Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F R
O D IN P L U S
CL I MAT I SEU R M O B IL E ( L O C A L )
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Lire attentivement ces instructions avant de mettre en marche l'appareil ou avant toute opération d'entretien.
Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents et/ou
des dommages. Conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure.
V 02/23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Argo ODIN PLUS

  • Page 1 O D IN P L U S CL I MAT I SEU R M O B IL E ( L O C A L ) INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lire attentivement ces instructions avant de mettre en marche l’appareil ou avant toute opération d’entretien. Se conformer aux consignes de sécurité.
  • Page 2 L’appareil est chargé d’un gaz Avant d’installer utiliser l’appareil, lisez le manuel de inflammable R290. l’operateur. Avant d’installer l’appareil, lisez le Pour toute réparation, contacter toujours un manuel d’installation. centre d’assistance et suivre à la lettre à ce qui est contenu dans le manuel de service. LE RÉFRIGÉRANT R290 •...
  • Page 3 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE FONCTIONNEMENT ET SUR LA SÉCURITÉ • Cet appareil est un climatiseur local, conçu pour un usage exclusivement domestique • Utiliser ce climatiseur uniquement comme décrit dans cette notice d’utilisation. • S’assurer que le type d’alimentation électrique est conforme à la tension requise (220-240 V~/50 Hz).
  • Page 4 panneau de commande. • Éviter d’installer le climatiseur dans des pièces où il risquerait d’être aspergé par de l’eau (ex: buanderies). • Avant d’effectuer toute opération de déplacement ou de nettoyage de l’appareil, vérifier que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise de courant.
  • Page 5 ou de tout autre obstacle, sur une surface plane et stable afin d’éviter les éventuelles fuites d’eau. • Le climatiseur est équipé d’un système de protection du compresseur contre les surcharges, qui ne permet le démarrage du compresseur qu’après une durée minimum de 3 minutes à la suite d’un arrêt. •...
  • Page 6 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Panneau de commande 10. Trou pour l’évacuation des condensats en 2. Panneau frontal refroidissement 3. Roues multidirectionnelles 11. Cordon d’alimentation 4. Panneau supérieur 12. Prise du cordon d’alimentation 5. Sortie d’air avec volet motorisé 13. Poignée latérale 6.
  • Page 7 MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Ouvrir l’emballage et extraire le carton. Sortir le produit et les autres éléments fournis (illustrés ci-dessous). Télécommande Batterie pour la télécommande Raccord à appliquer Tuyau Raccord plat terminal type AAA – LR03 – 1,5 V sur l'unité...
  • Page 8 Évitez les virages serrés ou les plis dans le tuyau. Pendant les périodes de non-utilisation, débrancher le tuyau et fermer le hublot avec le bouchon. MODALITÉS D’UTILISATION DE L’APPAREIL Cet appareil peut être utilisé pour le Refroidissement, le Chauffage, la Déshumidification et la Ventilation. Avant d’utiliser l’appareil, laissez-le en position verticale pendant au moins deux heures.
  • Page 9 MODE DE FONCTIONNEMENT 1. MODE REFROIDISSEMENT (COOL) • Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner Refroidissement. La LED COOL du panneau de commande s’allume. • La plage de réglage de la température va de 16 °C à 31 °C . •...
  • Page 10 Refroidissement et Chauffage Assurez-vous que, lorsque l’unité fonctionne en refroidissement et en chauffage, le bouchon en caoutchouc qui ferme le trou de vidange en bas à l’arrière est correctement positionné. Pour vider le réservoir, éteignez le climatiseur et débranchez-le. Retirez le bouchon du trou de vidange arrière, connectez le tuyau de vidange des condensats fourni et placez l’autre extrémité...
  • Page 11 pas en contact avec la peau ou les vêtements. Si du liquide de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez immédiatement la peau à l’eau. Avant d’insérer de nouvelles piles, nettoyez soigneusement le compartiment des piles avec une serviette en papier sèche ou suivez les recommandations de nettoyage du fabricant des piles.
  • Page 12 AVEC PANNEAU DE COMMANDE CONTRÔLE 1. Bouton Power 6. Bouton d’oscillation automatique (Swing) 2. Bouton Mode 7. Boutons Up/Down 3. Boutons Sleep 8. Bouton Wifi 4. Bouton Fan Speed 9. Indicateur de réservoir plein 5. Bouton Timer FONCTION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU PANNEAU DE COMMANDE (les numéros ci-dessous se réfèrent au dessin du panneau de commande) 1.
  • Page 13 Télécommande: appuyez sur “TIMER” pour régler l’heure d’extinction de l’appareil. Appuyez sur UP/DOWN pour régler l’heure. L’icône G reste allumée et indique que la MINUTERIE D’ARRÊT est activée. Appareil: Appuyez plusieurs fois sur TIMER pour sélectionner l’heure de 1 à 24, une fois l’heure souhaitée atteinte, attendez que l’affichage arrête de clignoter.
  • Page 14 GUIDE WI-FI INFORMATIONS SUR L’APP “SMART LIFE - SMART LIVING” L’application Smart Life - Smart Living est disponible pour Android et iOS. Scannez le QR code correspondant pour accéder directement au téléchargement. Télécharger l’app Smart Life - Smart Living INFORMATIONS SUR L’UTILISATION DE L’APPLICATION Cet appareil vous permet de faire fonctionner l’appareil via votre réseau domestique.
  • Page 15 ATTENTION: L’ensemble est équipé d’un filtre situé dans la partie arrière de la machine, protégé par une grille fermée par des vis. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas retirer les vis qui bloquent la grille : procéder au nettoyage du filtre de l’extérieur, à...
  • Page 16 PRÉCAUTIONS POUR LE SPÉCIALISTE Exigences d’attitude pour l’entretien (les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes). • Toute personne impliquée dans le travail ou l’interruption d’un circuit frigorifique doit être en possession d’un certificat valide délivré par une autorité d’évaluation accréditée dans le secteur, autorisant sa compétence à manipuler les fluides frigorigènes de manière sûre conformément à...
  • Page 17 • Contrôles des équipements de réfrigération Lors du remplacement des composants électriques, ils doivent être adaptés à l’usage et avec les spécifications correctes. Les directives d’entretien et de service du fabricant doivent toujours être suivies. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des fluides frigorigènes inflammables: •...
  • Page 18 • Méthodes de détection des fuites Les méthodes de détection de fuites suivantes sont considérées comme acceptables pour tous les systèmes frigorifiques. Les détecteurs de fuites électroniques peuvent être utilisés pour détecter les fuites de réfrigérant mais, dans le cas de réfrigérants inflammables, la sensibilité peut ne pas être adéquate ou un réétalonnage peut être nécessaire.
  • Page 19 • les équipements de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. 4. Si possible, vidangez le système de réfrigérant. 5. Si le vide n’est pas possible, créez un collecteur afin que le réfrigérant puisse être retiré des différentes parties du système.
  • Page 20 www.argoclima.com Argoclima décline toute responsabilité pour toute erreur ou inexactitude dans le contenu de ce manuel et se réserve le droit d’apporter à la présente, à tout moment et sans préavis, toute modification jugée appropriée pour tout besoin technique ou commercial. V 02/23...