Page 1
PP2100R | PP3000R | PP3500R MANUEL DE L’OPÉRATEUR...
Page 2
Utilisation du Manuel de l’Opérateur Numéros d’Identification SÉCURITÉ Avertissements de Sécurité Symboles de Danger Informations de Sécurité RÉPARTITION DU PRODUIT 11 PP2100R 12 PP3000R 13 PP3500R FONCTION DE CONTRÔLE 15 Bouton de Commutation 3-en-1 15 Témoin d’Avertissement d’Huile (rouge) 16 Témoin de Surcharge (rouge) 16 Témoin Lumineux AC (vert)
Page 3
TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN 29 Programme D’entretien 31 Inspection des Bougies d’Allumage 32 Réglage du Carburateur 32 Remplacement de l’Huile Moteur 33 Filtre à Air 34 Écran de Silencieux et Pare-Étincelles 35 Filtre de Réservoir de Carburant 35 Filtre à Carburant ESPACE DE RANGEMENT 36 Vidangez le Carburant 37 Moteur...
Page 4
INTRODUCTION Attention: Lisez le manuel complet avant la pre- mière utilisation de votre générateur. UTILISATION DU MANUEL DE L’OPÉRATEUR Le manuel d’utilisation est une partie importante de votre générateur. Il doit être lu attentivement avant la première utilisation et consulté souvent pour s’assurer que les problèmes de sécurité...
Page 5
SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ C’est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de bles- sures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les blessures ou la mort. Le symbole d’alerte de sécurité...
Page 6
SÉCURITÉ INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Lisez et comprenez ce manuel du propriétaire avant d’utiliser votre générateur. Il vous aidera à éviter les accidents si vous vous familiarisez avec les procédures de fonctionnement sécuritaire de votre générateur. AVERTISSEMENT L’échappement du générateur contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer.
Page 7
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement in- flammables et explosif. Un incendie ou une explosion peut provoquer de graves brûlures ou la mort. LORS DE L’AJOUT OU DE LA VIDANGE DE CARBURANT • Respectez toutes les règles de sécurité pour une manipulation sûre du carburant.
Page 8
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT IL Y A UN CONDUCTEUR PERMANENT ENTRE LE GÉNÉRATEUR (REMONTAGE DU STATOR) ET LE CADRE. En cas de dysfonctionnement du générateur, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. •...
Page 9
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Éteignez le générateur lors de l’ajout de carburant. • Éloignez les enfants et les animaux domestiques de la zone d’opération. Ne placez pas d’objets inflammables près de l’échappement lorsque le générateur fonctionne. Gardez-le à au moins 1 m des inflammables. •...
Page 10
SÉCURITÉ • Ne pas utiliser sous la pluie, dans des conditions humides ou humides, ou avec les mains mouillées. L’opérateur peut subir un choc électrique grave si le générateur est mouillé par la pluie ou la neige. S’il est mouillé, essuyez-le et séchez-le bien avant de commencer.
Page 11
RÉPARTITION DU PRODUIT PP2100R 1. Poignée de transport 6. Bouchon de remplissage d'huile 2. Bouton de purge d'air 7. Louvre 3. Bouchon du réservoir de carburant 8. Silencieux 4. Panneau de configuration 9. Couvercle d'entretien des bougies d'allumage 5. Démarreur à rappel...
Page 12
RÉPARTITION DU PRODUIT PP3000R 1. Poignée de transport 6. Bouchon de remplissage d'huile 2. Bouton de purge d'air 7. Louvre 3. Bouchon du réservoir de carburant 8. Silencieux 4. Panneau de configuration 9. Couvercle d'entretien des bougies d'allumage 5. Démarreur à rappel ESC SWITCH CEV INTERRUPTEUR CEV INTERRUPTOR...
Page 13
RÉPARTITION DU PRODUIT PP3500R SW ITC ES C INTE INTE 12 0V 26 A Ma x. 1. Poignée de transport 5. Panneau de contrôle 2. Bouchon du réservoir de carburant 6. Bouton de dégagement de la poignée 3. Démarreur à rappel 7.
Page 14
RÉPARTITION DU PRODUIT PP3500R ESC SWITCH CEV INTERRUPTEUR CEV INTERRUPTOR AC 120V Max. 26A...
Page 15
FONCTION DE COMMANDE BOUTON DE COMMUTATION 3-EN-1 LOW OIL OVERLOAD OUTPUT HUILE FAIBLE SURCHARGE SORTIE ACEITE BAJO SOBRECARGA SALIDA ESC SWITCH CEV INTERRUPTEUR CEV INTERRUPTOR CHOKE AC 120V STARTER ESTÁRTER MAX. 15A PARALLEL CONNECT CONNEXION PARALLÈLE DC BREAKER CONEXIÓN PARALELA DISJONCTEUR DC (1) Contacteur moteur \ valve de carburant “OFF”...
Page 16
FONCTION DE COMMANDE TÉMOIN DE SURCHARGE (ROUGE) LOW OIL OVERLOAD OUTPUT HUILE FAIBLE SURCHARGE SORTIE ACEITE BAJO SOBRECARGA SALIDA ESC SWITCH CEV INTERRUPTEUR CEV INTERRUPTOR CHOKE AC 120V STARTER ESTÁRTER MAX. 15A PARALLEL CONNECT CONNEXION PARALLÈLE Le voyant de surcharge (1) s’allume lorsqu’une surcharge d’un DC BREAKER CONEXIÓN PARALELA DISJONCTEUR DC...
Page 17
ESC SWITCH CEV INTERRUPTEUR CEV INTERRUPTOR AC 120V MAX. 20A AC 120V PP2100R PP3000R PP3500R Max. 26A MISE EN GARDE • Réduisez la charge de l’appareil électrique connecté en dessous de la sortie nominale spécifiée du générateur si le protecteur CC s’éteint.
Page 18
AC 120V MAX. 20A BORNE DE TERRE AC 120V Max. 26A PP2100R PP3000R PP3500R La borne de terre (1) relie la ligne de terre pour éviter les chocs électriques. Lorsque l’appareil électrique est mis à la terre, mettez toujours le générateur à la terre.
Page 19
PRÉPARATION INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DANGER Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil conformément à la réglementation locale.
Page 20
Retirez le bouchon du réservoir de carburant et remplissez le carbu- rant dans le réservoir jusqu’au niveau rouge. (1) Ligne rouge (2) Niveau de carburant Carburant recommandé: Essence sans plomb Capacité du réservoir de carburant: Total: 4,0L / 1,06 US gal (PP2100R, PP3000R) Total: 7,0L / 1,84 US gal (PP3500R)
Page 21
Plafond Supérieur 5. Installez le couvercle et serrez les vis. Huile moteur recommandée: SAE SJ 15W-40 Qualité d’huile moteur recommandée: type API Service SE ou supérieur Quantité d’huile moteur: 350mL (PP2100R) 450mL (PP3000R) 500mL (PP3500R)
Page 22
PRÉPARATION CONTRÔLE PRÉ-OPÉRATION AVERTISSEMENT • Si un élément du contrôle de pré-fonctionnement ne fonctionne pas correctement, faites-le inspecter et réparer avant d’utiliser le générateur. • L’état d’un générateur est la responsabilité du propriétaire. Les composants vitaux peuvent commencer à se détériorer rapidement et de manière inattendue, même si le générateur n’est pas utilisé.
Page 23
PTEUR PTOR INTERRU 120V Max. PP2100R PP3000R PP3500R CONSEIL: Saisissez fermement la poignée de transport (5) pour empêcher le générateur de tomber lorsque vous tirez sur le démarreur à rappel. 5. Après le démarrage du moteur, réchauffez le moteur pendant 30 secondes, puis tournez le starter (6) à...
Page 24
OPÉRATION ARRÊTER LE MOTEUR CONSEIL: Éteignez tous les appareils électriques. 1. Tournez l’ESC sur «OFF» (p.17) 2. Débranchez tous les appareils électriques. 3. Tournez le commutateur 3 en 1 sur «OFF» (2), une. Le circuit d’allumage est coupé. b. Le carburant est coupé. LOW OIL OVERLOAD OUTPUT...
Page 25
OPÉRATION CONNEXION DE COURANT ALTERNATIF (AC) AVERTISSEMENT Assurez-vous que tous les appareils électriques sont éteints avant de les brancher. REMARQUER • Assurez-vous que tous les appareils électriques, y compris les lignes et les connecteurs, sont en bon état avant de les connecter au générateur. •...
Page 26
OPÉRATION REMARQUER • Assurez-vous que l’ESC est désactivé lors de la charge de la batterie. • Assurez-vous de connecter le fil rouge du chargeur de batterie à la borne positive (+) de la batterie et de connecter le fil noir à la borne négative (-) de la batterie.
Page 27
CHOKE AC 120V STARTER ESTÁRTER MAX. 15A PARALLEL CONNECT CONNEXION PARALLÈLE DC BREAKER CONEXIÓN PARALELA DISJONCTEUR DC DISYUNTOR DC PP2100R PP3000R PP3500R SYSTEM FLOATING SYSTÈME FLOTTANT SISTEMA FLOTANTE NEUTRAL FLOATING NEUTRE FLOTTANT NEUTRO FLOTANTE GROUND DC 12V MAX 8.3A SOL / TIERRA AC 120V Max.
Page 28
OPÉRATION REMARQUER • Ne surchargez pas. La charge totale de tous les appareils électriques ne doit pas dépasser la plage d’alimentation du générateur. Une surcharge endommagera le générateur. • Lorsque vous fournissez des équipements de précision, des contrôleurs électroniques, des PC, des ordinateurs électroniques, des équipements à...
Page 29
ENTRETIEN PROGRAMME D’ENTRETIEN Le moteur doit être correctement entretenu pour garantir un fonctionnement sûr, économique et sans problème, ainsi que respectueux de l’environnement. Afin de maintenir votre moteur à essence en bon état de fonctionnement, il doit être entretenu périodiquement. Le calendrier de maintenance et les procédures d’inspection de routine suivants doivent être soigneusement suivis: Articles Chaque...
Page 30
ENTRETIEN REMARQUER • Si le moteur à essence fonctionne fréquemment à haute température ou sous une charge élevée, changez l’huile toutes les 25 heures. • Si le moteur fonctionne fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou d’autres circonstances graves, nettoyez l’élément du filtre à air toutes les 10 heures; Si nécessaire, changez l’élément du filtre à...
Page 31
La bougie est un élément moteur important qui doit être vérifié périodiquement. 1. Retirez le capuchon (1) et utilisez l’outil (3) pour retirer le capuchon de bougie (2) et insérez l’outil dans le trou depuis l’extérieur du couvercle. PP2100R PP3000R PP3500R PP2100R PP3000R 2.
Page 32
Arrêtez le moteur et tournez le bouton de l’interrupteur 3-en-1, le bouton de purge d’air du bouchon du réservoir de carburant sur «OFF». 2. Retirez les vis (1) puis retirez le couvercle (2). PP2100R PP3000R PP3500R 3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile (3).
Page 33
9. Installez le couvercle et serrez les vis. FILTRE À AIR 1. Retirez les vis (1), puis retirez le couvercle (2). PP2100R PP3000R PP3500R 2. Retirez la vis (3) puis retirez le couvercle du boîtier du filtre à air (4).
Page 34
ENTRETIEN Le moteur ne doit jamais tourner sans l’élément en mousse; une usure excessive du piston et du cylindre peut en résulter. 7. Installez le couvercle du boîtier du filtre à air dans sa position d’origine et serrez la vis. 8.
Page 35
ENTRETIEN CONSEIL: Alignez la projection du pare-étincelles (7) avec le trou (8) dans le tuyau du silencieux. 6. Installez l’écran de silencieux et le capuchon de silencieux. 7. Installez le couvercle et serrez les vis. FILTRE RÉSERVOIR CARBURANT AVERTISSEMENT N’utilisez jamais d’essence en fumant ou à proximité...
Page 36
ESPACE DE RANGEMENT Le stockage à long terme de votre machine nécessitera certaines procédures préventives pour se prémunir contre la détérioration. VIDANGEZ LE CARBURANT 1. Tournez le commutateur 3-en-1 sur «OFF». 2. Retirez le bouchon du réservoir de LOW OIL OVERLOAD OUTPUT carburant, retirez le filtre.
Page 37
ESPACE DE RANGEMENT MOTEUR Effectuez les étapes suivantes pour protéger le cylindre, le segment de piston, etc. contre la corrosion. 1. Retirez la bougie, versez environ une cuillère à soupe d’huile SAE 10W-30 dans le trou de la bougie et réinstallez la bougie. Reculez le moteur en le retournant plusieurs fois (avec le bouton 3-en-1 éteint) pour enduire les parois du cylindre d’huile.
Page 38
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES LA DESCRIPTION PP2100R PP3000R PP3500R Puissance Maximal 2100 3000 3500 Puissance d’Opération 1600 2300 2800 Volts La fréquence 60HZ 60HZ 60HZ Niveau de bruit 68DB 67DB 69DB Capacité parallèle Fonctionnement DC Voltmètre Régulation auto. de la tension Batterie Type de démarrage...
Page 39
FONCTION PARALLÈLE INSTRUCTIONS DE FONCTION PARALLÈLE PP2100R LOW OIL OVERLOAD OUTPUT LOW OIL OVERLOAD OUTPUT HUILE FAIBLE SURCHARGE SORTIE HUILE FAIBLE SURCHARGE SORTIE ACEITE BAJO SOBRECARGA SALIDA ACEITE BAJO SOBRECARGA SALIDA ESC SWITCH ESC SWITCH CEV INTERRUPTEUR CEV INTERRUPTEUR CEV INTERRUPTOR...
Page 40
GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE SUR LE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT ET D’ÉVAPORATION DE LA CALIFORNIE ET DU GOUVERNEMENT FÉDÉRAL VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Le California Air Resources Board, l’Environmental Protection Agency des États-Unis et Chongqing Rato Technology Co., Ltd. (Rato), sont heureux d’expliquer la garantie du système de contrôle des gaz d’échappement et de l’évaporation («émissions») sur votre petit tout-terrain 2019/2020 moteur / équipement.
Page 41
GARANTIE en raison d’abus, de négligence, d’un entretien incorrect ou de modifications non approuvées. Vous êtes responsable de présenter votre petit moteur / équipement hors route à un Rato centre de distribution ou centre de service dès que le problème existe. Les réparations sous garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable, ne dépassant pas 30 jours.
Page 42
GARANTIE Toute pièce réparée ou remplacée sous garantie doit être garantie pour le reste de la période précédant le premier point de remplacement prévu pour la pièce. La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie en vertu des dispositions de la garantie doit être effectué sans frais pour le propriétaire dans un poste de garantie.
Page 43
GARANTIE 4. Système de recirculation des gaz d’échappement (EGR) • Corps de soupape EGR et entretoise de carburateur le cas échéant. • Système de contrôle et de rétroaction du taux EGR. 5. Système d’injection d’air • Pompe à air ou valve d’impulsion. •...
Page 44
Si vous avez besoin d’aide pour montage ou fonctionnement de votre générateur onduleur veuillez email info@purepowerequipment.ca WWW.PUREPOWEREQUIPMENT.COM 2020/06...