Télécharger Imprimer la page
KitchenAid KBZU122VSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid KBZU122VSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid KBZU122VSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OUTDOOR BUILT-IN DUAL SIDE BURNERS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
DEUX BRÛLEURS LATÉRAUX ENCASTRÉS
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 4
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KBZU122VSS KBZU242VSS KBZU122TSS KBZU242TSS
W10176789B
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
POUR USAGE EXTÉRIEUR
www.KitchenAid.ca

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KBZU122VSS

  • Page 1 Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca DEUX BRÛLEURS LATÉRAUX ENCASTRÉS...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR BUILT-IN SIDE BURNER SAFETY ......3 SÉCURITÉ DU BRÛLEUR LATÉRAL ENCASTRÉ D'EXTÉRIEUR ............25 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........27 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............27 Location Requirements ..............6 Exigences d'emplacement............28 Product Dimensions..............6 Dimensions du produit ...............28 Cabinet Dimensions ..............7 Dimensions du placard ..............28 Electrical Requirements .............10...
  • Page 3 OUTDOOR BUILT-IN SIDE BURNER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 IMPORTANT: This side burner is manufactured for outdoor use only. For side burners that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is required. See “Gas Supply Requirements” section. It is the responsibility of the installer to comply with the minimum installation clearances specified on the model/serial rating plate.
  • Page 5 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. 20 lb LP Gas Models (KBZU122VSS00) Natural Gas Models (KBZU122TSS00, KBZU242TSS00 and KBZU122VSS01) Tools Needed Tools Needed Tape measure Wrench or pliers...
  • Page 6 Style 2 - Side by Side Built-In Dual Side Burners Location Requirements Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. Clearance to combustible construction for built-in outdoor side burners: A minimum of 24"...
  • Page 7 Cabinet Dimensions Counter or support surfaces must be level. Copies of the standards listed may be obtained from: CSA International The installation of this side burner must conform with local codes 8501 East Pleasant Valley Rd. or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Cleveland, Ohio 44131-5575 Gas Code, ANSI Z223.1/NPFA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling...
  • Page 8 Minimum Spacing Requirement Between Cutouts - Dimension K Between 2 or more sets of Access Doors adjacent to each other: K = 14" (35.6 cm) when 2 adjacent doors are opened to 90 degrees K = 8" (20.3 cm) when 1 of the adjacent doors is opened to 90 degrees Between a set of Access Doors and a Trash Drawer, Utility Drawer, Warming Drawer, Refrigerator, or Ice Maker: K = 8"...
  • Page 9 Cutout Dimensions - Built-in Refreshment Center Dimension C Dimension D Dimension E 30½" (77.5 cm) 10¾" (27.3 cm) 23" (58.4 cm) Cutout Dimensions - Built-in Access Doors Door Size Dimension F Dimension L* 18" (45.7 cm) 16³⁄₁₆" (41.1 cm) 1½" (3.8 cm) 27"...
  • Page 10 Recommended Ground Method Electrical Requirements The outdoor side burner, when installed, must be electrically WARNING grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Copies of the standards listed above may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Page 11 Gas Conversion: The 20 lb LP gas fuel tank must be mounted and secured. No attempt shall be made to convert the side burner from the gas Door Style Tank Tray specified on the model/serial rating plate for use with a different 1.
  • Page 12 The gas supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same area as the side Gas Connection Requirements burner and should be in a location that allows ease of opening For Models Equipped for Natural Gas and closing.
  • Page 13 To convert to LP gas, the LP Gas Conversion Kit Part Number W10118099 must be used. Follow instructions included with kit. Install Tank Tray for 20 lb LP Gas Fuel Tank For Models Equipped for Use with a 20 lb LP Tank 1.
  • Page 14 4. Install the tank tray mounting brackets to the base or floor of Make Gas Connection the island using the proper size and type of mounting hardware (not supplied). Tighten mounting hardware. Gas Connection to a 20 lb LP Gas Fuel Tank WARNING 3"...
  • Page 15 5. Screw the gas pressure regulator/hose assembly to the 20 lb Copies of the standards listed above may be obtained from: LP gas fuel tank as shown. (To disconnect, turn off the gas CSA International supply to the 20 lb LP gas fuel tank, then unscrew the gas 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Page 16 1. Plug the single-prong plug into the receptacle on the left Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off underside of the side burner. parts. Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, damaged plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
  • Page 17 This kit is designed for use from sea level up to 2000 ft (609.6 m) elevation. For higher elevations contact KitchenAid at 1-800-422-1230 in the U.S.A. or call 1-800-607-6777 in Canada. WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved “outdoor”...
  • Page 18 9. Use pipe wrench to install the convertible regulator. Brass cap will be facing up when tight. Conversion from LP Gas to Natural Gas Installation of the regulator 1. Turn off the main gas supply valve. 2. Unplug side burner or disconnect power. 3.
  • Page 19 9. Use pipe wrench to install the convertible regulator. Brass 6. Replace the burner top and caps. Align the notches in the cap will be facing up when tight. bottom of the burner top with the tabs on the burner base and twist until the burner top is seated on the burner base.
  • Page 20 Low Flame Adjustment If flame goes out on the “LO” setting, the low flame setting must 6. Adjust flame to minimum stable flame. be adjusted. 1. Turn off the valve and wait until burners are cool. 2. Light side burner using information in the “Outdoor Side Burner Use”...
  • Page 21 If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. If any burners do not light after attempting to manually light them, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section. OUTDOOR SIDE BURNER CARE...
  • Page 22 When calling, please know the purchase date and the complete ® precision used to build every new KITCHENAID appliance. model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
  • Page 23 For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
  • Page 24 2. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your outdoor product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
  • Page 25 SÉCURITÉ DU BRÛLEUR LATÉRAL ENCASTRÉ D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 26 IMPORTANT : Ce brûleur latéral est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les brûleurs latéraux destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur. Voir la section “Spécifications de l'alimentation en gaz”.
  • Page 27 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Modèles à gaz propane - bouteille de 20 lb Modèles à gaz naturel (KBZU122TSS00, KBZU242TSS00 (KBZU122VSS00) et KBZU122VSS01) Outillage nécessaire...
  • Page 28 Style 2 - Deux brûleurs encastrés latéraux juxtaposés Exigences d'emplacement Sélectionner un emplacement où l'exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L'emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à forts courants d'air. Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation. Distance de séparation entre les constructions combustibles et les brûleurs latéraux encastrés d'extérieur : Un minimum de 24"...
  • Page 29 Le tableau de dimensions et l'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de l'ouverture à découper et les valeurs minimales de dégagements de séparation pour tous les produits d'extérieur encastrés. L'illustration est à titre de référence. La conception de la disposition de votre placard peut être personnalisée, mais les dimensions pour les ouvertures à découper et les dégagements de séparation minimaux doivent être respectées.
  • Page 30 Valeur de dégagement de séparation minimale entre les ouvertures à découper - Dimension K Entre au moins 2 portes d'accès adjacentes : K = 14" (35,6 cm) lorsque 2 portes adjacentes sont ouvertes à 90 degrés K = 8" (20,3 cm) lorsque l'une des portes adjacentes est ouverte à 90 degrés Entre un ensemble de portes d'accès et un tiroir à...
  • Page 31 Dimensions de l'ouverture à découper - Comptoir pour rafraîchissements encastré Dimension C Dimension D Dimension E 30½" (77,5 cm) 10¾" (27,3 cm) 23" (58,4 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Portes d'accès encastrées Taille de la porte Dimension F Dimension L* 18"...
  • Page 32 Méthode recommandée de mise à la terre Spécifications électriques Le brûleur latéral d'extérieur, une fois installé, doit être AVERTISSEMENT correctement relié à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
  • Page 33 IMPORTANT : Le brûleur latéral doit être raccordé à une source d'alimentation en gaz régulée. Exigences concernant le raccordement au gaz Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique de Pour les modèles équipés pour le propane l'appareil;...
  • Page 34 Conversion pour l’alimentation au gaz propane par Conversion pour l'alimentation au gaz naturel canalisation locale L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Le technicien qualifié doit installer la canalisation de gaz qualifié.
  • Page 35 Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de conversion pour propane (pièce n° W10118099). Suivre les Exigences concernant le raccordement au gaz instructions fournies avec l'ensemble. Pour les modèles équipés pour le gaz naturel Gaz naturel Les brûleurs latéraux encastrés sont configurés pour l'alimentation au gaz naturel.
  • Page 36 Installation du chariot de bouteille de gaz propane de 20 lb Pour les modèles équipés pour l'utilisation d'une bouteille de gaz propane de 20 lb 1. Placer le plateau de la bouteille de gaz propane dans le 4. Fixer les brides de montage du chariot de la bouteille sur la meuble en îlot.
  • Page 37 7. Le chariot de la bouteille de gaz propane de 20 lb doit être Installation de la bouteille de propane de 20 lb : ajusté de façon à ce que le bas du chariot se trouve à ¹⁄₈" 1. Ouvrir les portes du placard. (0,32 cm) au-dessus de l'ouverture de la porte du placard et 2.
  • Page 38 Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane local Utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA International.
  • Page 39 3. Installer le transformateur sur la surface de fixation à l'aide de Installation de la zone de cuisson 4 vis n° 8 (non fournies) du type et de la longueur appropriés au transformateur et à la surface. Il doit être installé avec le câble de la prise une broche vers le haut ou vers le brûleur 1.
  • Page 40 Cet ensemble est conçu pour une utilisation à une altitude de 2 000 pi (609,6 m) ou moins au-dessus du niveau de la mer. Pour une utilisation de l'appareil à une altitude plus élevée, contacter KitchenAid au 1-800-607-6777 au Canada. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour...
  • Page 41 12. Séparer la tige du chapeau, inverser la position de la tige, et réinsérer la tige dans le chapeau de telle manière que les lettres “LP” soient maintenant visibles à l'extrémité de la tige la plus éloignée du chapeau de laiton. 13.
  • Page 42 11. Examiner la tige sur le chapeau de laiton. Si les lettres “NAT” Raccordement au gaz naturel et recherche des fuites ne sont pas visibles à l'extrémité de la tige de plastique la 1. Raccorder le tuyau d'alimentation homologué ½" (1,3 cm) à plus éloignée du chapeau de laiton, séparer la tige du l'entrée du détendeur de la source de gaz naturel - utiliser chapeau, inverser la position de la tige et réinsérer la tige...
  • Page 43 6. Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum. Ouvrir l'arrivée de gaz 1. Brûleur latéral d'extérieur, avec bouteille de gaz propane de 20 lb : Ouvrir lentement le robinet de la bouteille. REMARQUE : En cas d'activation d'un dispositif de limitation du débit de gaz, le brûleur latéral peut ne pas s'allumer.
  • Page 44 Si un brûleur ne s’allume pas après une tentative d’allumage manuel, contacter le centre d’eXpérience pour la clientèle KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”. 3. Frotter l'allumette pour l'allumer. 4. Guider l'allumette vers le brûleur que vous souhaitez allumer.
  • Page 45 ® Ne pas utiliser un adaptateur. Pièce n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid - Pièce n° 8212510 (non incluse) : Ne pas utiliser un câble de rallonge. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 46 Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 47 2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 48 © 2010. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in China Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé en Chine...

Ce manuel est également adapté pour:

Kbzu242vssKbzu122tssKbzu242tss