Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
Foyer à gaz encastrable à évent direct
700JN (gaz naturel) et 700JP (gaz propane)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4006264-08F
©2019, Miles Industries Ltd.
G3.5
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
avec
Brevet Canadien 2,727, 779
Veuillez lire ce guide
entièrement
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
Ce guide contient les instruc-
tions pour l'installation du
MOTEUR DE FOYER SEULE-
MENT. Une devanture est
REQUISE pour compléter
l'installation. Un écran pare-étin-
celles est inclut avec la devan-
ture. Consultez le guide fourni
avec la devanture pour son
installation.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice
avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : conservez cette
notice pour consultation ultérieure.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la
règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti pour l'utilisation avec un autre
type de gaz, à moins que la conversion
ne soit faite à l'aide d'un kit de conver-
sion certifi é.
Cet appareil est un appareil de chauff age
domestique. Il ne doit pas être utilisé à
d'autres fi ns, tel que le séchage de vête-
ments, etc.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
This manual is available in English upon request.
Brevet Américain et autres
brevets en instance
AVANT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Valor 700JN

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR G3.5 avec Foyer à gaz encastrable à évent direct Brevet Canadien 2,727, 779 Brevet Américain et autres 700JN (gaz naturel) et 700JP (gaz propane) brevets en instance DANGER Veuillez lire ce guide entièrement AVANT d’installer et d’utiliser cet appareil.
  • Page 2 Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ La sécurité et votre foyer ........3 Spécifi cations ............19 Introduction ............. 6 Concept ..............20 Localisez la carte d’information et directives Dimensions ............21 d’allumage .............. 6 Cavité ..............21 Première utilisation de votre foyer ......
  • Page 3 La sécurité et votre foyer LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- comprenez toutes les instructions avant de procéder fage temporaire durant la construction de l’édifi ce. à...
  • Page 4 1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. La température de la vitre de la fenêtre peut excéder 260 C (500 F) en...
  • Page 5 LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauff ant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6 é. Pour votre sécurité et elles sont causées par la combustion de composés confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Ces va- fabrication.
  • Page 7 INFO POUR LE Mécanismes de commande CONSOMMATEUR Dans le cas peu probable ou vous ne pouvez pas Opérez votre foyer éteindre votre foyer avec la manette de télécommande, Votre foyer peut être contrôlé de trois façons. utilisez l’interrupteur mural (si installé); si l’interrupteur 1.
  • Page 8 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Fréquence radio ALLUMEZ le foyer 315 MHz pour les États-Unis et pour le Canada. Pressez sur les boutons jusqu’à Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie ce que vous entendiez un court bip; Canada applicables aux appareils radio exempts de relâchez les boutons.
  • Page 9 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Horloge ºC/24-hre ou ºF/12-hre Manuel M A N En mode MAN, pressez les boutons Ajustement manuel des ammes. jusque le réglage désiré soit a ché Température de jour TEMP °F / 12-heure °C / 24-heure Quand la veilleuse est allumée, la température est mesurée et comparée à...
  • Page 10 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Ventilateur Réglez la minuterie (lorsqu’installé) Deux périodes de minuterie peuvent être program- Le ventilateur fonctionne à 4 vitesses, de mées entre minuit et 23 h 50 pour chaque cycle de basse (1 barre) à haute (4 barres). 24-heure.
  • Page 11 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Réglez l’heure d’allumage et d’arrêt P2. Répétez les mêmes étapes que le réglage de P1. Lorsque tous les réglages sont complétés, pressez pour les sauvegarder. Exemple de programmation de la minuterie (températures pré-programmées montrées) 6 h—...
  • Page 12 Panneaux de verre noirs 714BPB Plaque de fi nition noire 42” x 29” 707FBL Panneaux cannelés noires 795CFKV2 Ventilateur de circulation d’air 708VRL Briques rouges Valor 1265WSK Interrupteur mural Pare- RBWSK Porte-piles et interrupteur mural Devantures (une au choix) étincelles Barrière...
  • Page 13 INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages des blessures ou la mort. Cet appareil possède une veilleuse qui doit être allumée par télécommande ou à...
  • Page 14 INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identifi...
  • Page 15 INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Nettoyez votre foyer En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une seule pièce telle que fournie par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être NE TOUCHEZ PAS À LA VITRE LORSQU’ELLE remplacé...
  • Page 16 4. Tirez sur le dessus de la fenêtre et relâchez-le causés par l’installation fautive de la fenêtre ne afi n de vous assurer que le mécanisme à ressort sont pas couverts par la garantie Valor. fonctionne bien. 5. Appuyez fermement sur le pourtour du cadre de la 1.
  • Page 17 INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence, brûleur d’autres gaz ou liquides infl ammables. Une vérifi...
  • Page 18 INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Remplacez les piles 2. Débranchez le fi l d’alimentation du porte-piles. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher. MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métal- lique pour enlever les piles du porte-piles ou de la...
  • Page 19 Canada. Cet appareil ne peut être utilisé que pour les Alimentation de gaz installations à évacuation directe. Le foyer 700JN doit être utilisé avec le gaz naturel. Cet appareil est conforme au CAN/CSA P.4.1-15, Le foyer 700JP doit être utilisé avec le gaz propane.
  • Page 20 INSTALLATEUR Concept QUALIFIÉ Cet appareil NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ QUE dans un foyer et cheminée à combustibles solides existant, construit de matériaux incombustibles, non-modifi é et en état de fonctionnement. NE PAS installer dans une construction combustible. Cet appareil N’EST PAS HOMOLOGUÉ...
  • Page 21 INSTALLATEUR Dimensions QUALIFIÉ 28-5/8” (727 mm) Boîtier du 21-1/4” (540 mm) ventilateur : Sortie pour cordon électrique 3” (76 mm) du ventilateur - 6’ (1,8 m) Ventilateur facultatif 3” 3” 9” (76 mm) (76 mm) 13” (228 mm) (330 mm) 13”...
  • Page 22 INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ AVERTISSEMENT La chaleur du foyer peut causer la décoloration, déformation, des craquelures ou autre dommages à certains objets qui seraient placés à proximité du foyer. Évitez de placer des bougies, photos ou autres articles sensibles à la chaleur près ou autour du foyer.
  • Page 23 INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Système d’évacuation typique Consultez la liste des accessoires d’évacuation homologués à la page 42 de ce guide. NOTE : Les conduits colinéaires souples ne peuvent être utilisés que pour un foyer et une cheminée incombustibles existants, construits pour brûler des combustibles solides. Capuchon de Emplacement de la sortie d’évacuation sortie...
  • Page 24 INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Seul un technicien qualifi é et licencié, ou expérimenté doit installer cet appareil. Installateur—VEUILLEZ LIRE CECI 1. DEMANDEZ AU CONSOMMATEUR quels seront 13. Installez les panneaux de céramique et le lit les accessoires utilisés avec le foyer (bordure, d’alimentation.
  • Page 25 INSTALLATEUR Préparation du foyer existant QUALIFIÉ Parcours de la conduite de gaz Portes de verre et pare-étincelles existants Planifi ez le parcours de la conduite de gaz avant de Les portes de verre doivent être enlevées de façon commencer. Utilisez le trou existant dans la boîte de permanente avant d’installer le 700.
  • Page 26 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Enlevez la fenêtre La fenêtre est retenue de chaque côté par un mécanisme à ressort et levier. 1. Pour enlever la fenêtre, repérez les leviers de chaque côté de la fenêtre vers le haut. Tirez sur les leviers vers vous et décrochez-les du cadre de la fenêtre.
  • Page 27 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le système d’évacuation IMPORTANT : L’évacuation de cet appareil à chambre à combustion scellée ne requiert pas d’air de la pièce pour la combustion. 1. À partir du toit, installez sommairement deux conduits souples pleine longueur de 3 pouces de diamètre dans la cheminée. Faites attention de ne pas endommager les conduits.
  • Page 28 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Branchez l’alimentation de gaz L’appareil doit être isolé du système d’alimentation de gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel durant toute La connexion de la con- vérifi cation de pression de ce système lorsque la pres- duite d’entrée de gaz est sion de vérifi...
  • Page 29 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Raccord d’entrée 2. Installez le raccord alternatif (non fourni). L’appareil est fourni avec un raccord coude évasé 6-3/8” (162 mm) fi xé à la soupape et une Coude(s) mâle- conduite souple à être femelle 3/8” (si fi xée au raccord coude. permis) Pour faciliter l’installation de la conduite souple,...
  • Page 30 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les panneaux intérieurs 5. Pivotez le support d’ancrage du côté gauche vers le haut et placez le panneau gauche contre la paroi Les directives suivantes s’appliquent à l’installation de la boîte de foyer. Pivotez le support vers le bas de tous les panneaux à...
  • Page 31 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 9. Réinstallez le support des briques avant. 11. Avec bûches seulement : Placez les briques avant devant le brûleur. 10. Réinstallez le support de bûche arrière (3 vis). Son bord arrière devrait reposer sur la languette retenant 12.
  • Page 32 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 2. Placez la pièce de vitre noire sur le brûleur, côté 4. Placez la bûche avant droite tel qu’indiqué ci- uni sur le dessus, et glissez-la vers l’avant afi n dessous. Son bout gauche repose à plat sur la vitre. qu’elle repose sur le bord entaillé...
  • Page 33 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 6. Placez la bûche droite du dessus sur la cheville de la bûche avant droite. Son bout étroit repose dans l’entaille de la bûche arrière. 7. Si désiré, ajoutez des morceaux charbons (fournis) sur les briques avant entre les pattes du porte- bûches à...
  • Page 34 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les pierres de céramique 701RSK Déballez les pierres de céramique avec précautions car elles sont fabriquées d’un matériau fragile. Installez les pierres selon les directives suivantes. Veuillez noter que la position de certaines pierres identifi ées dans les directives suivantes est essentielle au bon rendement de l’appareil et à...
  • Page 35 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Identifi ez les pierres numéro 1, 2, 3, 4 et 5. Chaque 7. Identifi ez les pierres numéro 7, 9, 11 et 14. Chaque pierre est équipée d’une cheville servant à la fi xer pierre possède un trou en dessous servant à à...
  • Page 36 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 10. Facultatif : Déposez les morceaux de simili-bois IMPORTANT : Les pierres de la rangée du dessus sur les pierres. Ils peuvent être placés tel qu’indiqué légèrement (14, 11, 9 et 7) dépassent au-dessus du ou ailleurs sur les pierres en autant qu’ils ne brûleur.
  • Page 37 Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre.
  • Page 38 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Synchronisez la télécommande 3. À l’aide d’un objet pointu, pressez et maintenez le bouton RESET sur le récepteur jusqu’à ce que deux Le récepteur et la manette du système de télécom- bips se fassent entendre. Après le plus long bip, mande doivent être initialement synchronisés.
  • Page 39 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération Dépendamment du lit d’alimentation utilisé, de l’altitude et autres considérations, l’aspect des fl ammes peut À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la être amélioré en changeant le réglage de l’aération. hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée La nécessité...
  • Page 40 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le support mural de manette Le kit de télécommande inclut un support mural pour la manette. Contenu du kit : Choix 2 Choix 3 1 plaque de L’installation du support est off erte si le montage A consommateur le désire.
  • Page 41 INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Interrupteur marche-arrêt Bloc interrupteur Terminal rouge Arrêt Marche Interrupteur mural facultatif 1265WSK Câble de 8 fi ls Câble de l’électrode Connecteur Antenne Jaune Rouge Étincelle Étincelle Interrupteur marche-arrêt Thermocourant...
  • Page 42 INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ...
  • Page 43 INFO POUR LE Garantie CONSOMMATEUR Si vous éprouvez des di cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil; elles ne sont pas transférables et sont sujettes aux conditions et restrictions énoncées aux paragraphes 3, 4 et 5.
  • Page 44 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Code Description Pièce n Code Description Pièce n Plaque d’évent AutoFire 4006540 Soupape GV60 complète 4006262 (gaz naturel) Joint de plaque d’évent 4001662 Soupape GV60 complète Panneau d’accès à la soupape 4002806 4003163 (gaz propane) Joint du panneau d’accès 4002664 Conduit souple de 36 po avec...
  • Page 45 Pièce n Pierre n 4002654 Ledgestone 4003194 Pierre n 4002655 Céramique noire 4003203 Pierre n 4002656 Céramique noire 4003203 Briques rouges Valor 4003221 Pierre n 4002657 Pierre n 4002658 Brique avant—droite Pierre n 4002659 Ledgestone 4003195 Pierre n 4002660 Céramique noire...
  • Page 46 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR 54 - 55 59 58 60 71 72 Natural gas Propane gas 80, 80a 17 - 23 41 40...
  • Page 47 Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 48 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- poste Foyers Valor 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

G3.5 insert700jp