KitchenAid KBEU121T Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid KBEU121T Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid KBEU121T Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OUTDOOR BUILT-IN SEAR BURNER
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
BRÛLEUR À INFRAROUGE ENCASTRÉ
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Model/Modèle KBEU121T
W10117506
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
POUR USAGE EXTÉRIEUR
www.KitchenAid.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KBEU121T

  • Page 1 Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca BRÛLEUR À...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR BUILT-IN SEAR BURNER SAFETY......3 SÉCURITÉ DU BRÛLEUR À INFRAROUGE ENCASTRÉ D'EXTÉRIEUR ............14 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........16 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............16 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............16 Product Dimensions..............5 Dimensions du produit ...............16 Cabinet Dimensions ..............5 Dimensions du placard ..............16 Electrical Requirements ...............6...
  • Page 3: Outdoor Built-In Sear Burner Safety

    OUTDOOR BUILT-IN SEAR BURNER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT: This sear burner is manufactured for outdoor use only. For sear burners that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is required. See “Gas Supply Requirements” section. It is the responsibility of the installer to comply with the minimum installation clearances specified on the model/serial rating plate.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Product Dimensions Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed ■ Tape measure ■ Small, flat-blade screwdriver ■ Flat-blade screwdriver ■ #2 and #3 Phillips screwdriver ■...
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. If codes permit and a separate ground wire is used, it is A.
  • Page 7: Gas Supply Requirements

    Gas Supply Requirements Gas Supply Line Pressure Testing WARNING Testing above ½ psi (3.5 kPa) or 14" (35.5 cm) WCP (gauge): The infrared sear burner and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than ½...
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Outdoor Sear Burner Installation 3. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the sear WARNING burner. Use pipe-joint compound on all non-flared male threads. Do not kink or damage the flexible connector when moving the sear burner. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install built-in sear burner.
  • Page 9: Check And Adjust The Burners

    3. Watch the flame and slowly turn screwdriver counterclockwise. WARNING 4. Adjust flame to the minimum stable flame. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. A. Valve stem Do not use an adapter. B.
  • Page 10: Using Your Infrared Sear Burner

    If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. If any burners do not light after attempting to manually light them, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section.
  • Page 11 ■ KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included) or KitchenAid Stainless Steel Wipes IMPORTANT: Do not use steel wool, abrasive cleaners, or oven Part Number 8212510 (not included): cleaner. See “Assistance or Service” section to order.
  • Page 12: Troubleshooting

    Yellow Pages. Please include a daytime phone number in your correspondence. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 13: Warranty

    For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
  • Page 14: Sécurité Du Brûleur À Infrarouge Encastré D'extérieur

    SÉCURITÉ DU BRÛLEUR À INFRAROUGE ENCASTRÉ D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 15: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANT : Ce brûleur à infrarouge est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les brûleurs à infrarouge destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur. Voir la section “Spécifications de l'alimentation en gaz”.
  • Page 16: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Dimensions du produit Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire ■ Mètre ruban ■ Petit tournevis à lame plate ■...
  • Page 17: Spécifications Électriques

    REMARQUE : Le brûleur à infrarouge se glisse dans l'ouverture et est soutenu par ses rebords latéraux. Ne pas utiliser de Spécifications électriques support pour la partie inférieure. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 18: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Gaz propane : Pression de service : 11" (27,9 cm) (colonne d’eau) Pression à l’entrée (alimentation) : 11" à 14" (27,9 cm à 35,5 cm) (colonne d’eau) Gaz naturel : Pression de service : 4" (10,2 cm) (colonne d’eau) Pression de service (alimentation) : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d’eau) maximum.
  • Page 19: Instructions D'installation

    Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt. Le robinet d'arrêt contrôle l'alimentation en gaz du brûleur à infrarouge. AVERTISSEMENT Risque d’explosion A. Canalisation de gaz B. Robinet d'arrêt - position d'ouverture Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour C. Vers le brûleur à infrarouge utilisation à...
  • Page 20: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Branchement du brûleur à infrarouge Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un 1. Ce brûleur à infrarouge d'extérieur encastré est fourni avec fonctionnement efficace. Cependant de légères modifications du un transformateur pour l'alimentation des lampes. Brancher réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum la prise à...
  • Page 21: Utilisation Du Brûleur À Infrarouge

    4. Ne pas se pencher au-dessus du brûleur à infrarouge. manuel, contacter le centre d’expérience pour la clientèle Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”. LITE/HI (allumage/élevée); le maintenir enfoncé. Utilisation du brûleur à infrarouge Le brûleur à...
  • Page 22 Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid - Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Pièce n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid - Pièce n° 8212510 (non incluse) : BOUTONS ET REBORD DES BOUTONS Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
  • Page 23: Dépannage

    à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
  • Page 24 Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera la structure en acier inoxydable en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé...

Table des Matières