du samedi au dimanche. La programmation s’applique aux fonctions Chauffage et Rafraîch. qui doivent se déclencher à des périodes définies Écrase les programmes hebdomadaires Chauffage et Rafraîch.
Page 38
-- Montage, installation électrique 3.1 Sélection des conduites Section de câble Ligne eBUS (cuivre, souple, faible diamètre) 0,75 … 1,5 mm Ligne eBUS (cuivre, monofilaire) 1,0 … 1,5 mm Longueur de conduite ≤ 125 m Ligne eBUS (cuivre, souple, faible diamètre) 3.2 Monter la commande à...
Page 39
Ø 6 0020287953_01 Notice d’utilisation et d’installation...
Page 40
5 Messages de défaut et de -- Mise en maintenance fonctionnement 5.1 Messages d’erreur 4.1 Exécution du guide d’installation L’écran affiche la mention avec le Vous en êtes au stade de l’invite Langue libellé du message de défaut. de l’assistant d’installation. Vous trouverez les messages de défaut L’assistant d’installation vous guide au tra- dans : MENU PRINCIPAL →...
Page 41
6.3 Plaque signalétique 6.7 Recyclage et mise au rebut ▶ La plaque signalétique se trouve au dos Confiez la mise au rebut de l’emballage du produit. à l’installateur spécialisé qui a installé le produit. Plaque signalé- Signification tique Numéro de série sert à l’identification, 7ème Si le produit porte ce symbole : au 16ème chiffre = réfé- ▶...
Page 42
Largeur 122 mm Profondeur 26 mm Notice d’utilisation et d’installation 0020287953_01...
Page 43
Annexe A Dépannage, message de maintenance A.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Défaut logiciel 1. Appuyez sur la touche en haut à droite Écran sombre de la télécommande pendant plus de 5 secondes pour forcer le redémarrage. 2. Éteignez tous les générateurs de chaleur pendant environ 1 minute en agissant sur les interrupteurs principaux.
Page 44
-- Message d’anomalie, dépannage, message de mainte- nance B.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Écran sombre Défaut logiciel 1. Appuyez sur la touche en haut à droite de la télécommande pendant plus de 5 secondes pour forcer le redémarrage. 2. Éteignez, puis rallumez l’interrupteur du générateur de chaleur qui alimente le boî- tier de gestion.
Page 45
Instruções de uso e Chapa de caraterísticas....55 Número de série ......55 instalação Símbolo CE........55 Conteúdo Garantia e serviço de apoio ao cliente .......... 55 Segurança ........46 Reciclagem e eliminação..... 55 Dados técnicos - Comando à Utilização adequada ....46 distância........
Page 46
1 Segurança sensoriais ou mentais reduzi- das ou que não possuam muita 1.1 Utilização adequada experiência ou conhecimento, Uma utilização incorreta ou in- desde que sejam vigiadas ou devida pode resultar em danos tenham sido instruídas sobre o no produto e noutros bens ma- manuseio seguro do produto e teriais.
Page 47
▶ Proceda de acordo com o 1.3.2 Disposições (diretivas, mais recente estado da téc- leis, normas) nica. ▶ Respeite as disposições, nor- Os trabalhos e funções que mas, diretivas, regulamentos e leis nacionais. apenas o técnico especializado pode realizar ou regular estão identificados com o símbolo .
Page 48
2 Descrição do produto Pode dividir um dia em vários intervalos (3) e (5). Cada intervalo pode abranger um 2.1 O que significam as seguintes período de tempo individual. Os intervalos temperaturas? não podem sobrepor-se. A cada intervalo pode atribuir uma outra temperatura dese- Temperatura desejada é...
Page 49
– Um nível para trás – Cancelar introdução – Navegar pela estrutura do menu – Reduzir ou aumentar valor de re- gulação – Navegar para números/letras indi- viduais – Chamar a ajuda – Chamar o assistente do programa temporizado Os elementos de comando ativos acen- dem-se.
Page 50
2.6 Funções de operação e de apresentação Para chamar o menu, prima 2 x 2.6.1 Opção de menu REGULAÇÃO MENU → REGULAÇÃO → Zona → Aquecer → → Manual → Temperatura desejada: °C Modo: Manutenção ininterrupta da temperatura desejada → Contr.tempo →...
Page 51
2.6.2 Opção de menu INFORMAÇÃO MENU → INFORMAÇÃO → Temperaturas atuais → Zona → Humidade atual do ar ambiente → Elementos de co- Explicação dos elementos de comando mando → Apresentação do menu Explicação da estrutura do menu → Contacto técnico especializado →...
Page 52
-- Montagem, instalação elétrica 3.1 Seleção dos cabos Secção transversal do cabo Condutor eBUS (fios finos, flexível em cobre) 0,75 … 1,5 mm Condutor eBUS (um fio em cobre) 1,0 … 1,5 mm Comprimento dos cabos ≤ 125 m Condutor eBUS (fios finos, flexível em cobre) 3.2 Montar o comando à...
Page 53
Ø 6 0020287953_01 Instruções de uso e instalação...
Page 54
5 Mensagens de erro e de -- Colocação em manutenção funcionamento 5.1 Mensagens de avaria 4.1 Executar o assistente de instalação No mostrador surge com o texto da No assistente de instalação encontra-se mensagem de erro. perante a pergunta Idioma. As mensagens de erro encontram-se em: O assistente de instalação guia-o através MENU →...
Page 55
6.2 Validade do manual 6.6.2 Serviço de apoio ao cliente Este manual é válido exclusivamente para: Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes no verso ou na – 0020260982 nossa página de Internet. 6.3 Chapa de caraterísticas 6.7 Reciclagem e eliminação A chapa de caraterísticas encontra-se na ▶...
Page 56
Humidade ambiente do ar at. 35 … 95 % Funcionamento Modelo 1 Altura 122 mm Largura 122 mm Profundidade 26 mm Instruções de uso e instalação 0020287953_01...
Page 57
Anexo A Eliminação de falhas, mensagem de manutenção A.1 Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O mostrador perma- Erro de software 1. Prima a tecla superior direita no comando nece escuro à distância durante mais de 5 segundos, para forçar uma reinicialização. 2.
Page 58
-- Eliminação de falhas e de erros, mensagem de manu- tenção B.1 Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O visor permanece Erro de software 1. Prima a tecla superior direita no comando escuro à distância durante mais de 5 segundos, para forçar uma reinicialização.
Page 59
Country specifics 2.2 Servicio Técnico Oficial Saunier Duval 1 AT, Austria Saunier Duval dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Ofi- 1.1 Garantie ciales distribuidos en toda la geografía es- Informationen zur Herstellergarantie erfra- pañola que aseguran la atención de todos gen Sie unter der auf der Rückseite ange-...
Page 60
Les produits Saunier Duval font l’objet mosphère corrosive, ventilation insuffi- d’une garantie constructeur minimum de sante, protections inadaptées, etc. ; 2 ans accordée par le constructeur. La du- – Intervention d’un tiers ou cas de force rée et les conditions spécifiques de cette majeure tel que défini par la Loi et les...
Page 64
Fax +3494 4896272 Atención al Cliente +34 902 455565 Servicio Técnico Oficial +34 902 122202 www.saunierduval.es SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...