D
Oberflächenpflege Spiegel:
Zur Beseitigung von Flecken (Fett, Kosmetika
etc.) einen in warmen Wasser ausgewasche-
nen und gut ausgewrungenen Fensterleder
benutzen. Tropfenrückstände an den Rändern
unbedingt mit einem weichen trockenen Tuch
entfernen. Kein Glas- oder Fensterreiniger
sowie andere Chemikalien verwenden, da
diese die Silberschicht des Spiegels be-
schädigen und braune Flecken verursachen
können. Bei unsachgemäßer Behandlung des
Spiegels entfällt jeder Anspruch auf Haftung
und Garantie.
Conseils d'entretien miroir:
F
Enlever les éventuelles taches de graisse ou de
cosmétiques avec une peau de chamois préa-
lablement trempée dans de l'eau savonneuse
et bien essorée. Passer toujours un chiffon
doux sur les bords pour
trace d'eau. Ne pas utiliser de produits pour
vitres ou autres produits chimiques car vous
risqueriez d'abîmer la couche d'argent sur
le dos du miroir et de provoquer des taches
brunes. En cas d'entretien non conforme à
ces quelques règles, nous déclinons toute
garantie pour les miroirs.
Cleaning instructions mirror:
GB
Remove marks (cremes, cosmetics etc.) with
a chamois leather that has been rinsed in
hot water and wrung out well. Always wipe
around the edges with a clean, dry cloth.
Do not use glass or window cleaner or other
chemicals, as these may damage the silver
coating and cause brown marks. We cannot
accept liability or provide guarantee cover if
these instructions are ignored.
Instruzioni per il trattamento spec-
I
chio:
Eliminare le macchie (di grasso, cosmetici
ecc.) con uno strofinaccio di pelle immerso
in acqua calda a ben strizzato. E'importante
rimuovere le gocce residue sui bordi con un
panno morbido e asciutto. Evitare l'uso di
detersivi per vetri o finestre o altri prodotti
chimici che potrebbero danneggiare lo strato
d'argento dello specchio e causare macchie
di colore marrone. Un trattamento sbagliato
della specchiera e delle porte a specchiera
compoterà il decadimento d'ogni espnosa-
bilità e garanzia.
E
NL
enlever toute
DK
P
Limpieza del espejo:
Para quitar manchas (Grasa, cosméticos etc.)
utilizar una gamuza mojada en agua caliente
y bien escurrida.
Atención: es imprescindible eliminar los restos
de gotas en los cantos del espejo con un paño
suave y seco. No utilizar productos quimicos
porque podrian dañar el baño de plata del
espejo y producir manchas marrones. La ga-
rantía no cubre los desperfectos ocasionados
por un trato inadecuado del espejo.
Reinigingsaanwijzingen spiegel:
Om vlekken (vet, kosmetica etc.) te verwi-
jderen een in warm water uitgewassen en
goed uitgewrongen zeemdoek gebruiken.
Druppelresten aan de randen steeds met
een zachte doek verijderen. Geen glas- of
vensterreiniger alsmede andere chemicaliën
gebruiken, omdat deze de zilverlaag van de
spiegel kunnen beschadigen en bruine
vlekken unnen veroorzaken. Bij niet-oordeel-
kundige behandeling van de spiegel vervalt
elke aanspraak op vrijwaring en garantie.
Rengøringsvejledning spejlet:
Pletter på spejlet (fedt, kosmetik og lign.)
fjernes med et vaskeskind opvredent i varmt
vand. Det fugtige spejl tørres efter med en
tør, blød klud, der ikke fnugger. Undgå at
anvende kemikalier eller glas-rengøringsmid-
ler, da disse midler kan beskadige sølvlaget
og forårsage brune pletter i spejlet. Ved at
anvende andre rengøringsmetoder end her
anført, bortfalder garantiforpligtigelsen.
Instruções de limpeza espelho:
Eliminar eventuais marcas (creme, cosméticos)
com uma camurça previamente molhada em
água quente e bem espremida. E importante
limpar bem junto do rebordo com um pano
macio e enxuto, para remover todos os
resíduos de água. Não utilize limpa vidros
nem outros produtos químicos, porque podem
danificar o revestimento posterior do espelho
e dar origem a marcas castanhas. Em caso
de não cumprimento destas instruções, de-
clinamos toda e qualquer responsabilidade
e garantia sobre os espelhos.