Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SECADORA
TUMBLE DRYER
SÉCHE-LINGE
MÁQUINA DE SECAR
EMTD9PZ
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EAS ELECTRIC EMTD9PZ

  • Page 1 SECADORA TUMBLE DRYER SÉCHE-LINGE MÁQUINA DE SECAR EMTD9PZ MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL DE INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 2 Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTALACIÓN Descripción del producto Instalación FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Antes de cada secado Panel de control Otras funciones Tabla de programas de secado MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Solución de problemas Especificaciones técnicas Ficha de producto GARANTÍA...
  • Page 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: ¡RIESGO DE INCENDIO! ADVERTENCIA! ! Para prevenir cualquier daño a su vida o propiedad y la de otros, tiene que seguir las notas de seguridad. Uso previsto  Esta secadora con bomba de calor está destinada a secar cantidades estándar de ropa de casa, que se han lavado con agua.
  • Page 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • La seguridad eléctrica de esta secadora sólo puede garantizarse si se conecta correctamente a tierra. Es esencial que se cumpla este requisito de seguridad. En caso de duda, haga que un electricista cualificado compruebe el sistema de cableado doméstico. El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de una puesta a tierra inadecuada (por ejemplo, una descarga eléctrica).
  • Page 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Advertencia: El aparato no debe ser alimentado a través de dispositivo conmutación externo, como temporizador, ni conectado a un circuito que se encienda y apague regularmente por una utilidad. • No conecte el aparato a la red de suministro eléctrico mediante un cable de extensión, un adaptador multienchufe o similar.
  • Page 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No haga funcionar la secadora sin el filtro de la puerta y el filtro base. • No seque la ropa antes de ser centrifugada. • No exponga la secadora directamente al sol. • No instale la secadora en un ambiente húmedo y mojado. •...
  • Page 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Los artículos como la gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los textiles impermeables, los artículos con respaldo de goma y la ropa o las almohadas equipadas con almohadillas de gomaespuma no deben secarse en la secadora.
  • Page 8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Seguridad con los niños • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y si comprenden los peligros que conlleva.
  • Page 9 El reciclaje del embalaje puede reducir el uso de materias primas en el proceso de fabricación y la cantidad de residuos en el depósito de desechos. Modelo Capacidad nominal EMTD9PZ 9.0kg...
  • Page 10 INSTALACIÓN Descripción del producto Cable de alimentación Tapa superior Panel de control Depósito de agua Puerta Tambor Filtro de la puerta Entrada de aire Filtro de base Cubierta de mantenimiento Nota: Las imágenes son sólo ilustrativas y pueden diferir del producto. Prevalece el aspecto del producto real.
  • Page 11 INSTALACIÓN Transporte Transporte la máquina con cuidado y no la agarre por ninguna de sus partes salientes. La puerta de la máquina no puede utilizarse como asa para el transporte. Si no se puede transportar la secadora en posición vertical, la secadora puede inclinarse a la derecha menos de 30°. Hay riesgo de lesiones y daños.
  • Page 12 INSTALACIÓN 4. La secadora debe ser colocado en una superficie firme y nivelada para mantener la vibración y el ruido dentro de un nivel mínimo cuando esté en uso. 5. Nunca se deben retirar los pies. Ajuste de nivel Una vez en su posición de funcionamiento permanente, compruebe que la secadora está...
  • Page 13 FUNCIONAMIENTO INICIO RÁPIDO Nota Antes de usarla, asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente. Antes del secado Enchufe Cargue la ropa Cierre la puerta Secado Elegir el Seleccionar Encender Iniciar función o por programa defecto Después del secado Sonará un pitido y se mostrará "0:00" en la pantalla Abra la puerta Verter el agua Saque el...
  • Page 14 FUNCIONAMIENTO Antes de cada secado Nota Deje el aparato reposar durante 2 horas después del transporte. Antes de usarlo por primera vez, use un paño suave para limpiar el interior del tambor. 1. Ponga algunos trapos limpios en el tambor. 2.
  • Page 15 FUNCIONAMIENTO El peso de referencia de la ropa seca (peso por pieza) Toalla de baño Suéter Chaquetas Vaqueros (mezcla de 800g) (800g) ( algodón 800g ) (algodón 900g) Ropa de diario Camisa Ropa de cama Pijama (algodón 300g ) (algodón 600g) ( 1120g) ( 200g) Calcetines...
  • Page 16 FUNCIONAMIENTO Panel de control Pantalla Encendido/Apagado La pantalla muestra la configuración, El producto se enciende o se apaga el tiempo de programa estimado Inicio/Pausa restante y los mensajes de estado de su secadora. Pulse el botón para iniciar o pausar durante el ciclo de secado Programas Funciones Se pueden seleccionar diferentes...
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO FUNCIONES Anti-arrugas Al final del ciclo de secado, el tiempo de antiarrugas es de 30 minutos (por defecto) o 120 minutos (seleccionado). Esta función evita que la ropa se arrugue. La ropa puede ser retirada durante la fase de antiarrugas. Excepto "Enfriar", "Lana"...
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO Higiene Después de seleccionar el programa, puede elegir la función "Higiene" según sus necesidades. Presione el botón para seleccionar esta función. Presione nuevamente para cancelar. Después de seleccionar la función "Higiene", la ropa se esteriliza durante el proceso de secado, lo que hace que la ropa sea más limpia y segura.
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO Pantalla Diferido Bloqueo de niños Indicador de tiempo restante/Mensaje de error Estado de la fase de ciclo Limpiar los filtros (advertencia) Recipiente de agua vacío (advertencia) Nivel de secado Lámpara Señal Anti-arrugas Mi ciclo Silencio Higiene Tiempo...
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO Tabla de programas de secados Elección de programas 1. Cuando la pantalla de la pantalla LED se ilumine, gire el mando de programa para seleccionar el programa deseado. 2. Seleccione las funciones "Diferido", "Tiempo", "Nivel de secado", "Anti- arrugas" o "Higiene" para opciones adicionales. 3.
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO Máx Programa Aplicación/Propiedades Diferido Tiempo Carga Extra Para ropa de algodón de una o varias capas, para que Estándar seque completamente para su almacenamiento directo. 9.0kg Algodón Planchado Para que la ropa de algodón de una sola capa permanezca húmeda para plancharla.
  • Page 22 1000rpm / 60% Algodón estándar 180min 1.62 Algodón estándar 3.5kg 800rpm / 40% 104min EMTD9PZ 0.89 Estándar sintético 1000rpm / 60% 56min 0.56 Nota • Las telas gruesas o de varias capas, por ejemplo, las chaquetas, etc., no son fáciles de secar. Es mejor que elija el programa Algodón Extra. Como el material desigual, la ropa gruesa y de varias capas no es fácil de secar,...
  • Page 23 MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Vaciar el depósito de agua 1. Saque y sostenga el contenedor de agua con dos manos. 2. Incline el contenedor de agua, vierta el agua condensada en el recipiente. 3. Instale el depósito de agua. ¡Advertencia! !...
  • Page 24 MANTENIMIENTO Limpiar el filtro base 1. Abra la tapa. 2. Desbloquee las tres palancas de bloqueo y sujete el asa del filtro. 3. Retire el filtro base y límpielo: Si hay demasiada pelusa en el filtro, límpielo con agua. Seque bien el filtro antes de instalarlo de nuevo.
  • Page 25 MANTENIMIENTO Limpia la secadora ¡Atención! ! • Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar. • Limpie la secadora con un paño húmedo que sólo se humedezca con agua limpia. • No utilice disolventes, limpiadores abrasivos, limpiacristales ni limpiadores multiusos. Estos podrían dañar las superficies plásticas y otras piezas.
  • Page 26 MANTENIMIENTO Solución de problemas Muchos de los fallos y averías que pueden producirse en el funcionamiento diario pueden remediarse fácilmente. Se ahorrará tiempo y dinero porque no se necesitará una llamada de servicio. La siguiente guía puede ayudarle a encontrar la razón de un mal funcionamiento y a corregirlo. Pantalla Razón Solución...
  • Page 27 MANTENIMIENTO Problema Solución • Compruebe si la fuente de alimentación funciona •La pantalla no Compruebe si el enchufe de la red está insertado. • • Compruebe el programa seleccionado. está encendida Pulse el botón de encendido/apagado • • Revise el contenedor de agua. Si está lleno, vierta el agua condensada y reinicie la secadora.
  • Page 28 MANTENIMIENTO Especificaciones técnicas Modelo EMTD9PZ Parámetros Medidas (Fon*An*Al) 640*595*845(mm) +5°c ~ +35°c Temperatura ambiente Potencia nominal de entrada 750W Voltaje nominal 220-240V~ Frecuencia nominal 50Hz Refrigerante R290 Peso del producto 53kg Capacidad nominal 9.0kg CO2 - eq 0.00T 120g Cantidad de refrigerante Contiene gases fluorados de efecto invernadero cubiertos por el Protocolo de Kyoto.
  • Page 29 MANTENIMIENTO Modelo EMTD9PZ Capacidad nominal 9.0kg Condensación Tipo de secadora Clase de eficiencia energética A+++ ❶ 193.7kWh/año Consumo energético anual ponderado (AE) Automático o no automático Automático Etiqueta ecológica de la UE Consumo de energía del programa estándar del algodón Consumo de energía ponderado del programa estándar de algodón a carga completa y parcial...
  • Page 30 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 31 Contents SAFETY INSTRUCTIONS Important safety instructions INSTALLATION Product description Installation OPERATION Quick start Before each drying Control panel Other functions Drying programmes table MAINTENANCE Cleaning and care Troubleshooting Technical specifications Product fiches WARRANTY...
  • Page 32 SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions CAUTION: RISK OF FIRE ! Warning! ! To prevent any damages to your and others' life or property, you have to follow the safety notes. Intended use • This heat pump dryer is intended for drying typical amounts of household laundry, which have been washed with water.
  • Page 33 SAFETY INSTRUCTIONS • The electrical safety of this tumble dryer can only be guaranteed when correctly earthed. It is essential that this standard safety requirement is met. If in any doubt, please have the household wiring system tested by a qualified electrician.
  • Page 34 SAFETY INSTRUCTIONS • Warning: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. • Do not connect the appliance to the mains electricity supply by an extension lead, multi-socket adapter or similar.
  • Page 35 SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate the dryer without the door filter and base filter. • Do not dry the clothes before being spun. • Do not expose the dryer directly under the sun. • Do not install the dryer in humid and drenching environment. •...
  • Page 36 SAFETY INSTRUCTIONS • Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. • Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.
  • Page 37 SAFETY INSTRUCTIONS Safety with children • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 38 The packaging materials are environmentally friendly and should be recycled. Recycling the packaging can reduce the use of raw materials in the manufacturing process and the amount of waste in landfill sites. Rated capacity Model EMTD9PZ 9.0kg...
  • Page 39 INSTALLATION Product Description Power cord Top board Control panel Water container Door Drum Door filter Air inlet Base filter Maintenance cover Note: The actual model you purchased might differ. Please see the product you purchased in kind prevail. Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves to install them...
  • Page 40 INSTALLATION Transport Move cautiously. Do not grasp any salient parts of machine. The machine door cannot be used as the handle for transport. If the dryer can't be transported erectly, the dryer can be tilted to right less than 30°. Risk of injury and damage! Improper handling of the appliance may result in injury.
  • Page 41 INSTALLATION 4. To keep vibration and noise within minimum level when the dryer is in use, it must be placed on a firm and level surface. 5. The feet must never be removed. Level Adjusting Once in its permanent operating position, check that the dryer is absolutely level with the aid of a spirit level.
  • Page 42 OPERATION Quick Start Note! Before using, make sure the tumble dryer is installed correctly. Before Drying plug in load close the door Drying select program select function start or default After Drying Buzzer beep and " :00"on display. open the door and pull out the pour out clean the filter...
  • Page 43 OPERATION Before Each Drying Note! • Leave it to stand for 2 hours after transporting. Before first use, please use the soft fabric to clean the inside drum. . Put some clean rags into the drum. Plug the power, press 【On/Off 】 Select the 【Refresh】...
  • Page 44 OPERATION The reference weight of dry clothes (weight per item) Sweater Jacket Jeans Bath Towel (mixed 800g) cotton 800g ) (800g) cotton 900g ) Shirt Single bedsheet Work clothes Pyjamas cotton 300g ) cotton 600g ) ( 1120g) ( 200g) Socks T-Shirt Underwear...
  • Page 45 OPERATION Control Panel Display On/Off The display shows the setting, estimated Product is switched on or off. program time remaining and status messages of your dryer. Start/Pause Press the button to start or pause the Programmes drying cycle. Different drying cycles can be selected according to the users need and the type of Option laundry to be dried.
  • Page 46 OPERATION Option Anti-Crease At the end of the drying cycle, the anti-crease time is 30 minutes (default) or 120 minutes (selected). This function prevents the laundry from creases. The laundry can be removed during the anti-crease phase. Except【Cool】, 【Wool】and【Refresh】, all the other programmes have this function. Delay This function is used for delaying the start of the drying programme up to 24 hours.
  • Page 47 OPERATION Hygiene After selecting the program, you can choose the "Hygiene" function according to your needs. Press 【Hygiene】 to select this function. Press it again to cancel. After selecting the “Hygiene" function, the clothes are sterilized during the drying process, making the clothes cleaner and safer. Use this function with caution for light, thin or delicate laundry.
  • Page 48 OPERATION Display Delay Child lock Remaining Time indicator/Error message Cycle phase status Clean filters (warning) Empty water container (warning) Dry Level Lamp Signal Anti-Crease My Cycle Silence Hygiene Time...
  • Page 49 OPERATION Drying Programmes Table Programme selector 1.When the LED display screen brightens up, rotate the programme knob to select the desired programme. 2.Select the【Delay】,【Time】,【Dry Level】,【Anti-Crease】or【Hygiene】 functions for additional options. 3.Press the【Start/Pause】button. 4.Press the【On/Off】button after the programme has comlpeted. Programme start The drum will rotate after the programme starts.
  • Page 50 OPERATION Programme Delay Time Application/Properties Load Extra Algodón For single or multi-layer cotton laundry to be dried completely Standard direct storage. Cotton 9.0kg Iron / Planchado For single layer cotton laundry to remain damp ironing. fácil Mixto 3.5kg For mixed fabrics from cotton and synthetics. Sintético Extra For thick or multi-layer synthetic...
  • Page 51 1000rpm / 60% Cotton Standard 180min 1.62 1000rpm / 60% Cotton Standard 4.5kg 104min EMTD9PZ 0.89 Synthetic Standard 3.5kg 800rpm / 40% 56min 0.56 Note! • Thick or multi-layered fabrics, e.g. jackets etc., are not easy to dry. You had better choose Cotton Extra programme.
  • Page 52 MAINTENANCE Cleaning and Care Empty the water container 1. Pull out and hold the water container with two hands. 2. Tilt the water container, pour out the condensate water into the basin. 3. Install the water container. Warning! ! • Empty the water container after each use. Once the water container is filled completely, the programme will be paused and the "...
  • Page 53 MAINTENANCE Clean the base filter 1. Open the cover. 2. Unlock three locking levers and grasp the filter handle. 3. Remove the base filter and clean it. If there is too much lint on the filter, clean it in water. Dry the filter thoroughly before installing it back.
  • Page 54 MAINTENANCE Clean Tumble dryer Warning! ! • Disconnect the power cord before cleaning! • Clean the dryer with a wet cloth which is only damped by clean water. • Do not use solvents, abrasive cleaners, glass cleaners or all-purpose cleaners. These could damage plastic surfaces and other parts.
  • Page 55 MAINTENANCE Trouble Shooting Many malfunctions and faults that might occur in daily operation can be easily remedied. Time and money will be saved because a service call won't be needed. The following guide may help you to find the reason for a malfunction and correct it. Display Reason Solutions...
  • Page 56 MAINTENANCE Problem Solution • Check if the power supply works. •Display is not on • Check if the mains plug is inserted. • Check the selected programme . • Press the 【On/Off】button. • Check the water container. If it's full, please pour out the condensate water and restart the dryer.
  • Page 57 MAINTENANCE Technical Specifications Model EMTD9PZ Parameter Dimension(L*W*H) 640*595*845(mm) +5°c ~ +35°c Ambient temperature Rated input power 750W Rated voltage 220-240V~ Rated frequency 50Hz Refrigerant R290 Weight of product 53kg Rated capacity 9.0kg CO - eq 0.00T 120g Quantity of refrigerant Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol.
  • Page 58 MAINTENANCE Product Fiches EMTD9PZ Model Rated Capacity 9.0kg Dryer Type Condenser Energy efficiency class A+++ ❶ Weighted annual energy consumption (AE ) 193.7kWh/year Automatic or non-automatic Automatic EU Ecolabel Energy consumption of the standard cotton programme Weighted energy consumption of the standard cotton programme at full and partial load 1.20kWh...
  • Page 59 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 60 Contenu INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité importantes INSTALLATION Description du produit Installation OPERATION Démarrage rapide Avant chaque séchage Panneau de contrôle Autres fonctions Tableau des programmes de séchage MAINTENANCE Nettoyage et entretien Dépannage Spécifications techniques Fiche du produit GARANTIE...
  • Page 61 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité importantes ATTENTION: RISQUE D'INCENDIE AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque pour votre vie ou vos biens et ceux des autres, vous devez suivre ces instructions. Utilisation prévue  Ce sèche-linge à pompe à chaleur est conçu pour sécher des quantités typiques de linge domestique, qui a été...
  • Page 62 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • La sécurité électrique de ce sèche-linge ne peut être garantie que s'il est correctement mis à la terre. Il est essentiel de se conformer à cette exigence de sécurité fondamentale. En cas de doute, consultez un électricien. Le fabricant ne peut être tenu responsable des conséquences d'un système mal mis à...
  • Page 63 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Attention: L'appareil ne doit pas être alimenté par un interrupteur externe, tel qu'une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis en marche et arrêté par le service public. Ne connectez pas le produit à des bandes d'alimentation, •...
  • Page 64 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • N'utilisez pas le sèche-linge sans le filtre de la porte. • Ne séchez pas le linge qui n'a pas été essoré. • Ne laissez pas le sèche-linge exposé au soleil. • N'installez pas le sèche-linge dans un environ-nement humide.
  • Page 65 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméables, les articles à dos en caoutchouc et les vêtements ou oreillers avec des coussinets en caout-chouc mousse ne doivent pas être séchés au sèche-linge.
  • Page 66 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants • L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 67 être recyclés de manière appropriée. Le recyclage de l'emballage réduit l'utilisation de matières premières dans le processus de fabrication et la quantité de déchets dans les décharges. Modèle Capacité nominale 9.0kg EMTD9PZ...
  • Page 68 INSTALLATION Description du produit Cordon d'alimentation C ouverture supérieure Panneau de contrôle Réservoir d'eau Porte Tambour Filtre de porte Prise d'air Filtre de base Couverture de maintenance Remarque: l'illustration est uniquement destinée à servir de référence, il faut toujours se référer au produit réel comme norme.
  • Page 69 INSTALLATION Transport Déplacez l'appareil avec précaution et ne le tenez pas par des parties saillantes. N'utilisez jamais la porte comme poignée de transport. Si le sèche-linge ne peut pas être transporté debout, il peut être incliné à droite de moins de 30°. Risque de blessures et de dommages •...
  • Page 70 INSTALLATION 4. Pour réduire au minimum les vibrations et le bruit lorsque le sèche-linge est utilisé, il doit être placé sur une surface ferme et plane. 5. Les pieds ne doivent jamais être retirés. Mise à niveau du sèche-linge fois sèche-linge position fonctionnement permanent, vérifiez que le sèche-...
  • Page 71 OPERATION Démarrage rapide Remarque Avant toute utilisation, assurez-vous que le lave-linge est correctement installé. Avant le séchage Branchez Chargez Fermez la porte Séchage Choisissez un Choisissez une Démarrez Allumez fonction si programme nécessaire Après le séchage Un signal sonore retentit et l'écran affiche "0:00". Ouvrez la porte et Vidangez Retirez le...
  • Page 72 OPERATION Avant chaque séchage Remarque Laissez le séchoir immobile pendant 2 heures après le transport. Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur du tambour avec un chiffon doux. 1. Placez des chiffons propres dans le tambour. 2. Mettez l'appareil sous tension, appuyez sur la touche On/Off. 3.
  • Page 73 OPERATION Référence du poids du vêtement sec (poids par unité) Sweat-shirt Jeans Veste Serviette de bain (mixte 800g) (800g) (coton 900g) (coton 800g) Vêtements de Chemise Pyjamas Drap de lit travail (coton 300g) (coton 600g) (200g) (1120g) Chaussettes Sous-vêtements T-shirt (mixte 50g ) (coton 180g) (coton 70g)
  • Page 74 OPERATION Panneau de contrôle Pantalla Encendido/Apagado L'écran affiche les paramètres, le Mise en marche/arrêt temps restant estimé, les options et Inicio/Pausa les messages d'état. Démarrer ou mettre en pause le programme Programmes Funciones Différents cycles de séchage Pour sélectionner des peuvent être sélectionnés en fonctions supplémentaires.
  • Page 75 OPERATION FONCTIONS Anti-arrugas À la fin du cycle de séchage, la fonction anti-froissement est activée pendant 30 minutes (par défaut) ou 120 minutes (sélectionnable). Cette fonction empêche le linge de se froisser et vous pouvez retirer le linge à tout moment pendant qu'elle est active.
  • Page 76 OPERATION Higiene Après avoir sélectionné le programme, vous pouvez choisir la fonction "Higiene" selon vos besoins. Appuyez sur la touche pour sélectionner cette fonction. Appuyez à nouveau sur la touche pour l'annuler. Après avoir sélectionné la fonction "Higiene", le linge est stérilisé pendant le processus de séchage, ce qui rend le linge plus propre et plus sûr.
  • Page 77 OPERATION Écran Différé Verrouillage des enfants Temps restant/Code d'erreur État de la phase du cycle Nettoyer le filtre (avertissement) Récipient d'eau vide (avertissement) Niveau de séchage Lampe Signal Anti-rides Mon cycle Silence Hygiène Temps...
  • Page 78 OPERATION Tableau des programmes de séchage Sélecteur de programme 1. Lorsque l'écran d'affichage LED s'allume, tournez le bouton de programme pour sélectionner le programme souhaité. 2. Sélectionnez les fonctions "Diferido", "Tiempo", "Nivel de secado", "Anti-arrugas" ou "Higiene" pour des options supplémentaires. 3.
  • Page 79 OPERATION Charge Programme Application/Propriétés Différé Temps max. Extra Pour que le linge en coton à une ou plusieurs couches Estándar sèche complètement avant d'être stocké directement. 9.0kg Algodón Planchado Pour que le linge en coton simple épaisseur reste humide pour fácil le repassage.
  • Page 80 180min 1.62kWh Algodón estándar 0.89kWh 3.5kg 800rpm / 40% 104min EMTD9PZ 1000rpm / 60% Estándar sintético 0.56kWh 56min Remarque • Les tissus épais ou multicouches tels que les vestes, etc. ne sont pas faciles à sécher. Il est préférable de choisir le programme Algodón Extra.
  • Page 81 MAINTENANCE Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau 1. Retirez et tenez le réservoir d'eau avec les deux mains. 2. Inclinez le réservoir et videz l'eau condensée. 3. Installez le réservoir d'eau. Attention ! - Videz le réservoir d'eau après chaque utilisation. Lorsque le réservoir d'eau est complètement rempli, le programme s'arrête et l'icône du réservoir s'allume.
  • Page 82 MAINTENANCE Nettoyer le filtre de base 1. Ouvrir le couvercle. 2. Déverrouiller les trois leviers de verrouillage et saisir la poignée du filtre. 3. Retirez le filtre de base et nettoyez-le: s'il y a trop de peluches sur le filtre, nettoyez-le avec de l'eau. Séchez soigneusement le filtre avant de le réinstaller.
  • Page 83 MAINTENANCE Nettoyage du sèche-linge Attention ! • Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. • Nettoyez le sèche-linge avec un chiffon humide et de l'eau propre. • N'utilisez pas de solvants, de nettoyants abrasifs, de nettoyants pour vitres ou de nettoyants tout usage. •...
  • Page 84 MAINTENANCE Dépannage De nombreux défauts et dysfonctionnements qui peuvent sur-venir dans l'usage quotidienne peuvent être facilement résolus. Vous économisez du temps et de l'argent car il n'est pas nécessaire d'appeler un technicien. Le guide suivant peut vous aider à trouver la raison d'un dysfonctionnement et à...
  • Page 85 MAINTENANCE Solution Problème • Vérifiez si l'appareil est sous tension. •L'écran ne Vérifiez que l'appareil est branché. • • Vérifiez le programme sélectionné. s'allume pas • Appuyez sur le bouton On/Off. • Vérifiez le récipient d'eau. S'il est plein, videz l'eau condensée et redémarrez le sèche-linge.
  • Page 86 MAINTENANCE Spécifications techniques Modèle EMTD9PZ Paramètres Dimensions (Fo*L*H) 640*595*845(mm) +5°c ~ +35°c Température ambiante Consommation nominale 750W Tension nominale 220-240V~ Fréquence nominale 50Hz Réfrigérant R290 Poids du produit 53kg Capacité nominale 9.0kg CO - eq 0.00T 120g Quantité de réfrigérant Contient des gaz à...
  • Page 87 MAINTENANCE Product Fiches Modèle EMTD9PZ 9.0kg Capacité nominale Type de sèche-linge Condensation Type d'efficacité énergétique A+++ ❶ Consommation énergétique annuelle pondérée (AE 193.7kWh/année Automatic or non-automatic Automatique Label écologique de l'UE Consommation d'énergie du programme coton standard Consommation pondérée du programme coton standard a pleine charge et a charge partielle 1.20kWh...
  • Page 88 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 89 Conteúdo INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Importantes instruções de segurança INSTALAÇÃO Descrição do produto Instalação OPERAÇÃO Início rápido Antes de cada secagem Painel de controle Opções Tabela de programa de secagem MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Resolução de problemas Especificações técnicas Ficha de dados do produto GARANTIA...
  • Page 90 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Importantes instruções de segurança CUIDADO: PERIGO DE INCÊNDIO Atenção ! Para evitar qualquer risco para a sua vida ou propriedade e para a dos outros, deve seguir estas instruções. Utilização pretendida Esta máquina de secar roupa com bomba de calor foi ...
  • Page 91 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA A segurança eléctrica desta máquina de secar roupa só • pode ser garantida quando está devidamente ligada à terra. É essencial cumprir este requisito básico de segurança. Em caso de dúvida, consulte um electricista. O fabricante não será...
  • Page 92 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado: O aparelho não deve ser alimentado por um • interruptor externo, tal como um temporizador, ou ligado a um circuito que é rotineiramente ligado e desligado pelo utilitário. Não ligar o produto a tiras de alimentação, cabos de •...
  • Page 93 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não utilizar o secador sem o filtro da porta e o filtro de base. • Não secar roupa que não tenha sido fiada a seco. • Não deixar a máquina de secar exposta ao sol. • Não instalar a máquina de secar em ambientes húmidos. •...
  • Page 94 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Artigos tais como espuma de borracha (espuma de látex), toucas de duche, tecidos impermeáveis, artigos apoiados em borracha e roupa ou almofadas com almofadas de espuma de borracha não devem ser secos na máquina de secar. •...
  • Page 95 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Segurança infantil • O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à...
  • Page 96 é feito são amigos do ambiente e devem ser reciclados adequadamente. A reciclagem das embala- gens reduz a utilização de matérias-primas no processo de fabrico e a quantidade de resíduos em aterros sanitários. Modelo Capacidade nominal EMTD9PZ 9.0kg...
  • Page 97 INSTALAÇÃO Descrição do produto Cabo de alimentação Tampa superior Painel de controlo Tanque de água Porta Tambor Filtro da porta Entrada de ar Filtro de base Cobertura de manutenção Nota: O modelo real que adquiriu pode ser diferente. Para prevalecer, consulte o produto que adquiriu.
  • Page 98 INSTALAÇÃO Transporte Mova o aparelho com cuidado e não o segure por quaisquer peças salientes. Nunca usar a porta como pega de transporte. Se o aparelho não puder ser transportado erecto, o aparelho pode ser inclinado a menos de 30°. Perigo de lesões e danos •...
  • Page 99 INSTALAÇÃO 4. Para manter a vibração e o ruído ao mínimo quando a máquina de secar roupa está a ser utilizada, esta deve ser colocada numa superfície firme e nivelada. 5. Os pés nunca devem ser removidos. Nivelamento da máquina de secar roupa Uma vez na sua posição de funcionamento perma- nente, verificar se a máquina de secar roupa está...
  • Page 100 OPERAÇÃO Início rápido Nota Antes de usar, certifique-se de que a máquina de lavar roupa está devidamente instalada. Antes de secar Ligar Carregar Fechar a porta Secagem Escolha um Escolha uma Iniciar Ligar função, se programa necessário Após secagem Um sinal acústico soará e "0:00" será mostrado no visor. Abrir a porta Remover o Drenar a água...
  • Page 101 OPERAÇÃO Antes de cada secagem Nota Deixar o secador parado durante 2 horas após o transporte. Antes da primeira utilização, limpar o interior do tambor com um pano macio. 1. Colocar alguns panos limpos no tambor. 2. Ligar a corrente, carregar em On/Off. 3.
  • Page 102 OPERAÇÃO Referência de peso da peça de roupa seca (peso por unidade) Sweatshirt Casaco Vaqueros Toalla de baño (mistura 800g) (800g) (algodão 800g) (algodão 900g) Ropa de diario Camisa Lençol Pijamas (algodão 600g) (1120g) (200g) (algodão 300g) Meias Ropa interior Camisola (mistura 50g) (algodão 180g)
  • Page 103 OPERAÇÃO Painel de controlo Ecrã On/Off O visor mostra definições, tempo Ligar/desligar a máquina de secar restante estimado, opções e Inicio/Pausa mensagens de estado. Iniciar ou pausar o programa Programas Funções Podem ser seleccionados diferentes Para seleccionar funções ciclos de secagem de acordo com adicionais.
  • Page 104 OPERAÇÃO FUNÇÕES Anti-arrugas No final do ciclo de secagem, a função anti-rugas é activada durante 30 minutos (por defeito) ou 120 minutos (seleccionável). Esta função evita que a roupa se vinque e pode remover a roupa em qualquer altura enquanto está activa.
  • Page 105 OPERAÇÃO Higiene Depois de seleccionar o programa, pode escolher a função "Higiene" de acordo com as suas necessidades. Premir o botão para seleccionar esta função. Prima novamente para anular. Depois de seleccionar a função "Higiene", a roupa é esterilizada durante o processo de secagem, o que torna a roupa mais limpa e mais segura.
  • Page 106 OPERAÇÃO Ecrã Diferido Fechadura para crianças Tempo restante/Código de erro Estado de la fase de ciclo Limpar os filtros (aviso) Recipiente de água vazio (aviso) Nível de secagem Lâmpada Sinal Anti-arrugas Meu ciclo Silêncio Higiene Tempo...
  • Page 107 OPERAÇÃO Tabela de programas de secagem Selecção de programas 1. Quando o ecrã LED se acender, rode o botão de programa para seleccionar o programa pretendido. 2. Seleccione as funções "Diferido", "Tiempo", "Nivel de secado", "Anti-arrugas" ou "Higiene" para opções adicionais. 3.
  • Page 108 OPERAÇÃO Carga Programa Aplicação/Propriedades Tempo Retardado Máx Extra Para roupa de algodão de uma ou várias camadas para Estándar secar completamente para armazenamento directo. 9.0kg Algodón Para que o linho de algodão de uma só lona permaneça húmido Planchado para engomar. fácil Mixto 3.5kg...
  • Page 109 Humidade secagem residual Algodón estándar 4.5kg 1000rpm / 60% 180min 1.62 Algodón estándar EMTD9PZ 3.5kg 800rpm / 40% 104min 0.89 Estándar sintético 1000rpm / 60% 56min 0.56 Nota • Tecidos espessos ou multicamadas, tais como casacos, etc., não são fáceis de secar.
  • Page 110 MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Esvaziamento do tanque de água 1. Puxar e segurar o depósito de água com ambas as mãos. 2. Inclinar o tanque e esvaziar a água condensada. 3. Instalar o depósito de água. Aviso ! • Esvaziar o tanque de água após cada utilização. Quando o tanque de água estiver completamente cheio, o programa pára e o ícone do tanque acende-se.
  • Page 111 MANUTENÇÃO Limpar o filtro de base 1. Abrir a tampa. 2. Desbloquear as três alavancas de bloqueio e agarrar a pega do filtro. 3. Retirar o filtro de base e limpe-o: Se houver demasiado cotão no filtro, limpe-o com água. Secar bem o filtro antes de o voltar a instalar.
  • Page 112 MANUTENÇÃO Limpeza da máquina de secar Atenção ! • Desligar o cabo de alimentação antes da limpeza. • Limpar a máquina de secar com um pano húmido e água limpa. • Não utilizar solventes, produtos de limpeza abrasivos, produtos de limpeza para vidros ou produtos de limpeza "lava tudo". Estas podem danificar superfícies plásticas e outras partes.
  • Page 113 MANUTENÇÃO Resolução de problemas Muitas falhas e disfunções que podem ocorrer no funcionamento diário podem ser facilmente resolvidas. Poupará tempo e dinheiro porque não há necessidade de chamar um técnico de serviço. O guia seguinte pode ajudá-lo a encontrar o motivo de um mau funcionamento e a corrigi-lo. Ecrã...
  • Page 114 MANUTENÇÃO Problema Solução • Verificar se a fonte de alimentação está a funcionar • Verificar se o aparelho está ligado à corrente. •O ecrã não se liga • Verificar o programa seleccionado. • Prima o botão On/Off. • Verificar o recipiente de água. Se estiver cheio, esvaziar a água condensada e reiniciar a máquina de secar.
  • Page 115 MANUTENÇÃO Especificações técnicas Modelo EMTD9PZ Parâmetros Dimensões (Fo*W*H) 640*595*845(mm) +5°c ~ +35°c Temp. ambiente Consumo nominal 750W Tensão nominal 220-240V~ Frequência nominal 50Hz Refrigerante R290 Peso do produto 53kg Capacidade nominal 9.0kg CO - eq 0.00T 120g Quantidade de refrigerante Contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo...
  • Page 116 MANUTENÇÃO Fichas do produto Modelo EMTD9PZ Capacidade nominal 9.0kg Condensação Tipo de máquina de secar Clases de eficiência energética A+++ ❶ 193.7kWh/ano Consumo energético anual ponderado (AE) Automático ou não-automático Automático Rótulo ecológico da UE Consumo de energía do programa padrão do algodão Consumo ponderado do programa padrão do algodão em carga total e parcial...
  • Page 117 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 118 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...