D
Oberflächenpflege:
- Lampe ausschalten!
- Oberflächen mit einem trockenen evtl. feuchten
Tuch abwischen.
- Dabei ist darauf zu achten, daß keine Flüssigkeit
in die Leuchte eindringen darf.
- Keine säurehaltigen Reinigungsmittel, Scheuer-
mittel oder Essigreiniger verwenden.
- Die Abdeckung der Leuchte kann zur Reinigung
abgenommen werden, wobei diese nach dem
Reinigen mit Haushaltsreiniger oder Seifenlauge
mit klarem Wasser nachgespült und anschließend
poliert werden kann.
- Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung
entstehen, unterliegen nicht unserer Gewährlei-
stung.
Conseils d'entretien:
F
- Eteindre la lampe
- Essuyer avec un chiffon sec ou éventuellement
humide.
- Attention à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans
les appliques.
- Ne pas utiliser de produit de nettoyage récurant
à base d'acide ou d'acétate d'alumine.
- Le couvercle des appliques peut être ôté ce qui
perment de le nettoyage avec du savon liquide
et de le rincer à l'eau claire. Polir avec un chiffon
doux.
- Nous déclinons toute garantie pour les dom-
mages causés par une utilisation ou un entretien
inadéquot.
Surface Care:
GB
- Switch off light.
- Wipe surface with a soft dry or damp cloth.
- Ensure no moisture or fluid into the light.
- Do not use cleaners containing acids, abrasive
material or oil.
- The cover for the light can be removed for
cleaning. After cleaning rinse the cover with
warm soapy water or a mild household cleaner
and then polish.
- Damage caused by using incorrect cleaners or
misuse is not covered by our guarantee.
E
La pulizia delle superfici:
- Disinserire la lampada.
- Effattuare la pulizia delle superfici con uno
straccio asciutto, eventualmente umido.
- Si deve agire estemamente per non far
penetrare alcun tipo di liquido nella lampada.
- Non usare liquidi, detersivi o spray con compo-
nenti acide o acetose.
- La copertura della lampada potrá essere estratta
durante la pulizia per poteria pulire seperata-
mente con acqua e sapone e successivamente
asclugaria.
- In caso di trattamenti non appropriati, non si potrá
usufruire delle nostre condizioni di garanzia.
Limpieza del aplique:
NL
- Apagar la luz!
- Limpiar la superficie con una gamuza seca o
humedecida.
- No debe entrar liquido en el aplique.
- No usar productos de limpieza ácidos ni pro-
ductos abrasivos!
- Se puede retirar el cristal del aplique para su
limpieza. Después de limpiarlo con limpiacri-
stales o jabón liquido y aclararlo con agua se
puede pulir.
- Daños producidos por un manejo inadequado
no están cubiertos por nuestra garantia.
Reinigingsaanwijzingen:
I
- Lamp uitschakelen
- Opperviak met eendroge of evt.vochtige doek
afnemen.
- Let op dat er géén vocht in de lamp kan ko-
men.
- Géén zuurhoudende reinigingsmiddelen, schu-
urmiddelen of reinigingsmiddelen met azijn
gebruiken!
- Het kapje van de lamp kan voor het schoon-
maken verwijderd worden, zodat deze na het
schoonmaken met b.v. groene zeep, met schoon
water afgespoeld kan worden en ansluitend
gepoetst kan worden tot het glanst.
- Schaden, ontstaan door onvakkundig onderhoud
en onrechtmatige behandeling, vallen niet binnen
onze garantiebepalingen.