Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour HARMONY:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
OW N E R' S M A N UA L
BA BY B J Ö R N BA BY C A R R I E R H A R M O N Y

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BabyBjorn HARMONY

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OW N E R’ S M A N UA L BA BY B J Ö R N BA BY C A R R I E R H A R M O N Y...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4-11 FRANÇAIS (CANADA) 12-19 ESPAÑOL (MÉXICO) 20-27...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com THE PARTS OF THE BABY CARRIER WARNING! FOLLOWING INSTRUCTIONS IS A MATTER OF SAFETY FOR YOUR CHILD. Shoulder strap Head support buckle Neck and Head support Head support adjustment Head support button Safety buckle Strap loop Leg strap Back yoke...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENTS NEWBORN 24.4–26.8” UP TO 40” Newborn- fully closed locked zip 7 lbs, 21”–24.4-26.8” Open zip from; 24.4–26.8” Seat width can be adjusted by two zips on outside. Open zips to allow child to move lower legs freely.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO USE THE BABY CARRIER (CONT.) FOLD DOWN POSITION To avoid buttons to detach. Do not pull the straps of the neck and head support to tight. Upper Lower Adjust the head support to give child’s neck Attach leg straps on both sides for babies sufficient support.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO ADJUST THE CHILD’S POSITION Slide hands inside the baby carrier and place them under the child’s bottom and thighs. Lift child slightly and gently fold their thighs in towards you. Child’s knees should be placed in a high position and they should be able to move their lower legs freely.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO CARRY YOUR CHILD ON YOUR BACK BackCarrying 12 months- approx. 36 months, Max 40lbs, 40” Start by placing child facing you, see Pics 1–13. Make sure that zips that adjust the seat width are completely closed. IMPORTANT! Adjust head support to prevent child’s head from tilting backwards Slip right arm upwards under...
  • Page 9 SAFET Y APPROVAL WASHING INSTRUCTIONS BABYBJÖRN Baby Carrier Harmony meets the safety Fabric requirements of EN 13209-2:2015 and ASTM F2236. Machine wash separately warm, mild detergent, gentle cycle and line dry (do not tumble dry). Do not use chlorine bleach or fabric softener.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! IMPORTANT - Read all instructions before assembling and using the soft carrier. Keep instructions for future use. FALL AND SUFFOCATION Your balance may be adversely affected by your movement and that HAZARD of your child Take care when bending or leaning FALL HAZARD - Infants can fall through...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Child must face you (inwards) until Regularly check that your child he/she can hold his/her head upright is securely seated in baby carrier, (approx. 5 months). especially when using as back carrier. Always adjust the baby carrier to your This baby carrier is intended for use by child’s size according to instructions.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PARTIES COMPOSANT LE PORTE-BÉBÉ AVERTISSEMENT! RESPECTER LES INSTRUCTIONS EST UNE QUESTION DE SÉCURITÉ POUR VOTRE ENFANT. Bretelle Boucle de l’appui-tête Appui-tête (pour la tête et la nuque) Réglage de l’appui-tête Bouton de l'appui-tête Boucle de sécurité...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTEMENTS Canada NOUVEAU-NÉ DE 62-68 CM (24,4-26,8 PO) À 102 CM Nouveau-né : glissière entièrement (40 PO) fermée et verrouillée 3,2 kg (7 lb)/ de 53 à 62-68 cm (21 à 24,4-26,8 po) Ouvrez la glissière à...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ (SUITE) POSITION REPLIÉE Pour éviter que les boutons se détachent, ne tirez pas trop fort sur les bretelles de l’appuie-tête. Supérieure Inférieure Ajustez l'appui-tête pour que le cou de votre Fermez les attaches de jambes des deux enfant soit suffisamment soutenu.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ENFANT Canada Glissez vos mains dans le porte-bébé et soutenez les fesses et les cuisses de l’enfant. Soulevez l’enfant délicatement et repliez doucement les cuisses de l’enfant vers vous. Les genoux de l’enfant doivent être en position haute pour qu’il puisse bouger librement la partie inférieure des jambes.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT PORTER VOTRE ENFANT SUR VOTRE DOS Portage en sac à dos : de 12 à environ 36 mois, max. 18,1 kg (40 lb)/102 cm (40 po) Commencez par positionner votre enfant face à vous; voir les images de 1 à 13. Assurez-vous que les glissières qui règlent la largeur du siège sont complètement fermées.
  • Page 17 APPROBATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES D’ENTRETIEN Le Porte-bébé Harmony BABYBJÖRN est conforme aux Tissu normes de sécurité EN 13209-2:2015 et ASTM F2236. Lavez séparément en eau tiède, avec un détergent doux au cycle délicat, et suspendez pour sécher (ne séchez pas à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT! • Laissez de l'espace pour que la tête puisse bouger. • Gardez le visage du nourrisson libre RISQUE DE de toute obstruction en tout temps. CHUTE ET • Si vous allaitez votre bébé dans le porte-bébé, repositionnez-le toujours D'ÉTOUFFEMENT après l'allaitement pour que son visage...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Assurez-vous qu'il n'y a pas de coutures, Le porte-bébé doit être utilisé Canada de bretelles ou de tissu déchirés ni uniquement lorsque vous marchez, que d'attaches endommagées avant chaque vous êtes assis ou que vous vous tenez utilisation.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com PARTES DEL CANGURO PORTABEBÉ ¡ADVERTENCIA! SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INTRUCCIONES, ES UNA CUESTIÓN DE SEGURIDAD PARA SU HIJO. Tirante para los hombros Hebilla del soporte para la cabeza Soporte para la cabeza y el cuello Ajuste del soporte para la Botón del soporte para la cabeza cabeza...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES México Recién nacido - Con el cierre RECIÉN NACIDO DESDE 24.4 - 26.8 IN (62-68 CM) completamente cerrado y bloqueado. HASTA 40 IN (100 CM) Desde 7 lb, 21 in (3 kg, 53 cm) hasta 24.4 - 26.8 in (62-68 cm) Abra el cierre a partir de 24.4 -...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO USAR EL CANGURO PORTABEBÉ (CONT.) POSICIÓN CON EL SOPORTE PARA EL CUELLO DESPLEGADO Para evitar que los botones se abran. No ajuste demasiado las correas del cuello ni las del soporte de la cabeza. Alto Bajo Ajuste el soporte de la cabeza para que el...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO AJUSTAR LA POSICIÓN DEL México PEQUEÑO Introduzca sus manos en el Canguro Portabebé y póngalas por debajo de los glúteos y los muslos del pequeño. Levante al niño ligeramente y doble cuidadosamente sus muslos hacia usted. Las rodillas del niño deben quedar en una posición alta que le permita mover libremente la mitad inferior de las piernas.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO LLEVAR AL PEQUEÑO EN LA ESPALDA Para llevar al pequeño en la espalda debe tener aproximadamente entre 12 y 36 meses, y hasta un max. de 40 lb / 40 in (18 kg, 100 cm). Primero, coloque al pequeño en el Canguro Portabebé...
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE LAVADO Los Canguros Portabebé BABYBJÖRN Baby Carrier Tela Harmony cumplen con los requisitos de seguridad de Lave el producto a máquina por separado con agua tibia las normas EN 13209-2:2015 y ASTM F2236. y detergente suave en el ciclo para prendas delicadas y seque el producto al aire libre (no lo seque en secadora).
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ADVERTENCIA! • Deje suficiente espacio para que el bebé mueva su cabeza. • Mantenga la cara del bebé libre de PELIGRO DE obstrucciones en todo momento. SUFRIR CAÍDAS Y • Si amamanta a su bebé en el Canguro Portabebé, vuelva a ASFIXIA acomodarlo después de alimentarlo...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de cada uso, revise si el producto Solo debe utilizar el Canguro Portabebé México presenta costuras desgarradas, roturas mientras camina o si permanece en las correas o en la tela, o si los sentado o de pie de forma normal.
  • Page 28 Pour obtenir un service de garantie ou signaler un défaut du produit, veuillez communiquer avec nous par écrit au 1270 Broadway Suite 508, New York, NY 10001, par téléphone au 866 424-0200 ou par courriel à support@babybjorn.com. Si nous déterminons que le produit est défectueux, nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion exclusive, le produit à nos propres frais.
  • Page 29 Le design de lignes parallèles est protégé par un enregistrement de marque dans plusieurs pays, entre autres Marque déposée É.-U. n° 4,843,682. Demande d’enregistrement de modèle en instance. Baby Carrier Harmony © BabyBjorn AB, 2019. Pour en savoir plus, veuillez communiquer avec info@babybjorn.com ou visitez le site www.babybjorn.com. BabyBjörn AB, Kulltorpsvagen 49, 333 74 Bredaryd, Suède www.babybjorn.com.
  • Page 30 US TM Reg. Nos. 1,385,135, 4,511,202 & 4,518,181. The Parallel Line Design is a sign of a genuine BABYBJÖRN product. The Parallel Line Design is protected by trademark registrations in several countries, i.a. US TM Reg. No. 4,843,682. For more information, see www.babybjorn.com/patents. Baby Carrier Harmony © BabyBjörn AB, 2019. BabyBjörn AB, Kulltorpsvägen 49, 333 74 Bredaryd, Sweden...