Page 1
SR 92f/2 de Betriebs- und Installationsanleitung es Manual de uso e instalación fr Notice d’utilisation et d’installation pt Instruções de uso e instalação en Country specifics...
Betriebs- und Installationsanleitung ............3 Manual de uso e instalación ..18 Notice d’utilisation et d’installation ......33 Instruções de uso e instalação ........49 Country specifics....... 64...
Page 3
Betriebs- und Information zum Produkt ..14 Mitgeltende Unterlagen Installationsanleitung beachten und aufbewahren ..14 Gültigkeit der Anleitung....14 Inhalt Typenschild........14 Sicherheit ........4 Serialnummer ......14 CE-Kennzeichnung...... 14 Handlungsbezogene Warnhinweise ........ 4 Garantie und Kundendienst ..14 Bestimmungsgemäße Recycling und Entsorgung...
1 Sicherheit Das Produkt ermöglicht die Fernbedienung einer Zone über 1.1 Handlungsbezogene eine eBUS-Schnittstelle. Warnhinweise Für den Betrieb sind folgende Klassifizierung der hand- Komponenten notwendig: lungsbezogenen Warnhin- – SRC 720f weise Funktionsmodul FM5 Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind wie folgt mit Die bestimmungsgemäße Ver- wendung beinhaltet: Warnzeichen und Signalwörtern...
1.3.2 Verletzungsgefahr durch stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung Batterien und Benutzer-Wartung dürfen Wenn die Batterien bestim- nicht von Kindern ohne Beauf- mungswidrig aufgeladen sichtigung durchgeführt werden. werden, dann sind erhebliche Eine andere Verwendung als Personenschäden möglich. die in der vorliegenden Anlei- ▶...
▶ Führen Sie als Betreiber nur diejenigen Tätigkeiten durch, zu denen die vorliegende An- leitung anleitet und nicht mit dem Symbol gekennzeich- net sind. -- Sicherheit/ Vorschriften 1.4.1 Risiko eines Sachschadens durch Frost ▶ Installieren Sie das Produkt nicht in frostgefährdeten Räu- men.
2 Produktbeschreibung Sie können einen Tag in mehrere Zeit- fenster (3) und (5) aufteilen. Jedes Zeit- 2.1 Was bedeuten die folgenden fenster kann einen individuellen Zeitraum Temperaturen? umfassen. Die Zeitfenster dürfen sich nicht überlappen. Jedem Zeitfenster können Sie Wunschtemperatur ist die Temperatur, eine andere Wunschtemperatur (1) zuord- auf die die Wohnräume aufgeheizt werden nen.
2.6 Display, Bedienelemente und Zeitgesteuertes Heizen aktiv Symbole Wartung fällig Fehler in der Heizungsanlage Fachhandwerker kontaktieren 2.6.1 Bedienelemente – Menü aufrufen – Zurück zum Hauptmenü – Auswahl/Änderung bestätigen – Einstellwerte speichern – Eine Ebene zurück – Eingabe abbrechen – Durch Menüstruktur navigieren –...
2.7 Bedien- und Anzeigefunktionen Um das Menü aufzurufen, drücken Sie 2 x 2.7.1 Menüpunkt REGELUNG MENÜ → REGELUNG → Zone → Heizen → Modus: → Manuell → Wunschtemperatur: °C Ununterbrochenes Halten der Wunschtemperatur → Zeitgesteuert → Wochenplaner → Absenktemperatur: °C Wochenplaner: bis zu 12 Zeitfenster und Wunschtemperaturen sind pro Tag einstellbar Der Fachhandwerker stellt das Verhalten der Heizungsanlage außer-...
Page 10
2.7.2 Menüpunkt INFORMATION MENÜ → INFORMATION → Aktuelle Temperaturen → Zone → Aktuelle Raumluftfeuchte → Bedienelemente Erläuterung der Bedienelemente → Menüvorstellung Erläuterung der Menüstruktur → Kontakt Fachhandwerker → Serialnummer 2.7.3 Menüpunkt EINSTELLUNGEN MENÜ → EINSTELLUNGEN → Fachhandwerkerebene → Zugangscode Zugang zur Fachhandwerkerebene, Werkseinstellung: 00 eingeben Bei unbekanntem Zugangscode, die Fernbedienung auf die Werksein- stellung zurücksetzen.
3.3 Produkt installieren und -- Inbetriebnahme und montieren Montage Der Installationsassistent startet automa- tisch, sobald das Produkt mit Spannung 3.1 Voraussetzungen für die versorgt wird. Inbetriebnahme Der Installationsassistent führt Sie durch Für die Inbetriebnahme des Produkts sind die notwendigen Funktionen. Bei jeder folgende Voraussetzungen erforderlich: Funktion wählen Sie den Einstellwert aus, –...
▶ 3.5 Einstellungen später ändern Ø 6 Alle Einstellungen, die Sie über den Installationsassistenten vorgenommen haben, können Sie später über die Bedienebene des Betreibers oder die Fachhandwerkerebene ändern. 4 Wartung Montieren Sie den Gerätehalter in einer Höhe von ca. 1,50 m. 4.1 Batterien wechseln ▶...
1. Nehmen Sie das Produkt vom Geräte- halter. 7. Stecken Sie das Produkt auf den Gerätehalter. – Das Produkt rastet ein. 5 Fehler- und Wartungsmeldungen 5.1 Fehlermeldungen Im Display erscheint mit dem Text der Fehlermeldung. Fehlermeldungen finden Sie unter: MENÜ 2.
6 Information zum Produkt Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der 6.1 Mitgeltende Unterlagen EU-Konformitätserklärung ist unter der beachten und aufbewahren folgenden Internetadresse verfügbar: ▶ http://www.vaillant-group.com/doc/doc- Beachten Sie alle für Sie vorgesehenen radio-equipment-directive/. Anleitungen, die Komponenten der An- lage beiliegen.
6.8 Technische Daten Batterieart LR06 Bemessungsstoßspannung 330 V 868,0 Frequenzband … 868,6 MHz max. Sendeleistung < 25 mW ≤ 100 m Reichweite im Freifeld ≤ 25 m Reichweite im Gebäude Verschmutzungsgrad Schutzart IP 20 Schutzklasse 75 ℃ Temperatur für die Kugel- druckprüfung Max.
Anhang A Störungsbehebung, Wartungsmeldung A.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Batterien sind leer 1. Wechseln Sie alle Batterien. (→ Seite 12) 2. Wenn der Fehler noch vorhanden ist, dann benachrichtigen Sie den Fachhandwerker. ▶ Keine Veränderungen Batterien der Fernbe- Setzen Sie die Batterien gemäß...
B.2 Wartungsmeldungen Wartungsmeldungen (→ Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense, Anhang B.3) 0020298976_01 Betriebs- und Installationsanleitung...
Page 18
Manual de uso e Información sobre el producto ........29 instalación Consulta y conservación de la documentación adicional ..... 29 Contenido Validez de las instrucciones ..29 Placa de características....29 Seguridad ........19 Número de serie ......29 Advertencias relativas a la operación ........
1 Seguridad Para el funcionamiento, se ne- cesitan los siguientes compo- 1.1 Advertencias relativas a la nentes: operación – SRC 720f Clasificación de las adverten- Módulo de función FM5 cias relativas a la manipula- La utilización adecuada implica: ción – tener en cuenta las instruc- Las advertencias relativas a la manipulación se clasifican con ciones adjuntas de funciona-...
túen la limpieza y el manteni- 1.3.3 Riesgo de daños miento sin vigilancia. materiales ▶ No cortocircuite los contac- Una utilización que no se corresponda con o que vaya tos de conexión del compor- más allá de lo descrito en las tamiento para pilas del pro- presentes instrucciones se ducto.
-- Seguridad/normativa 1.4.1 Riesgo de daños materiales causados por heladas ▶ No instale el producto en es- tancias con riesgo de hela- das. 1.4.2 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ▶ Observe las disposiciones, normas, directivas, ordenan- zas y leyes nacionales. 0020298976_01 Manual de uso e instalación...
2 Descripción del aparato Puede dividir un día en varios períodos (3) y (5). Cada período puede abarcar un 2.1 ¿Qué significan las siguientes período individual. Los períodos no deben temperaturas? solaparse. Puede asignar una temperatura deseada distinta (1) a cada período. La temperatura deseada es la tempera- Ejemplo: tura a la que se deben calentar las estan-...
2.6 Pantalla, paneles de mando y Intensidad de señal símbolos Calefacción temporizada activa Mantenimiento pendiente Error en la instalación de calefacción Contactar con el profesional autori- zado 2.6.1 Elementos de mando – Activación del menú – Volver a la pantalla básica –...
2.7 Funciones de uso y visualización Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.7.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ → REGULACIÓN → Zona → Calentar → → Manual → Temperatura deseada: °C Modo: Mantenimiento ininterrumpido de la temperatura deseada → Prog. horaria →...
Page 25
2.7.2 Punto del menú INFORMACIÓN MENÚ → INFORMACIÓN → Temperaturas actuales → Zona → Humedad atmosf. actual → Elementos de mando Explicación de los paneles de mandos → Presentación del menú Explicación de la estructura del menú → Contacto profesional autorizado →...
3.3 Instalación y montaje del -- Puesta en marcha y producto montaje El asistente de instalación arranca auto- máticamente tan pronto como el producto 3.1 Requisitos para la puesta en recibe tensión eléctrica. marcha El asistente de instalación le guía por las Para la puesta en marcha del producto se funciones necesarias.
▶ 3.5 Modificación posterior de Ø 6 ajustes En los niveles de uso de usuario o espe- cialista podrá modificar posteriormente to- dos los ajustes que haya efectuado a tra- vés de los asistentes de instalación. 4 Mantenimiento Monte el dispositivo de sujeción del aparato a una altura de aprox.
1. Tome el producto del dispositivo de sujeción del aparato. 7. Inserte el producto en el dispositivo de sujeción del aparato. – El producto encaja. 5 Mensajes de error y de mantenimiento 5.1 Mensajes de error En la pantalla aparece con el texto del mensaje de error.
6 Información sobre el 6.5 Homologación CE producto 6.1 Consulta y conservación de la documentación adicional Con el distintivo CE se certifica que los ▶ Observe todas las instrucciones dirigi- productos cumplen los requisitos básicos das a usted que acompañan a los com- de las directivas aplicables conforme fi- ponentes de la instalación.
den contener sustancias nocivas para la salud y el medio ambiente. ▶ En tal caso, deberá desechar las pilas en un punto de recogida de pilas. -- Embalaje ▶ Elimine el embalaje de forma ade- cuada. ▶ Se deben tener en cuenta todas las especificaciones relevantes.
Anexo A Solución de problemas, mensaje de mantenimiento A.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Las pilas están vacías 1. Cambie todas las pilas. (→ Página 27) cura 2. Si el fallo persiste, informe al profesional autorizado.
B.2 Mensajes de mantenimiento Mensajes de mantenimiento (→ Instrucciones de funcionamiento y de instalación MiPro Sense, anexo B.3) Manual de uso e instalación 0020298976_01...
Page 33
Notice d’utilisation et Messages de défaut et de maintenance....... 44 d’installation Messages d’erreur ....... 44 Messages de maintenance..44 Sommaire Information sur le produit ..45 Sécurité........34 Respect et conservation des documents complémentaires Mises en garde relatives aux applicables........45 opérations ........
1 Sécurité distance par le biais d’une interface eBUS. 1.1 Mises en garde relatives Le fonctionnement nécessite aux opérations les composants suivants : Classification des mises en – SRC 720f garde liées aux manipulations Module de fonction FM5 Les mises en garde relatives L’utilisation conforme de l’appa- aux manipulations sont gra- duées à...
soient correctement encadrées. 1.3.2 Risque de blessures Les enfants ne doivent pas sous l’effet des piles jouer avec ce produit. Le net- Si vous tentez de charger des toyage et l’entretien courant du piles non prévues à cet effet, produit ne doivent surtout pas vous encourez de graves bles- être effectués par des enfants sures.
▶ En votre qualité d’utilisateur, vous n’êtes autorisé à effec- tuer que les tâches abordées dans la présente notice d’uti- lisation qui ne sont pas repé- rées par le symbole . Sécurité/prescriptions 1.4.1 Risque de dommages matériels sous l’effet du ▶...
2 Description du produit Abaissement En dehors des temp. plages horaires 2.1 Quelles sont les définitions des Période 2 Période 1 différentes températures ? Une journée peut être subdivisée en plu- sieurs plages horaires (3) et (5). Chaque Le paramètre Température désirée cor- plage horaire couvre un intervalle de respond à...
2.6.2 Symboles 2.6 Écran, interface utilisateur et symboles Niveau des piles Intensité du signal Chauffage programmé activé maintenance required Défauts dans l'installation de chauf- fage Contacter un professionnel qualifié 2.6.1 Éléments de commande – Accéder au menu – Retour au menu principal –...
2.7 Fonctions de commande et d’affichage Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur 2.7.1 Option RÉGULATION MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Zone → Chauffage → → Manuel → Température désirée : °C Mode : Maintien de la température désirée sans interruption →...
Page 40
MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Assistant program- Programmation de la température désirée pour la période du lundi au mation horaire vendredi et du samedi au dimanche. La programmation s’applique aux fonctions Chauffage et Rafraîch. qui doivent se déclencher à des périodes définies Écrase les programmes hebdomadaires Chauffage et Rafraîch.
Page 41
MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Réglages d'usine Le boîtier de gestion réinitialise tous les paramètres pour restaurer les réglages d’usine et active l’assistant d’installation. Seul le professionnel qualifié est autorisé à utiliser l’assistant d’installa- tion. 0020298976_01 Notice d’utilisation et d’installation...
3.3 Installation et montage du produit Mise en fonctionnement L’assistant d’installation démarre automa- et Montage tiquement dès que le produit est sous ten- sion. 3.1 Conditions préalables à la mise L’assistant d’installation vous guide au tra- en fonctionnement vers des fonctions requises. Pour chacune Les prérequis nécessaires à...
par un meuble, des rideaux ou un quel- 4. Utilisez la fonction Affectation zones conque objet. : de cette zone pour spécifier l’adresse ▶ de la commande à distance à utiliser. Ø 6 3.5 Modification ultérieure des réglages Tous les réglages que vous avez effectués par l’intermédiaire de l’installation assistée peuvent être modifiés ultérieurement en passant par le niveau de commande utili-...
1. Retirez le produit du support de l’appa- reil. 7. Emboîtez le produit sur le support de l’appareil. – Le produit s’enclenche. 5 Messages de défaut et de maintenance 5.1 Messages d’erreur L’écran affiche la mention avec le libellé du message de défaut. Vous trouverez les messages de défaut 2.
6 Information sur le produit 6.5 Marquage CE 6.1 Respect et conservation des documents complémentaires applicables Le marquage CE atteste que les produits ▶ Tenez compte de l’ensemble des no- satisfont aux exigences de base des direc- tices qui accompagnent les composants tives applicables conformément à...
▶ Dans ce cas, déposez les piles dans un point de collecte de piles usagées. -- Emballage ▶ Procédez à la mise au rebut de l’embal- lage dans les règles. ▶ Conformez-vous à toutes les prescrip- tions en vigueur. 6.8 Caractéristiques techniques Type de pile LR06 Tension de choc mesurée...
Annexe A Dépannage, message de maintenance A.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Piles déchargées 1. Changez toutes les piles. (→ page 43) Écran sombre 2. Si le défaut est toujours présent, contactez votre installateur agréé. ▶ Écran qui ne réagit Piles mal insérées Insérez les piles en respectant les polarités dans la télécommande...
B.2 Messages de maintenance Messages de maintenance (→ notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense, annexe B.3) Notice d’utilisation et d’installation 0020298976_01...
Page 49
Instruções de uso e Informação sobre o produto..60 Observar e guardar os instalação documentos a serem respeitados ........60 Conteúdo Validade do manual ..... 60 Chapa de caraterísticas....60 Segurança ........50 Número de série ......60 Indicações de aviso relacionadas com o Símbolo CE........
1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações devida pode resultar em danos de aviso relacionadas no produto e noutros bens ma- com o manuseamento teriais. Classificação das indicações O produto permite o comando à de aviso relativas ao manu- distância de uma zona através seio de uma interface do eBUS.
– Colocação fora de serviço das ou que não possuam muita experiência ou conhecimento, ▶ Proceda de acordo com o desde que sejam vigiadas ou mais recente estado da téc- tenham sido instruídas sobre o nica. manuseio seguro do produto e 1.3.2 Perigo de ferimentos compreendam os possíveis pe- devido às baterias...
"Segurança" e as indicações de aviso. ▶ Como utilizador, realize ape- nas os trabalhos indicados no presente manual e que não estejam identificados com o símbolo . Segurança/disposições 1.4.1 Risco de danos materiais causados pelo gelo ▶ Não instale o aparelho em lo- cais onde pode haver forma- ção de gelo.
2 Descrição do produto Pode dividir um dia em vários intervalos (3) e (5). Cada intervalo pode abranger um 2.1 O que significam as seguintes período de tempo individual. Os intervalos temperaturas? não podem sobrepor-se. A cada intervalo pode atribuir uma outra temperatura dese- Temperatura desejada é...
2.6 Mostrador, elementos de Aquecimento temporizado ativo comando e símbolos Manutenção vencida Avaria no sistema de aquecimento Contactar técnico especializado 2.6.1 Elementos de comando – Chamar menu – Voltar ao menu principal – Confirmar seleção/alteração – Guardar os valores de ajuste –...
2.7 Funções de operação e de apresentação Para chamar o menu, prima 2 x 2.7.1 Opção de menu REGULAÇÃO MENU → REGULAÇÃO → Zona → Aquecer → → Manual → Temperatura desejada: °C Modo: Manutenção ininterrupta da temperatura desejada → Contr.tempo →...
Page 56
2.7.2 Opção de menu INFORMAÇÃO MENU → INFORMAÇÃO → Temperaturas atuais → Zona → Humidade atual do ar ambiente → Elementos de co- Explicação dos elementos de comando mando → Apresentação do menu Explicação da estrutura do menu → Contacto técnico especializado →...
3.3 Instalar e montar o produto -- Colocação em O assistente de instalação é iniciado au- funcionamento e tomaticamente, assim que o produto é ali- montagem mentado com tensão. O assistente de instalação guia-o através 3.1 Pré-requisitos para a das funções necessárias. Em cada função colocação em funcionamento selecione o valor de ajuste adequado ao Para a colocação em funcionamento do...
▶ 3.5 Alterar as definições Ø 6 posteriormente Todas as definições que tenha efetuado através dos assistentes de instalação po- dem ser posteriormente alteradas através do nível do utilizador ou do nível do téc- nico especializado. Monte o suporte do aparelho a uma 4 Manutenção altura de aprox.
1. Desligue o produto do suporte do apa- relho. 7. Encaixe o produto no suporte do apa- relho. – O produto engata. 5 Mensagens de erro e de manutenção 5.1 Mensagens de avaria No mostrador surge com o texto da mensagem de erro.
6 Informação sobre o 6.5 Símbolo CE produto 6.1 Observar e guardar os documentos a O símbolo CE indica que, de acordo com serem respeitados a declaração de conformidade, os produ- ▶ Observe todos os manuais destinados tos cumprem o disposto pelas diretivas em a si que são fornecidos juntamente com vigor.
Se o produto incluir baterias que estejam identificadas com este símbolo, estas poderão conter substâncias nocivas para a saúde e para o ambiente. ▶ Neste caso, entregue as baterias num centro de recolha para este fim. -- Embalagem ▶ Elimine a embalagem corretamente. ▶...
Anexo A Eliminação de falhas, mensagem de manutenção A.1 Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O mostrador perma- As baterias estão des- 1. Troque todas as baterias. (→ Página 58) nece escuro carregadas 2. Se o erro persistir, informe o técnico espe- cializado.
B.2 Mensagens de manutenção Mensagens de manutenção (→ Instruções de uso e instalação MiPro Sense, anexo B.3) 0020298976_01 Instruções de uso e instalação...
Country specifics 2.2 Servicio Técnico Oficial Saunier Duval 1 AT, Austria Saunier Duval dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Ofi- 1.1 Garantie ciales distribuidos en toda la geografía es- Informationen zur Herstellergarantie erfra- pañola que aseguran la atención de todos gen Sie unter der auf der Rückseite ange-...
Page 65
Les produits Saunier Duval font l’objet mosphère corrosive, ventilation insuffi- d’une garantie constructeur minimum de sante, protections inadaptées, etc. ; 2 ans accordée par le constructeur. La du- – Intervention d’un tiers ou cas de force rée et les conditions spécifiques de cette majeure tel que défini par la Loi et les...
Page 68
Fax +3494 4896272 Atención al Cliente +34 902 455565 Servicio Técnico Oficial +34 902 122202 www.saunierduval.es SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...