WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME DIESES DOKUMENT AUFBEWAHREN! SORGFÄLTIG LESEN! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Artikel ist eine vorgefertigte Einheit zum Duschen. Dieser Artikel ist nur zum Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Sicherheitshinweise Erstickungs- / Verletzungsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen. Sie könnten an der Folie ersticken oder sich an der Umverpackung verletzen.
Page 6
Aufbauschritte * nicht enthalten Schritt 1 - Die Wanne ist an senkrechten Wänden in einem 90 Grad Winkel auszurichten, mittels einer Wasserwaage. - Die Fugen sind mit Silikon auszuspritzen. Das Silikon ist entsprechend den eingesetzten Bau- materialien auszuwählen, beachten Sie die Aushärtezeiten. - 6 -...
Page 7
Schritt 2 Richten Sie den Rahmen mit der Wasserwaage aus. Zeichnen Sie die Befestigungslöcher an. Montieren Sie den Rahmen, wie in den Piktogrammen aufgezeigt, an die Wand. Schritt 3 Stecken Sie die Eck- verbindungen entspre- chend zusammen und verschrauben diese für unten und oben.
Page 10
Schritt 8 Stellen Sie sicher, dass die Wandprofile lotrecht sind. Richten Sie die Kabine mit einer Wasserwaage so aus, dass sie rechtwinklig und gerade ist. Die Rädchen sollten so angebracht sein, dass die Türen plan schließen und leichtgängig zu öffnen und zu schließen sind. Schritt 9 Schritt 10 - 10 -...
Entsorgung Sollte dieser Artikel einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen und z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / Stadtteils abzugeben. Unser Service Eine umgehende Fachberatung erhalten Sie von unserem Service-Team: - Deutschland: Telefon 01806-63 06 30, Festnetz 20ct/Anruf, Mobilfunk max. 60 ct/Anruf - Österreich, Universal: Telefon +43 / 662-4485 59, Festnetz je nach Betreiber, Fachberatung Heimwerken –...
Page 14
IMPORTANT: PLEASE KEEP THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! Indented use This product is a prefabricated unit for showering. This product is intended for use in private spheres only. Safety instructions Choking hazard / danger of injury! Do not let children play with the packaging. They might suffocate by the wrapping or injure themselves with the packaging cover.
Installation steps *not included Step 1 - The tub is to be aligned with vertical walls in a 90 degree angle by means of a spirit level. - The joints are to be filled with silicone. Select type of silicone in accordance with construction material used. Please mind curing times. - 18 -...
Page 19
Step 2 Align the frame body with a spirit level. Draw the mounting holes. Mount the frame body to the wall as shown in pictograms. Step 3 Put the corner connections together accordingly, and screw them up tight on top and bottom.
Page 22
Step 8 Ensure wall profiles are plumb. Use spirit level to adjust stall to be square and level. The small rolls are to be fixed in a way to make doors close evenly, and to enable doors to open and close smoothly. Step 9 Step 10 - 22 -...
Page 23
Disposal Should the product no longer be serviceable, every consumer has a statutory obligation to dispose of old appliances separately from domestic waste and dispose of them e.g. at a local authority / district collection point. Our service You will receive prompt professional advice from our service team: - Germany: Telephone 01806-63 06 30, Land line 20ct/call, mobile telephone connection 60ct/ call max.
Page 26
IMPORTANT, CONSERVER CE DOCUMENT POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! À LIRE ATTENTIVEMENT ! Utilisation conforme à la destination Cet article est un ensemble de douche préfabriqué. Cet article n’est destiné qu’à un usage de type privé. Avis de sécurité Risque d’étouffement / de blessure ! Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage car ils pourraient s’étouffer avec le film ou se blesser avec les matériaux d’emballage.
Étapes de construction *non compris Étape 1 - Le receveur doit être placé à un angle de 90 ° avec les murs verticaux à l’aide d’un niveau à bulle. - Les joints doivent être traités à la silicone. La silicone doit être choisie en fonction des matériaux de construction utilisés et le temps de durcissement doit être respecté.
Page 31
Étape 2 Ajustez maintenant le cadre assemblé sur la douche à l’aide d’un niveau à bulle. Marquez l’emplacement des trous de fixation. Montez le cadre sur le mur comme cela est montré sur les pictogrammes. Étape 3 Assemblez les liaisons d’angle en les en- fichant en conséquen- ce et vissez-les pour le haut et le bas. - 31 -...
Page 34
Étape 8 Assurez-vous que le profilé mural est d’aplomb. À l’aide d’un niveau à bulle, placez la cabine de manière à ce qu’elle soit droite et à angle droit. Les galets doivent être montés de manière à ce que les portes se ferment de manière plane. Les portes doivent pouvoir être ouvertes et Étape 9 fermées sans effort.
Page 35
Traitement des déchets Si cet article devient inutilisable, chaque utilisateur est légalement obligé de traiter les vieux appareils ménagers séparément des déchets domestiques, par exemple en les déposants dans un lieu de collecte de sa commune / de son quartier. Notre service Vous pourrez bénéficier immédiatement de conseils techniques en contactant notre équipe de services :...
Page 38
IMPORTANTE, CONSERVARE IL PRESENTE DOCUMENTO PER UN FUTURO RIFERIMENTO! LEGGERE CON ATTENZIONE! Uso conforme Il presente articolo è un‘unità prefabbricata per la doccia. L‘articolo è destinato esclusivamente all‘uso privato. Avvisi di sicurezza Pericolo di soffocamento / lesioni! L‘imballaggio non è un giocattolo per bambini. Potrebbero soffocarsi con la pellicola o ferirsi con l‘involucro.
Fasi di montaggio * non compresi Fase 1 - Allineare il piatto doccia alle pareti verticali con un angolo di 90 gradi con l‘aiuto di una bolla - Coprire le giunture con del silicone. Scegliere il silicone in base ai materiali utilizzati; osservare i tempi di indurimento.
Page 43
Fase 2 Allineare la cornice con l‘aiuto di una bolla. Segnare i punti dei fori per il fissaggio. Montare la cornice alla parete secondo le indicazioni delle figure. Fase 3 Collegare i giunti ad angolo avvitandoli in alto e in basso. - 43 -...
Page 46
Fase 8 Accertarsi che i profili a muro siano a bolla. Allineare la cabina con l‘aiuto di una bolla per garantire che sia diritta e con gli angoli retti. Le rotelle dovrebbero essere montate in modo da assicurare che la porta chiuda Fase 9 perfettamente e si apra e chiuda senza fatica. Fase 10 - 46 -...
Smaltimento Qualora l‘articolo non dovesse più servire, ogni consumatore è obbligato per legge allo smaltimen- to separato delle vecchie apparecchiature consegnandole ad esempio all‘ecocentro del proprio comune / quartiere. Il nostro servizio Il nostro team di servizio vi offre una rapida consulenza specialistica: - Germania: telefono 01806-63 06 30, rete fissa 20ct/chiamata, telefonia mobile max. 60 ct/ chiamata - Austria, Universal: telefono +43 / 662-4485 59, rete fissa a secondo del gestore, consulenza...
Page 50
BELANGRIJK, BEWAAR DIT DOCUMENT VOOR EVENTUELE TOEKOMSTIGE RAADPLEGING! ZORVULDIG LEZEN! Beoogd gebruik Dit artikel is een geprefabriceerde cabine om te douchen. Dit artikel is uitsluitend bedoeld voor privégebruik. Veiligheidsadvies Verstikkingsgevaar en risico op letsel! Laat uw kinderen nooit met de verpakking spelen. Ze zouden in het plastic kunnen stikken en zich aan de verpakking kunnen verwonden.
Page 54
Montagestappen * niet inbegrepen Stap 1 - De douchebak dient op loodrechte muren in een hoek van 90 graden met behulp van een waterpas te worden uitgelijnd. - De voegen dienen met siliconenkit te worden gedicht. Gebruik een siliconenkit die geschikt is voor de gebruikte bouwmaterialen en let op de uithardtijd.
Page 55
Stap 2 Lijn het frame uit met de waterpas. Markeer de bevestigingsgaten op de muur. Bevestig het frame, zoals op de pictogrammen aangegeven, aan de muur. Stap 3 Steek de hoekverbin- dingen overeenkomstig samen en schroef deze onderaan en bovenaan vast. - 55 -...
Page 58
Stap 8 Zorg ervoor dat de wandprofielen loodrecht staan. Lijn de cabine zodanig uit met een waterpas dat deze rechte hoeken heeft en recht is. De wieltjes moeten zodanig zijn aangebracht dat de deuren volledig naadloos aanslui- ten en moeiteloos open en dicht gaan. Stap 9 Stap 10 - 58 -...
Page 59
Afvalverwijdering Indien dit product niet meer gebruikt wordt, is elke consument wettelijk verplicht om dergelijke huis- raad apart van het huisvuil te verwijderen en bijv. bij de gemeente/milieustraat in te leveren. Onze service Ons serviceteam staat u onmiddellijk vakkundig te woord: - Duitsland: Telefoon 01806-63 06 30, Vaste lijn20ct/gesprek, Mobiel max.