Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
Use and Care Manual
Models: SL85A7, SL65A7
Please read instructions before using.
Important: Save these instructions.
Lave-vaisselle
Guide d'utilisation et d'entretien
Modèles: SL85A7, SL65A7
Merci de lire instructions avant utilisation.
Important: Conserver ces instructions.
Lavaplatos
Manual de uso y cuidado
Modelos: SL85A7, SL65A7
Por favor lee los instrucciones antes del uso.
Importante: Guarda esos instrucciones.
9000279030 Rev. A 10/07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SL85A7

  • Page 1 Dishwasher Use and Care Manual Models: SL85A7, SL65A7 Please read instructions before using. Important: Save these instructions. Lave-vaisselle Guide d’utilisation et d’entretien Modèles: SL85A7, SL65A7 Merci de lire instructions avant utilisation. Important: Conserver ces instructions. Lavaplatos Manual de uso y cuidado Modelos: SL85A7, SL65A7 Por favor lee los instrucciones antes del uso.
  • Page 4: Table Des Matières

    Congratulations, and Thank You from SIEMENS*! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........4-5 Dishwasher Components ............5 Thank you for selecting the Siemens dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and exceptional Dishwasher Features and Options ..........6 performance from their dishwashers.
  • Page 5: Dishwasher Components

    Important Safety Instructions - Save This Information • This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instructions included with this dishwasher for more information on electrical requirements.
  • Page 6: Dishwasher Features And Options

    Dishwasher Features and Options Quiet soundCheck System : A two-pump motor system, the Suspension Motor™, and triple insulation make this Model Number dishwasher one of the quietest in North America. Stainless Steel Tall Tub: A rust-free, hygienic interior sur- Hidden Hidden Control Panel face with a lifetime warranty.
  • Page 7: Dishware Materials

    Dishware Materials Figure 1 10 place setting top rack NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time.
  • Page 8: Loading The Bottom Rack

    Loading the Bottom Rack Figure 3 10 place setting bottom rack Place large items in the bottom rack. Load pots, pans and bowls upside-down. Figures 3 and 4 show typical mixed loads for the bottom rack. Rack Accessories Flip Tines Flip Tines fold down to make loading the racks easier in some instances.
  • Page 9 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8...
  • Page 10 Loading the Silverware Basket Figure 9 NOTE: The silverware basket tops can be folded up to accommodate large or oddly-shaped Flexible Basket items. With the silverware basket tops down, load the silverware basket following the pattern suggested in Figure 9. Place knives with their handles up, and forks and spoons with their handles down.
  • Page 11: Adding Detergent And Rinse Agent

    Adding Detergent and Rinse Agent Figure 12 • Use fresh powdered detergent 3 TBS MAX for best results Detergent 2 TBS (25 ML) • 1 tablespoon will clean most 1 TBS (15 ML) loads Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh •...
  • Page 12: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher Selecting the Proper Wash Cycle Always make sure your dishware is dishwasher safe. Refer to the Dishware Materials section of this manual for guidance. ATTENTION To avoid damage to delicate or heirloom items, do not wash them in your dishwasher. Wash Cycles Wash cycles accessible from this menu include: Power...
  • Page 13: Starting The Dishwasher

    The Cycle Completion Signal Figure 17 This Cycle Completion Signal is a tone that sounds to alert you when your dishwasher finishes washing and drying your dishes. You can either disable the tone or set the volume. To activate: 1. Open the door. 2.
  • Page 14: Care And Maintenance

    few inches out of the dishwasher, and prop the dishwasher door against the top rack. “Sanitized” Light When the “Sanitized” light appears on the control panel, it means that the dishware and kitchenware that were just washed have been sanitized according to the requirements of the National Sanitation Foundation (NSF).
  • Page 15 Check/Clean the Spray Arm Nozzles Figure 19 Occasionally check the spray arms to ensure that the spray arm nozzles (holes) are unobstructed. You must remove the spray arms to check them for obstruction. To remove the top spray arm: 1. Remove the empty top rack from the dishwasher. 2.
  • Page 16 Figure 22 To Remove the Large Object Trap/Cylinder Filter Assembly: 1. Remove the bottom rack. 2. Grasp the assembly as shown in Figure 22 and turn it counter- clockwise 1/4 turn. 3. Lift out the assembly as shown in Figure 23. 4.
  • Page 17: Wash Cycle Information/Sanitized

    Wash Cycle Information NOTE: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” that automatically adjust the cycle based on soil loads and incoming water temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently.
  • Page 18: Self Help

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without your having to call a repair person. Dishes do not dry The rinse agent dispenser may be empty. Check the rinse-aid dispenser and refill it if necessary. Dishware drying can be accelerated and enhanced by opening the dishwasher door slightly and propping it open with the top rack.
  • Page 19 BSH Home Appliances (“Siemens”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Siemens dishwashers (“Product”) Siemens would still pay for labor and parts and ship the parts to the sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was...
  • Page 20: Customer Service

    Customer Service Your Siemens dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section. If you are hav- ing a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center.
  • Page 24 Pour plus Préparation et chargement de la vaisselle ......28-30 de commodité, un glossaire sur les CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE SIEMENS a été ajouté dans ce guide afin que Préparation ..............28 vous puissiez mieux comprendre et apprécier cet exceptionnel Chargement ..............29-30...
  • Page 25: Composants Du Lave-Vaisselle

    Instructions de sécurité importantes-Conserver ces Instructions • Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise à la terre d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un fi l ou une borne mis à la terre du lave-vaisselle. Voir les instructions d’installation comprises avec le lave-vaisselle pour plus de détails concernant les exigences électriques.
  • Page 26: Caractéristiques Et Options

    Caractéristiques et options Système de réduction de bruit: Un système de moteur à deux pompes, Suspension Motor™, et la triple isolation rendent ce lave-vaisselle le plus silencieux en Amérique du Model Number Nord. Grande cuve en acier inoxydable TALLTUB™: sans rouille, Contrôles Contrôles Design de panneau...
  • Page 27: Matériaux

    Matériaux Figure 1 Panier supérieur à 10 couverts REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle Bosch la première fois, vérifier la rubrique Information. Certains articles que l’on désire laver ne sont peut-être pas sécuritaires au lave- vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant afin de s’assurer que ces articles vont au lave-vaisselle.
  • Page 28: Accessoires De Panier

    Figure 3 Chargement du panier inférieur 10 couverts dans le panier inférieur Placer les grands articles dans le panier inférieur. Charger les plats, bols, casseroles à l’envers. Les figures 3 et 4 montrent une charge mixte dans le panier inférieur. Accessoires de panier Dents rabattables Rabattre les dents pour faciliter le rangement dans certains cas.
  • Page 29 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8...
  • Page 30 Figure 9 Chargement du panier à ustensiles Panier à ustensiles flexible REMARQUE: le dessus du panier à ustensiles peut être replié vers le haut pour accommoder les objets de forme irrégulière. Le dessus du panier abaissé, charger le panier à ustensiles selon les suggestions données à la figure 9.
  • Page 31: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d’agent de rinçage Figure 12 • 1 c. à table nettoie la plu- Distributeur 3 TBS MAX part des charges 2 TBS (25 ML) • 3 c. à table maximum, ne 1 TBS (15 ML) Utiliser seulement du détergent conçu pour lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, pas trop remplir utiliser du détergent en poudre.
  • Page 32: Fonctionnement

    Fonctionnement Sélection du cycle de lavage Toujours s’assurer que la vaisselle va au lavevaisselle. Voir la rubrique Matériaux dans ce guide pour plus de détails. ATTENTION Pour éviter tout dommage aux articles délicats, ne pas les laver au lave-vaisselle. Lavage robuste Nettoie les articles avec aliments séchés ou tenaces.
  • Page 33: Mise En Marche Du La Vaisselle

    Figure 17 retentit, relâcher les touches. · Presser la touche annulation drainage la plus à droite jusqu’à ce que la tonalité soit au volume désirée ou supprimée. · Presser la touche marche-arrêt. Le signal de fin de cycle est réglé. 1.
  • Page 34: Entretien

    sanitaire nationale (NSF). Pour plus de détails, voir la rubrqiue Cycle de lavage dans ce guide. REMARQUE : si l’alimentation en eau est trop chaude, le temps de chauffage peut être réduit et le voyant SANITIZED (désinfectant) peut ne pas s’allumer. Le guide d’installation du lave-vaisselle comprend des informations concernant la température recommandée pour l’alimentation en eau chaude.
  • Page 35 Pour enlever le bras gicleur supérieur Figure 19 1. Enlever le panier supérieur vide. 2. Mettre le panier à l’envers. Le bras gicleur supérieur est maintenu en position par un écrou de verrouillage, figure 19A. Tourner l’écrou dans le sens contre horaire 1/8 de tour et l’enlever, figure 19B, pour dégager le bras gicleur.
  • Page 36 Figure 22 Pour enlever l’assemblage crépine/filtre cylindrique : 1. Enlever le panier inférieur. 2. Saisir l’assemblage, figure 22, et le tourner 1/4 de tour dans le sens contre horaire. 3. Soulever l’assemblage, figure 23. 4. Examiner l’assemblage avec précaution. S’il y a des débris dans la crépine, la mettre à l’envers et taper délicatement sur le plan de travail pour déloger les débris.
  • Page 37 Nettoyage du panneau de porte extérieur Figure 26 Porte de couleur Utiliser un chiffon doux légèrement humide d’eau savonneuse. Porte en acier inoxydable Utiliser un chiffon doux avec un nettoyant non abrasif (préférablement un vaporisateur liquide) pour l’acier inoxydable. Pour de meilleurs résultats, appliquer le nettoyant sur le chiffon, puis essuyer la surface.
  • Page 38: Information Sur Le Cycle De Lavage/Hygiénique

    Information sur le cycle de lavage REMARQUE : pour économiser l’énergie, ce lave-vaisselle est doté d’un contrôle intelligent qui règle automatiquement le cycle en fonction de la charge sale et de la température de l’eau de remplissage. Ce contrôle intelligent prend les décisions faisant en sorte que la durée du cycle et l’utilisation de l’eau soient réglées de façon intermittente.
  • Page 39: Aide

    Aide Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais fonctionnement. L’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir recours à un technicien. Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vérifier et le remplir au besoin. Le séchage de la vaisselle peut être accéléré en ouvrant la porte du lave-vaisselle et en la laissant entrouverte avec le panier supérieur.
  • Page 40: Énoncé De Garantie

    BSH Home Appliances (« Siemens ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux lave-vaisselle Siemens (« produit tel cas, à la demande du client, Siemens pourrait payer pour la main- ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que d’oeuvre et les pièces et expédier les pièces à...
  • Page 41: Service À La Clientèle

    Si l’on a un problème avec le lave-vaisselle Siemens et que l’on n’est pas satisfait du service reçu, prendre les mesures suivantes (dans l’ordre indiqué ci-dessous) jusqu’à ce que le problème soit corrigé : 1.
  • Page 46 Para su mayor comodidad, se ha agregado a este manual un Cómo Añadir Detergente y Agente de Enjuague .....53 glosario con las DESCRIPCIONES DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LA LAVADORA DE PLATOS SIEMENS con el fin de que usted Cómo Funciona el Lavavajillas ..........54-56 pueda comprender y apreciar completamente las funciones Antes de comenzar............54...
  • Page 47: Componentes Del Lavavajillas

    Instrucciones Importantes de Seguridad - Guarde esta Información • Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metálico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de Instalación que acompaña este lavavajillas para averiguar más información acerca de los requisitos del equipo eléctrico.
  • Page 48: Características Y Opciones Del Lavavajillas

    Características y Opciones del Lavavajillas Sistema de Reducción de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motor™), Número de Modelo y el triple aislamiento hacen que este lavavajillas sea uno de las más silenciosos en Norteamérica. Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel Escondido Escondido...
  • Page 49: Materiales De Vajillas

    Materiales de Vajillas Ilustración 1 Juego de vajilla para 10 personas en NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos la rejilla superior artículos que usted desea limpiar no están a prueba de lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial.
  • Page 50: Cargar La Rejilla Inferior

    CUIDADO Ilustración 3 Juego de vajilla para 10 personas en Para evitar daños al lavavajillas, no lo cargue con objetos o materiales tal como pro- la rejilla inferior ductos de papel, bolsas de plástico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilios de cocina normales.
  • Page 51 Ilustración 5 Ilustración 6 Ilustración 7 Ilustración 8...
  • Page 52 Cómo Cargar la Canasta para los Cubiertos Ilustración 9 NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular. La Cesta de Vajilla de plata Flexible Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo indicado en la Ilustración 9.
  • Page 53: Cómo Añadir Detergente Y Agente De Enjuague

    Cómo Añadir Detergente y Agente de Enjuague Ilustración 12 • Use detergente nuevo en polvo 3 TBS MAX para lograr mejores resultados Detergente 2 TBS (25 ML) •1 cuchara es suficiente para 1 TBS (15 ML) lavar la mayoría de las cargas Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas.
  • Page 54 Operar el lavavajillas Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto Siempre asegúrese que su vajilla esté a prueba de lavavajillas. Consulte la sección sobre materiales de las vajillas en este manual como guía. CUIDADO Para no dañar artículos delicados o piezas que son de gran valor, no las lave en su lavavajillas. Selecciones del ciclo de lavado Siempre asegúrese que su vajilla esté...
  • Page 55 Para activarla: Ilustración 17 · Mantenga pulsado el botón derecho de “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain), luego mantenga pulsado el botón On/Off. · Cuando se ilumina la luz en el botón “Cancelar Drenaje” que usted está pulsando y el tono comienza a escucharse, suelte ambos botones. 1.
  • Page 56: Cuidado Y Mantenimiento

    NOTA: Para acelerar y mejorar el secado, abra la puerta de la lavavajillas, jale el estante superior sólo lo suficiente como para mantener la puerta abierta. Indicador “Desinfectado” (Sanitized) Cuando se ilumina el indicador de “Desinfectado” [Sanitized] en el panel de control esto significa que las vajillas y ollas que se acaban de lavar, han sido desinfectadas conforme a las normas de la Fundación Nacional de Salubridad (National Sanitation Foundation (NSF)).
  • Page 57 Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores Ilustración 19 De vez en cuando examine los brazos rociadores para verificar que las boquillas rociadoras (orificios) no estén tapadas. Debe quitar los brazos para revisar si están obstruidos. Extraer el brazo rociador superior: 1.
  • Page 58 Ilustración 22 Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtración que se compone de una trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilíndrico y de un filtro fino. El sistema de filtración se instaló en el piso del lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso. Normalmente el sistema de filtración se limpia a sí...
  • Page 59 CUIDADO Ilustración 26 Para evitar posibles daños al lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abra- sivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede dañar el panel exterior de la puerta del lavavajillas.
  • Page 60 Información del ciclo de lavado NOTA: Para ahorrar energía, este lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo.
  • Page 61: Autoayuda

    Autoayuda A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La información a continuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío.
  • Page 62 BSH Home Appliances (“Siemens”) en esta Declaratoria solicita, Siemens aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría de Garantía Limitada aplican sólo a los lavavajillas Siemens (“Producto”) las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero...
  • Page 63: Servicio Al Cliente

    Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantía. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas Siemens y no está contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción: 1.
  • Page 64 Canadá. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. Para recibir las dimensiones de instalación más actuales por fax, use su fax y llame al (775) 833-3600. Use el código #8030. SIEMENS 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 866/447-4363...

Ce manuel est également adapté pour:

Sl65a7

Table des Matières