Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Owner's Manual
BABYBJÖRN BABY CARRIER ONE
BC One_OM_ww_v5_1501.indd 1
2014-12-22 14:56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BabyBjorn ONE

  • Page 1 Owner’s Manual BABYBJÖRN BABY CARRIER ONE BC One_OM_ww_v5_1501.indd 1 2014-12-22 14:56...
  • Page 2 BC One_OM_ww_v5_1501.indd 2 2014-12-22 14:56...
  • Page 3 ENGLISH 8–13 DEUTSCH 14–19 FRANÇAIS 20–25 ITALIANO 26–31 ESPAÑOL 32–37 PORTUGUÊS 38–43 NEDERLANDS 44–49 SVENSKA 50–55 NORSK 56–61 DANSK 62–67 SUOMI 68–73 РУССКИЙ 74–79 POLSKI 80–85 SLOVENŠČINA 86–91 ČESKY 92–97 MAGYAR 98–103 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 104–109 110–115 한국어 中文简体 116–121 中文繁体 122–127 BC One_OM_ww_v5_1501.indd 3 2014-12-22 14:56...
  • Page 4 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Please read this manual carefully before using the baby carrier. Save it for later reference. ACHTUNG! FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte vor der Anwendung des Tragesitzes genau durch. Bitte für den zukünftigen Gebrauch aufbewahren.
  • Page 5 Consérvalo para poder consultarlo en el futuro. IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o porta-bebés. Guarde-o para referência posterior. BELANGRIJK! BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR LATER GEBRUIK. Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar hem om hem nog eens te kunnen inzien.
  • Page 6 TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ VASTAISEN VARALLE. Lue tämä käyttöohje tarkasti ennen rintarepun käyttöä ja säilytä ohjeet vastaisen varalle. ВАЖНО! СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО. Перед использованием рюкзака- кенгуру следует внимательно прочитать данное руководство. Сохраните его для последующего использования. WAŻNE! PROSIMY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ, ABY MÓC Z NIEJ KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
  • Page 7 FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE. A babahordozó használata előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. Tartsa meg későbbi használatra. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΆ ΤΟ ΧΡΕΙΆΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. Προτού χρησιμοποιήσετε τον μάρσιπο, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο. Φυλάξτε το για μελλοντική...
  • Page 8 Baby Carrier One is all you need Congratulations! Choosing BABYBJÖRN Baby Carrier One will ensure long-lasting ergonomic carrying and maximum comfort for you and your child from newborn up to approx. three years. Min. 3.5 kg/53 cm, max. 15 kg/100 cm. This baby carrier has been developed in consultation with paediatricians and provides correct support for your growing child’s head, back and hips.
  • Page 9 Front and back carrying positions NEWBORN BABY FROM 62 CM FROM 1 YEAR Facing inwards Facing inwards Facing inwards Facing outwards Back carrying Newborn height Baby height Baby height Baby height Baby height 0–approx. 4 months Min. 5–approx. 15 months 12–approx.
  • Page 10: Important

    Unbutton the head support on Unbutton the safety buckle on Place the child in the baby carrier both sides. Push button and one side. Push button and pull facing you, with the legs on either pull upwards. downwards/inwards. side of the front and the arms through the armholes.
  • Page 11 Unfasten the leg straps if they are being used. Unfasten the head support buckles. Loosen the shoulder straps and unfasten the safety buckles on one or both sides. Remove your child. HELPFUL HINT! Open the front on both sides to lift out your sleeping child without waking him or her.
  • Page 12 How to carry your child on your back From 12 months of age your child is big enough to be carried on your back. Start by placing your child in the baby carrier facing you, see Pics 1-13 on previous pages. Use the wide leg position. Then follow the instructions below.
  • Page 13 WASHING INSTRUCTIONS SAFETY APPROVAL Wash separately. Use an eco-friendly, gentle, BABYBJÖRN Baby Carrier One meets the bleach-free detergent. safety requirements of EN13209-2:2005. Cotton Mix Mesh WARNING! FALL HAZARD! • Carefully read and follow all • The baby carrier must not be used instructions before assembling as a car seat.
  • Page 14 Tragesitz One - alles was Sie brauchen Herzlichen Glückwunsch! Mit der Wahl des BABYBJÖRN Tragesitz One gewährleisten Sie ein ergonomisches Tragen und ein Höchstmaß an Komfort für Sie und Ihr Kind, ab der Geburt bis zu einem Alter von bis zu drei Jahren.
  • Page 15 Tragepositionen vor dem Bauch und auf dem Rücken AB DER GEBURT BABY AB 62 CM AB 1 JAHR Mit dem Blick zu Ihnen Mit dem Blick zu Ihnen Mit dem Blick zu Ihnen Mit dem Blick nach vorne Auf dem Rücken Neugeborenen-Höhe Baby-Höhe Baby-Höhe...
  • Page 16 So verwenden Sie den Tragesitz Die Kopfstütze auf beiden Seiten Die Sicherheitsschnalle auf einer Ihr Kind mit dem Gesicht zu Ihnen, aufknöpfen. Den Knopf drücken Seite aufknöpfen. Knopf drücken auf jeder Seite des Vorderteils in und nach oben ziehen. und nach unten/innen ziehen. die Bein- und Armöffnungen des Tragesitzes setzen.
  • Page 17 So wählen Sie eine Stegbreite Durch Öffnen oder Schließen der Stegbreite-Reißverschlüsse eine normale oder breite Stegbreite wählen. NORMALE STEGBREITE BREITE STEGBREITE Mit dem Blick zu Ihnen Mit dem Blick nach vorne Mit dem Blick zu Ihnen Auf dem Rücken getragen HINWEIS! HINWEIS! Wählen Sie grundsätzlich die normale Stegbreite,...
  • Page 18 So tragen Sie ihr Kind auf dem Rücken Ab einem Alter von 12 Monaten ist Ihr Kind groß genug, um auf dem Rücken getragen zu werden. Zuerst setzen Sie Ihr Kind mit dem Blick zu Ihnen in den Tragesitz, siehe Abb. 1-13 auf den vorigen Seiten.
  • Page 19 WASCHANLEITUNG GEPRÜFTE SICHERHEIT Der BABYBJÖRN Tragesitz One erfüllt die Separat waschen. Verwenden Sie ein umwelt- Sicherheitsanforderungen der Sicherheitsnorm freundliches Feinwaschmittel ohne Bleiche. DIN EN 13209-2:2005. Baumwollmischgewebe Netzmaterial WARNUNG! ABSTURZGEFAHR! • Alle Anweisungen vor dem Verwendung beim Sport oder Zusammensetzen und Verwenden bei anderen Freizeitaktivitäten.
  • Page 20 à la tête, au dos et aux hanches de votre enfant au fur et à mesure qu’il grandit. Nous espérons que vous et votre enfant serez conquis par le Porte-bébé One. N’hésitez pas à nous contacter en cas de questions ou de commentaires.
  • Page 21: Comment Utiliser Le Porte-Bébé

    Positions de portage ventre et dos NOUVEAU-NÉ BÉBÉ À PARTIR DE 62 CM À PARTIR DE 1 AN Face à vous Face à vous Face à vous Tourné vers l’extérieur Portage sur le dos Hauteur nouveau-né Hauteur bébé Hauteur bébé Hauteur bébé...
  • Page 22 Comment utiliser le porte-bébé Déboutonnez l’appui-tête des Déboutonnez la boucle de sécurité Placez l’enfant dans le porte-bébé deux côtés. Poussez le bouton d’un côté. Poussez le bouton et face à vous, avec une jambe de et tirez vers le haut. tirez vers le bas/vers l’intérieur.
  • Page 23: Comment Retirer Votre Enfant Du Porte-Bébé

    Comment choisir la position des jambes Vous pouvez choisir entre la position normale et la position large des jambes en ouvrant ou fermant les glissières de position des jambes. POSITION NORMALE DES JAMBES POSITION LARGE DES JAMBES Face à vous Tourné...
  • Page 24: Informations Concernant La Matière

    Comment porter votre enfant sur votre dos Dès l’âge de 12 mois, votre enfant est suffisamment grand pour être porté sur votre dos. Commencez par positionner votre enfant dans le porte-bébé face à vous, voir images 1-13 sur les pages précédentes. Utilisez la position large des jambes, puis suivez les instructions ci-dessous.
  • Page 25: Consignes D'entretien

    CONSIGNES D’ENTRETIEN AGRÉMENT DE SÉCURITÉ Le Porte-bébé One BABYBJÖRN est conforme Laver séparément. Utilisez une lessive aux normes de sécurité EN 13209-2:2005. écologique, douce et sans produit javellisant. Coton mélangé Maille filet ATTENTION ! RISQUE DE CHUTE ! • Lisez attentivement et suivez toutes utilisé...
  • Page 26 Marsupio One: non serve altro Congratulazioni! Scegliendo il Marsupio One BABYBJÖRN potrai portare il tuo bambino dalla nascita e fino a circa tre anni (min 3,5 kg/53 cm, max 15 kg/100 cm), con il massimo comfort e la giusta ergonomia.
  • Page 27 Portare sul petto e sulla schiena NEONATO BEBÉ DA 62 CM DA 1 ANNO Verso il genitore Verso il genitore Verso il genitore Verso l’esterno Sulla schiena Altezza neonato Altezza bebé Altezza bebé Altezza bebé Altezza bebé 0-4 mesi circa 5-15 mesi circa 12-36 mesi circa 4-15 mesi circa 4-36 mesi circa...
  • Page 28 Come usare il marsupio Sgancia il poggiatesta sui due lati. Sgancia la fibbia di sicurezza da Inserisci il bambino rivolto verso Premi il bottone e tira verso l’alto. un lato. Premi il bottone e tira di te, facendo passare le gambe verso il basso/in dentro.
  • Page 29 Cambiare la posizione delle gambe Puoi cambiare posizione delle gambe da normale a larga aprendo o chiudendo le cerniere. POSIZIONE NORMALE POSIZIONE LARGA Verso il genitore Verso l’esterno Verso il genitore Sulla schiena NOTA! NOTA! Usa sempre la posizione normale quando Usa sempre la posizione larga quando porti il bambino verso l’esterno.
  • Page 30 Portare il bambino sulla schiena Dai 12 mesi, il tuo bambino è grande abbastanza da essere portato sulla schiena. Fai sedere il bambino nel marsupio rivolto verso di te (fig 1-13 alle pagine precedenti). Usa la posizione larga per le gambe. Segui le istruzioni sotto.
  • Page 31 CONSIGLI PER IL LAVAGGIO CERTIFICATO DI SICUREZZA Lavare separatamente con un detersivo Il Marsupio One BABYBJÖRN soddisfa ecologico, neutro e privo di candeggina. i requisiti di sicurezza dello standard EN 13209-2:2005. Misto cotone Tessuto di rete ATTENZIONE! RISCHIO DI CADUTA! •...
  • Page 32 La Mochila Porta Bebé One es todo lo que necesitas ¡Enhorabuena por elegir One! La Mochila Porta Bebé One BABYBJÖRN garantiza una posición ergonómica en todo momento y la máxima comodidad para ti y tu pequeño, desde recién nacido hasta aprox. los tres años de edad.
  • Page 33 Posiciones de uso: frontal y trasera RECIÉN NACIDO BEBÉ DESDE 62 CM DE ALTURA DESDE 1 AÑO Mirando hacia dentro Mirando hacia dentro Mirando hacia dentro Mirando hacia delante Sobre la espalda Posición “recién nacido” Posición “bebé” Posición “bebé” Posición “bebé” Posición “bebé”...
  • Page 34 Cómo usar la mochila porta bebé Desabrocha el soporte para la Desabrocha la hebilla de seguridad Pon al pequeño en la mochila cabeza en ambos lados. Presiona en un lado. Presiona el botón y tira porta bebé de cara a ti, con una el botón y tira hacia arriba.
  • Page 35 Cómo elegir la posición de las piernas Para elegir entre la posición normal y la posición de piernas separadas, abre y cierra las cremalleras de ajuste de posición de las piernas. POSICIÓN NORMAL POSICIÓN DE PIERNAS SEPARADAS Mirando hacia dentro Mirando hacia delante Mirando hacia dentro Sobre la espalda...
  • Page 36 Cómo llevar al pequeño en la espalda A partir de los 12 meses de edad, tu niño ya es lo suficientemente grande para que lo puedas llevar en la espalda. Primero, pon al pequeño en la mochila porta bebé de cara a ti. Consulta las figuras 1-13 en as páginas anteriores.
  • Page 37: Instrucciones De Lavado

    INSTRUCCIONES DE LAVADO HOMOLOGACIÓN DE SEGURIDAD Lavar por separado. Usar un detergente La Mochila Porta Bebé One BABYBJÖRN ecológico suave y sin lejía. cumple la norma de seguridad EN 13209-2:2005. Mezcla de algodón Red transpirable ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE CAÍDA! • Lee con atención y sigue todas las •...
  • Page 38 O Porta-bebés One é tudo o que precisa Parabéns! A escolha deste ergonómico Porta-bebés One BABYBJÖRN irá proporcionar muitos anos de conforto para si e para o seu filho(a), desde o nascimento até cerca dos 3 anos. Este produto tem uma capacidade mínima de 3,5 kg/53 cm e máxima de 15 kg/100 cm.
  • Page 39 Posições de carregamento à frente e atrás RECÉM- BEBÉ A PARTIR DE 62 CM A PARTIR NASCIDO DE 1 ANO Virado para dentro Virado para dentro Virado para dentro Virado para fora Carregamento nas costas Altura para Altura para bebé Altura para bebé...
  • Page 40 Como utilizar o porta-bebés Desabotoe o suporte da cabeça Desabotoe o fecho de segurança Coloque a criança no porta- em ambos lados. Empurre o de um lado. Empurre o botão bebés virada para si, com as botão e puxe para cima. e puxe para baixo/dentro.
  • Page 41 Como escolher a posição das pernas Escolha entre a posição normal das pernas ou pernas abertas abrindo ou fechando os fechos éclair. POSIÇÃO NORMAL DAS PERNAS POSIÇÃO DE PERNAS ABERTAS Virado para dentro Virado para fora Virado para dentro Carregamento nas costas NOTA! NOTA! Utilize sempre a posição normal das pernas...
  • Page 42 Como carregar a criança nas costas A partir dos 12 meses de idade a criança é suficientemente crescida para ser carregada nas costas. Comece por colocar a criança no porta-bebés virada para si, consulte as Figuras 1-13 nas páginas anteriores. Utilize a posição de pernas abertas. Depois siga as instruções abaixo. Desaperte as alças dos ombros Deslize o seu braço direito Deslize o seu braço esquerdo...
  • Page 43 INSTRUÇÕES DE LAVAGEM APROVAÇÃO DE SEGURANÇA Lave separadamente. Utilize um detergente O Porta-bebés One BABYBJÖRN cumpre ecológico, suave e sem lixívia. os requisitos de segurança da norma EN13209-2:2005. Mistura de algodão Malha de rede AVISO! PERIGO DE QUEDA! • Leia cuidadosamente e siga todas •...
  • Page 44 Draagzak One is alles wat u nodig hebt Gefeliciteerd. Met de aanschaf van BABYBJÖRN Draagzak One hebt u gekozen voor duurzaam, ergonomisch en maximaal draagcomfort voor u en uw kind vanaf de geboorte tot ongeveer drie jaar (min. 3,5 kg/53 cm, max. 15 kg/100 cm). Deze draagzak is in samenwerking met kinderartsen ontwikkeld en biedt de juiste ondersteuning voor het hoofd, de nek, rug en heupen van uw groeiende kind.
  • Page 45 Draagposities voor- en achterzijde PASGEBORENE BABY VANAF 62 CM VANAF 1 JAAR Gezicht naar u toe Gezicht naar u toe Gezicht naar u toe Gezicht van u af Op de rug Afstelling pasgeborene Afstelling baby Afstelling baby Afstelling baby Afstelling baby 0 tot ong.
  • Page 46 Zo gebruikt u de draagzak Maak de hoofdsteun aan beide Maak de veiligheidsgesp aan één Plaats het kind in de draagzak met kanten los. Druk de knop in en kant los. Druk de knop in en trek het gezicht naar u toe, met de benen trek omhoog.
  • Page 47 De beenpositie bepalen U kunt kiezen tussen de normale en de brede beenpositie door de beenpositieritsen te openen of te sluiten. NORMALE BEENPOSITIE BREDE BEENPOSITIE Gezicht naar u toe Gezicht van u af Gezicht naar u toe Op de rug LET OP! LET OP! Gebruik altijd de normale beenpositie wanneer...
  • Page 48 Uw kind op uw rug dragen Vanaf 12 maanden is uw kind groot genoeg om op de rug gedragen te worden. Plaats uw kind in de draagzak met het gezicht naar u toe (zie afbeeldingen 1-13 op de vorige pagina’s). Gebruik de brede beenpositie. Volg vervolgens de onderstaande instructies.
  • Page 49 WASVOORSCHRIFT VEILIGHEIDSGOEDKEURING Apart wassen. Gebruik een milieuvriendelijk, BABYBJÖRN Draagzak One voldoet aan de bleekvrij en mild wasmiddel. veiligheidsnormen van EN13209-2:2005. Katoenmix Netstof WAARSCHUWING! VALGEVAAR! • Lees en volg alle instructies • Gebruik de draagzak niet als autozitje. zorgvuldig voordat u de draagzak •...
  • Page 50 Bärsele One - allt du behöver Grattis! Du har valt BABYBJÖRN Bärsele One som står för ergonomiskt bärande och maximal komfort för dig och ditt barn under lång tid. Du kan använda bärselen direkt från födseln och upp till ca tre år.
  • Page 51 Bärpositioner mage och rygg NYFÖDD BABY FRÅN 62 CM FRÅN 1 ÅR Inåtvänd Inåtvänd Inåtvänd Utåtvänd Ryggbärande Höjdläge nyfödd Höjdläge baby Höjdläge baby Höjdläge baby Höjdläge baby 0–ca 4 mån. Ca 4–15 mån. Ca 4–36 mån. Ca 5–15 mån. 12–ca 36 mån. Min.
  • Page 52 Hur du använder bärselen Knäpp upp huvudstödet på Knäpp upp säkerhetsspännet Sätt i barnet med ansiktet vänt båda sidor. Håll in knappen på ena sidan. Håll in knappen och mot dig. Benen ska vara på varsin och dra uppåt. dra neråt/inåt. sida om framdelen och armarna i armöppningarna.
  • Page 53 Hur du väljer benställning Välj mellan normal och bred benställning genom att öppna eller stänga blixtlåset för benställning. NORMAL BENSTÄLLNING BRED BENSTÄLLNING Inåtvänd Utåtvänd Inåtvänd Ryggbärande OBS! OBS! Använd alltid normal benställning när du Använd alltid bred benställning när du bär ditt barn utåtvänt.
  • Page 54 Hur du bär barnet på ryggen Från 12 månader är ditt barn tillräckligt stort för att bli buret på ryggen. Sätt först i barnet i inåtvänt läge, se bild 1-13 på föregående sidor. Använd den breda benställningen. Följ sedan instruktionerna nedan. Lossa på...
  • Page 55 TVÄTTRÅD SÄKERHETSGODKÄNNANDE Tvättas separat. Använd gärna ett miljövänligt BABYBJÖRN Bärsele One uppfyller och skonsamt tvättmedel utan blekmedel. säkerhetskraven i EN13209-2:2005. Bomullsmix Nättyg VARNING! FALLRISK! • Läs noggrant igenom och följ • Bärselen är INTE lämplig för sport alla instruktioner innan du eller andra fritidsaktiviteter.
  • Page 56 Bæresele One er alt du trenger Gratulerer! Med valget av BABYBJÖRN Bæresele One er du garantert ergonomisk bæring og maksimal komfort for deg og barnet. Bæreselen kan brukes fra barnet er nyfødt til det er ca. tre år. Min. 3,5 kg/53 cm, maks.
  • Page 57 Bærestillinger mage og rygg NYFØDT BABY FRA 62 CM FRA 1 ÅR Med ansiktet inn Med ansiktet inn Med ansiktet inn Med ansiktet ut Bæring på rygg Høydeinnstilling nyfødt Høydeinnstilling baby Høydeinnstilling baby Høydeinnstilling baby Høydeinnstilling baby 0–ca. 4 mnd. Ca.
  • Page 58 Slik bruker du bæreselen Åpne hodestøtten på begge sider. Åpne sikkerhetsspennen på én side. Plasser barnet i bæreselen med Trykk på knappen og trekk opp. Trykk på knappen og trekk ned/inn. ansiktet mot deg, beina på hver side av fronten og armene gjennom armåpningene.
  • Page 59 Slik velger du beinstilling Velg mellom normal og bred beinstilling ved å åpne eller lukke glidelåsene. NORMAL BEINSTILLING BRED BEINSTILLING Med ansiktet inn Med ansiktet ut Med ansiktet inn Bæring på rygg MERK! MERK! Bruk alltid normal beinstilling når du Bruk alltid bred beinstilling når du bærer barnet med ansiktet ut.
  • Page 60 Slik bærer du barnet på ryggen Fra 12 måneder er barnet stort nok til å bli båret på ryggen. Begynn med å plassere barnet i bæreselen med ansiktet mot deg, se fig. 1-13. Bruk den brede beinstillingen. Følg deretter anvisningene nedenfor. Løsne skulderstroppene ved å...
  • Page 61 VASKEANVISNINGER SIKKERHETSGODKJENNING Vaskes separat. Bruk et miljøvennlig, mildt BABYBJÖRN Bæresele One oppfyller vaskemiddel uten blekemidler. sikkerhetskravene i EN13209-2:2005. Bomullsblanding Netting ADVARSEL! FALLRISIKO! • Les alle anvisningene nøye og følg dem • Bæreselen må ikke brukes som bilsete. før du begynner å bruke bæreselen.
  • Page 62 Bæresele One er alt du har brug for Tillykke! Du har valgt BABYBJÖRN Bæresele One, som står for langvarig og ergonomisk bæring og maksimal komfort for dig og dit barn – fra nyfødt og op til ca. tre år. Min. 3,5 kg/53 cm, maks. 15 kg/100 cm. Bæreselen er udviklet i samråd med børnelæger og yder korrekt støtte til dit barns voksende hoved, ryg og hofter.
  • Page 63 Bærepositioner, mave og ryg NYFØDT BABY FRA 62 CM FRA 1 ÅR Ansigt indad Ansigt indad Ansigt indad Ansigt udad Rygbærende Højde for nyfødt Højde for baby Højde for baby Højde for baby Højde for baby 0 til ca. 4 måneder Ca.
  • Page 64 Sådan bruger du bæreselen Knap hovedstøtten op på begge sider. Knap sikkerhedsspændet op på Anbring barnet i bæreselen med Tryk på knappen og skub opad. en side. Tryk på knappen og skub ansigtet mod dig med benene på nedad/indad. hver side af fronten, og armene gennem armåbningerne.
  • Page 65 Sådan vælger du benstilling Vælg mellem normal og bred benstilling ved at åbne eller lukke lynlåsene til benstilling. NORMAL BENSTILLING BRED BENSTILLING Ansigt indad Ansigt udad Ansigt indad Rygbærende BEMÆRK! BEMÆRK! Benyt altid normal benstilling, når du Benyt altid bred benstilling, når du bærer dit barn med ansigtet vendt udad.
  • Page 66 Sådan bærer du dit barn på ryggen Fra 12 måneders alder er dit barn stort nok til, at du kan bære det på ryggen. Start med at anbringe dit barn i bæreselen med ansigtet mod dig, se billede 1-13 på forrige sider. Brug den brede benstilling. Følg derefter anvisningerne nedenfor.
  • Page 67 VASKEANVISNING SIKKERHEDSGODKENDELSE Vaskes separat. Anvend gerne miljøvenligt BABYBJÖRN Bæresele One overholder og skånsomt vaskemiddel uden blegemiddel. sikkerhedskravene i EN13209-2:2005. Bomuldsblanding ADVARSEL! FALDRISIKO! • Læs og følg alle instruktioner • Bæreselen må ikke bruges som bilsæde. omhyggeligt, før du samler og •...
  • Page 68 Kantoreppu One – muita et tarvitse Onneksi olkoon! BABYBJÖRN Kantoreppu One on valinta, josta on iloa pitkään. Se on miellyttävä sekä sinulle että lapsellesi syntymästä noin kolmen vuoden ikään saakka. Min. 3,5 kg / 53 cm, maks. 15 kg / 100 cm.
  • Page 69 Kantoasennot rinnalla ja selässä VASTASYNTYNYT VÄHINTÄÄN 62 CM VÄH. 1-VUOTIAS Kasvot kohti kantajaa Kasvot kohti kantajaa Kasvot kohti kantajaa Kasvot eteenpäin Selässä Vastasyntyneen taso Vauvan taso Vauvan taso Vauvan taso Vauvan taso 0–4 kk (noin) Noin 4–15 kk Noin 4–36 kk Min.
  • Page 70: Hyvä Tietää

    Kantorepun käyttö Avaa päätuen soljet molemmilta Avaa turvasolki yhdeltä puolelta Nosta lapsi kantoreppuun kasvot puolilta painamalla nappia ja painamalla nappia ja vetämällä alas itseäsi kohti, ohjaa reidet sivuille ja vetämällä ylöspäin. ja sisäänpäin. käsivarret niille varattuihin aukkoihin. TÄRKEÄÄ! Jos lapsi on liian iso käyttämään aukkoja, hän voi laskea käsivartensa niiden päälle.
  • Page 71 Reisien asennon valinta Ohjaa reidet vetoketjujen avulla joko normaaliin tai leveään haara-asentoon. NORMAALI HAARA-ASENTO LEVEÄ HAARA-ASENTO Kasvot kohti kantajaa Kasvot eteenpäin Kasvot kohti kantajaa Selässä HUOMIO! HUOMIO! Valitse aina normaali haara-asento, kun Valitse aina leveä haara-asento, kannat lastasi kasvot eteenpäin. kun kannat lasta selässäsi.
  • Page 72 Lapsen kantaminen selässä 12 kuukauden iästä lähtien lapsesi on tarpeeksi iso selässä kannettavaksi. Nosta lapsesi kantoreppuun normaaliin tapaan, kasvot itseäsi kohti (kuvat 1–13 edellisillä sivuilla). Valitse reisille leveä haara-asento. Noudata sen jälkeen alla olevia ohjeita. Löysennä olkahihnoja nostamalla Sujauta oikea kätesi ylöspäin Sujauta vasen kätesi alaspäin säätimien ulkoreunaa.
  • Page 73 PESUOHJEET TURVALLISUUSHYVÄKSYNTÄ Pestävä erillään. Käytä ympäristöä säästävää BABYBJÖRN Kantoreppu One ja hellävaraista pesuainetta, joka ei täyttää EN13209-2:2005-standardin sisällä valkaisuainetta. turvallisuusvaatimukset. Puuvillasekoite Verkkokangas VAROITUS! PUTOAMISVAARA! • Lue ohjeet huolellisesti ennen • Kantoreppu EI sovellu käytettäväksi kantorepun kokoamista ja käyttöä urheillessa tai muissa vapaa-ajan ja noudata niitä.
  • Page 74 Рюкзак-кенгуру One – то, что вам нужно Поздравляем с покупкой! BABYBJÖRN Рюкзак-кенгуру One обеспечит эргономичность в ношении ребёнка и максимальный комфорт как для вас, так и для малыша. Он подходит для детей от рождения приблизительно до трёх лет (от 3,5 кг/53 см до 15 кг/100 см). Этот рюкзак-кенгуру...
  • Page 75 Ношение ребёнка спереди и сзади НОВО - РОСТ РЕБЁНКА ОТ 62 СМ С 1 ГОДА РОЖДЕННЫЙ Лицом к себе Лицом к себе Лицом к себе Лицом вперёд Ношение на спине Высота новорожде Высота подросшего Высота подросшего Высота подросшего Высота подросшего нного...
  • Page 76 Использование рюкзака-кенгуру С обеих сторон отстегните Отстегните предохранительную Поместите ребёнка в рюкзак- поддержку для головы: нажми- застёжку с одной стороны: кенгуру лицом к себе так, чтобы те кнопку и потяните вверх. нажмите кнопку, потяните ноги были расположены по обе вниз и вовнутрь. стороны, а...
  • Page 77 Выбор положения ног Выбор положения ног осуществляется расстёгиванием или застёгиванием соответствующих молний. НОРМАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ НОГ ШИРОКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ НОГ Лицом к себе Лицом вперёд Лицом к себе Ношение на спине ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Необходимо выбрать нормальное Необходимо выбрать широкое положение ног, если ребёнок положение...
  • Page 78 Ношение ребёнка на спине В 12 месяцев ребёнок достаточно повзрослеет, чтобы его можно было носить на спине. Сначала необходимо поместить ребёнка в рюкзак-кенгуру лицом к себе (см. рис. 1 – 13 на предыдущих страницах). Выбрать широкое положение ног. Затем следовать приведённым ниже указаниям. Отпустите...
  • Page 79 УКАЗАНИЯ ПО СТИРКЕ БЕЗОПАСНОСТЬ Стирать отдельно. Использовать BABYBJÖRN Рюкзак-кенгуру One экологичное щадящее моющее средство соответствует требованиям стандарта без отбеливателя. безопасности EN13209-2:2005. Хлопок с добавками Сетчатая ткань ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ! • Перед тем как надевать • Рюкзак-кенгуру НЕ предназначен и использовать этот рюкзак-кенгуру, для...
  • Page 80 Nosidełko One to wszystko, czego potrzebujesz Gratulujemy! Wybór ergonomicznego Nosidełka One BABYBJÖRN zapewnia Tobie oraz Twojemu dziecku w wieku od urodzenia do ok. 3 lat (min. 3,5 kg/53 cm, maks. 15 kg/100 cm) maksymalny komfort podczas długotrwałego noszenia. Nosidełko zostało opracowane we współpracy z pediatrami tak, aby zapewniało prawidłowe podparcie dla głowy, pleców i bioder rosnącego dziecka.
  • Page 81 Noszenie dziecka przodem i tyłem NOWORODEK NIEMOWLĘ DO 62 CM POWYŻEJ 1 ROKU Przodem do opiekuna Przodem do opiekuna Przodem do opiekuna Przodem do świata Noszenie na plecach Wysokość dla Wysokość dla Wysokość dla Wysokość dla Wysokość dla noworodków niemowląt niemowląt niemowląt niemowląt...
  • Page 82 Posługiwanie się nosidełkiem Odepnij po obu stronach podparcie Odepnij sprzączkę zabezpieczającą Umieść dziecko w nosidełku twarzą głowy. Naciśnij przycisk i pociągnij po jednej stronie. Naciśnij przycisk do siebie. Nóżki dziecka powinny ku górze. i pociągnij w dół/do siebie. znajdować się po bokach przedniej części nosidełka, a rączki w otworach na ręce.
  • Page 83 Wybór ustawienia nóżek Wybierz normalne lub szerokie ustawienie nóżek poprzez rozsunięcie lub zasunięcie suwaków do regulacji ustawienia nóżek. NORMALNE USTAWIENIE NÓŻEK SZEROKIE USTAWIENIE NÓŻEK Przodem do opiekuna Przodem do świata Przodem do opiekuna Noszenie na plecach UWAGA! UWAGA! Nosząc dziecko przodem do świata, należy Nosząc dziecko na plecach, należy zawsze zawsze stosować...
  • Page 84 Noszenie dziecka na plecach Po ukończeniu 12. miesiąca życia dziecko jest już wystarczająco duże, by można było nosić je na plecach. Zacznij od umieszczenia dziecka w nosidełku w pozycji przodem do siebie, patrz rys. 1-13 na poprzednich stronach. Zastosuj szerokie ustawienie nóżek. Następnie postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Poluzuj pasy naramienne, unosząc Wsuń...
  • Page 85 INSTRUKCJA PRANIA ATEST BEZPIECZEŃSTWA Prać oddzielnie. Stosować ekologiczne, Nosidełko One BABYBJÖRN spełnia łagodne środki piorące bez wybielaczy. wymogi bezpieczeństwa zgodnie z normą EN13209-2:2005. Mieszanka bawełny Siateczka OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UPADKU! • Przed rozpoczęciem korzystania o charakterze sportowym z nosidełka należy uważnie zapoznać...
  • Page 86 Kengurujček One je vse, kar potrebujete Čestitamo! Kengurujček One BABYBJÖRN zagotavlja dolgotrajno ergonomsko nošnjo in veliko udobja za vas in vašega otroka, od novorojenčka do približno treh let starosti (najmanjša teža 3,5 kg in višina 53 cm, največja teža 15 kg in višina 100 cm). Kengurujček je bil razvit v posvetovanju s pediatri, zato zagotavlja pravilno oporo otrokovi glavici, hrbtu in kolkom.
  • Page 87 Položaji za nošnjo spredaj in zadaj NOVOROJENČEK DOJENČEK OD 62 CM OD 1 LETA STAROSTI Obrnjen navznoter Obrnjen navznoter Obrnjen navznoter Obrnjen navzven Nošnja na hrbtu Višina novorojenčka Višina dojenčka Višina dojenčka Višina dojenčka Višina dojenčka 0–približno 4 mesecev Približno 4–15 mesecev Približno 4–36 mesecev Vsaj 5–pribl.
  • Page 88 Uporaba kengurujčka Na obeh straneh odpnite oporo za Odpnite varnostno zaponko na Otroka obrnjenega proti sebi namestite glavo. Pritisnite in povlecite navzgor. eni strani. Pritisnite in povlecite v kengurujček, njegove noge in roke pa navzdol/navznoter. namestite v ustrezne odprtine. POMEMBNO! Če je otrok prevelik za uporabo odprtin za roke, so lahko njegove roke nad odprtinama.
  • Page 89 Izbira položaja nog Z odpiranjem in zapiranjem zadrg za položaj nog lahko izbirate med običajnim in širokim položajem nog. OBIČAJNI POLOŽAJ NOG ŠIROKI POLOŽAJ NOG Obrnjen navznoter Obrnjen navzven Obrnjen navznoter Nošnja na hrbtu OPOMBA! OPOMBA! Če otroka nosite obrnjenega navzven, Če otroka nosite na hrbtu, vedno vedno uporabljajte običajni položaj nog.
  • Page 90 Kako nositi otroka na hrbtu Od starosti 12 mesecev dalje je otrok dovolj velik, da ga lahko nosite na hrbtu. Začnite tako, da otroka v kengurujček namestite kot pri nošnji spredaj, slike 1–13 na prejšnji strani. Uporabite široki položaj nog. Nato upoštevajte spodnja navodila.
  • Page 91 NAVODILA ZA PRANJE VARNOSTNA ODOBRITEV Prati ločeno. Uporabljajte okolju prijazno in Kengurujček One BABYBJÖRN izpolnjuje nežno pralno sredstvo brez belila. varnostne zahteve standarda EN13209-2:2005. Mešanica bombaža Mrežasti material OPOZORILO! NEVARNOST PADCA! • Natančno preberite in upoštevajte • Kengurujček NI primeren vsa navodila pred sestavo in za uporabo med športnimi ali...
  • Page 92 Nosítko na dítě One je vše, co potřebujete Blahopřejeme! Výběrem BABYBJÖRN Nosítka na Dítě One jste sobě i děťátku, od novorozence přibližně do tří let, zajistila dlouhodobé ergonomické nošení a maximální pohodlí. Min. 3,5 kg/53 cm, max. 15 kg/100 cm. Toto nosítko na dítě bylo vyvinuto ve spolupráci s dětskými lékaři a poskytuje vašemu rostoucímu dítěti správnou podporu hlavy, zad a kyčlí.
  • Page 93 Přední a zadní poloha nošení NOVOROZENĚ DÍTĚ OD 62 CM OD 1 ROKU Čelem k sobě Čelem k sobě Čelem k sobě Čelem od sebe Nošení na zádech Velikost novorozence Velikost dítěte Velikost dítěte Velikost dítěte Velikost dítěte 0 – asi 4 měsíce Přibližně...
  • Page 94 Jak používat nosítko na dítě Odepněte opěrku hlavy na Odepněte bezpečnostní přezku Uložte dítě do nosítka na dítě čelem obou stranách. Stiskněte knoflík na jedné straně. Stiskněte knoflík k sobě, jeho nohy budou vpředu a zatáhněte nahoru. a zatáhněte dolů/dovnitř. na každé...
  • Page 95 Jak vybrat polohu nohou Vyberte si mezi normální a roztaženou polohou nohou tak, že otevřete nebo zavřete zipy v poloze nohou. NORMÁLNÍ POLOHA NOHOU POLOHA ROZTAŽENÝCH NOHOU Čelem k sobě Čelem od sebe Čelem k sobě Nošení na zádech POZOR! POZOR! Při nošení...
  • Page 96 Jak nosit dítě na zádech Od 12 měsíců je dítě dost velké, abyste je mohli nosit na zádech. Začněte tak, že umístíte dítě do nosítka čelem k sobě, viz. obr. 1-13 na předchozích stránkách. Použijte polohu roztažených nohou. Dále se řiďte podle níže uvedených pokynů.
  • Page 97 POKYNY PRO PRANÍ SCHVÁLENÍ BEZPEČNOSTI Perte odděleně. Použijte ekologický, šetrný, BABYBJÖRN Nosítko na Dítě One prací prostředek bez bělící složky. splňuje bezpečnostní požadavky normy EN13209-2:2005. Směs s bavlnou Síťovina VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PÁDU! • Před sestavením a použitím nosítka • Nosítko na dítě se nesmí používat na dítě...
  • Page 98 A Babahordozó One minden, amire szüksége van Gratulálunk! A BABYBJÖRN Babahordozó One garantálja a hosszan tartó, ergonomikus hordozást és maximális kényelmet biztosít Ön és a gyermeke számára a gyermek újszülött korától mintegy 3 éves koráig. Min. 3,5 kg/53 cm, max. 15 kg/100 cm. A babahordozót gyermekorvosokkal együttműködve fejlesz- tettük ki, így helyesen támasztja meg növekvő...
  • Page 99 Elöl- és hátulhordozó pozíciók ÚJSZÜLÖTT BABA 62 CM-TŐL 1 ÉVES KORTÓL Befelé néző Befelé néző Befelé néző Kifelé néző Hátul hordozás Újszülött magasság Baba magasság Baba magasság Baba magasság Baba magasság 0 – kb. 4 hós Kb. 4–15 hós Kb. 4–36 hós Min.
  • Page 100 A babahordozó használata Kapcsolja ki a fejtámaszt mindkét Kapcsolja ki a biztonsági csatot az Helyezze a gyermeket a babahordozóba oldalon. Nyomja meg a gombot, egyik oldalon. Nyomja meg a gombot, Önnel szemközti helyzetbe, a lábait és húzza felfelé. és húzza lefelé/befelé. kétoldalra helyezve, a karjait áthúzva a karnyílásokon.
  • Page 101 Hogyan válassza ki a lábpozíciót Normál és széles lábpozíció közül választhat úgy, hogy kinyitja vagy behúzza a lábpozíciós cipzárt. NORMÁL LÁBPOZÍCIÓ SZÉLES LÁBPOZÍCIÓ Befelé néző Kifelé néző Befelé néző Hátul hordozás FIGYELEM! FIGYELEM! Mindig a normál lábpozíciót válassza, Mindig a széles lábpozíciót használja, ha kifelé...
  • Page 102 Hogyan hordozza a hátán a gyermeket Gyermeke 12 hónapos korától már elég nagy ahhoz, hogy Ön a hátán is hordozhassa. Kezdje azzal, hogy Önnel szembe nézve behelyezi a gyermeket a hordozóba; lásd az előző oldalak 1-13. képét. Használja a széles lábpozíciót. Majd kövesse az alábbi utasításokat. Lazítsa meg a vállpántot úgy, hogy Csúsztassa felfelé...
  • Page 103 MOSÁSI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI JÓVÁHAGYÁS Külön mossa. Használjon környezetbarát, A BABYBJÖRN Babahordozó One kímélő, fehérítőmentes mosószert. megfelel az EN13209-2:2005 biztonsági követelményeinek. Kevert pamut Hálós VIGYÁZAT! KIESÉSVESZÉLY! • A babahordozó összeszerelése • A babahordozó nem használható és használata előtt gondosan olvasson autós ülésként.
  • Page 104 Ο Μάρσιπος One είναι ό,τι χρειάζεστε Συγχαρητήρια! Επιλέ ατε το Μάρσιπο One της BABYBJÖRN και διασφαλίσατε την εργονομική μεταφορά του παιδιού σας από νεογέννητο ως και περίπου τα τρία του χρόνια και την απόλυτη άνεση και των δυο σας. Ελάχ. 3,5 κιλά/53 εκατοστά, μέγ. 15 κιλά/100 εκατοστά. Ο μάρσιπος είναι προϊόν συνεργασίας...
  • Page 105 Μπροστινες και πισω θεσεις μεταφορας ΝΕΟΓΕΝΝΗΤΟ ΜΩΡΟ ΑΝΩ ΤΩΝ 62 ΕΚ. ΑΝΩ ΤΟΥ 1 ΕΤΟΥΣ Βλέπει προς τα μέσα Βλέπει προς τα μέσα Βλέπει προς τα μέσα Βλέπει προς τα έξω Μεταφορά στην πλάτη Ύψος νεογέννητου Ύψος μωρού Ύψος μωρού Ύψος...
  • Page 106 Πως θα χρησιμοποιησετε τον μαρσιπο Ξεκουμπώστε το προσκέφαλο και Ξεκουμπώστε την πόρπη Βάλτε το παιδί στο μάρσιπο στις δύο πλευρές. Πιέστε το κουμπί ασφαλείας στη μία πλευρά. στραμμένο προς εσάς, με τα και τραβή τε προς τα πάνω. Πιέστε το κουμπί και τραβή τε πόδια...
  • Page 107 Πως θα διαλεξετε θεση ποδιων Διαλέ τε το κανονικό ή το ευρύ άνοιγμα ποδιών ανοίγοντας ή κλείνοντας τα αντίστοιχα φερμουάρ. ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΘΕΣΗ ΠΟΔΙΩΝ ΕΥΡΥ ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΔΙΩΝ Βλέπει προς τα μέσα Βλέπει προς τα έξω Βλέπει προς τα μέσα Μεταφορά στην πλάτη ΣΉΜΕΙΩΣΉ! ΣΉΜΕΙΩΣΉ! Πρέπει...
  • Page 108 Πως θα μεταφερετε το παιδι σας στην πλατη σας Μόλις το παιδί σας γίνει 12 μηνών, θα είναι αρκετά μεγάλο ώστε να μπορείτε να το μεταφέρετε στην πλάτη σας. Άρχίστε βάζοντας το στο μάρσιπο στραμμένο προς εσάς. Δείτε τις Εικ. 1-13 στις προηγούμενες σελίδες. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 109 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΛΥΣΙΜΟ ΕΓΚΡΙΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο μάρσιπος πρέπει να πλένεται χωριστά. Ο Μάρσιπος One της BABYBJÖRN Χρησιμοποιήστε οικολογικό, ήπιο πληροί τις απαιτήσεις ασφάλειας του απορρυπαντικό χωρίς λευκαντικό. προτύπου EN13209-2:2005. Βαμβακερό μείγμα Δικτυωτό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΤΩΣΗΣ! • Προτού συναρμολογήσετε και...
  • Page 110 베이비 캐리어 One 은 모두가 꿈꾸던 최고의 캐리어입니다 축하합니다! 베이비뵨 베이비 캐리어 One은 오랫동안 인체공학적 방법으로 아이를 안고 다닐 수 있으며 사용자와 아기 모두에게 최고의 편안함을 선사합니다(아기 사용 조건: 최고 3살, 최소 몸무게 3.5kg / 키 53cm, 최대 몸무게 15kg / 키 100cm). 구입하신 베이비 캐리어는 소아과 전문의의 자문을 통해 개발되...
  • Page 111 전후면 운반 위치 신생아 신장 62CM 부터 12개월부터 아기 머리를 안쪽으 아기 머리를 안쪽으 아기 머리를 안쪽으 아기 머리를 바깥쪽으 등에 업기 로 안기 로 안기 로 안기 로 안기 아기 신장 신생아 신장 아기 신장 아기 신장 아기 신장 생후...
  • Page 112 베이비 캐리어 사용법 양 쪽에 있는 헤드서포트를 푸십 안전 버클의 한 쪽 버튼을 푸십시오. 아기 머리를 안쪽으로 하여 시오. 헤드서포트 버클 을 누르고 안전 버클 을 누르고 아래/안쪽으로 캐리어 안에 놓습니다 - 다리를 위로 당기십시오. 당기십시오. 전면 앞쪽에 벌리고 팔은 팔 구멍으로...
  • Page 113 다리 위치 조절법 다리 위치 지퍼를 열거나 닫으면 보통 및 넓은 다리 위치 중에서 선택할 수 있습니다. 보통 다리 위치 넓은 다리 위치 아기 머리를 안쪽으로 안기 아기 머리를 바깥쪽으로 안기 아기 머리를 안쪽으로 안기 등에 업기 참고! 참고! 아기 머리를 바깥쪽으로 안을 시에는 항 아기를...
  • Page 114 아기를 등에 업는 방법 생후 약 12개월부터는 등에 업고 다닐 수 있을 정도로 자란 상태입니다. 앞의 그림 1~13을 참고하여 머리를 안쪽으로 하여 안는 것부터 시작해 보십시오. 넓은 다리 위치를 적용하는 것이 좋습니다. 그리고 다음 설명에 따르도록 하십시오. 버클 바깥쪽 가장자리를 들어올려 어 사용자의...
  • Page 115 세탁 방법 안내 안전 승인 본 제품은 별도 세탁하십시오. 표백제가 들어 있지 베이이뵨 베이비 캐리어 원 않은 부드럽고 환경 친화적 제품을 사용하십시오. 제품은 EN13209-2:2005의 안전 요건을 준수합니다. 면 혼방 메쉬 경고! 추락 주의! • 본 베이비 캐리어를 조립 및 사용하기 •...
  • Page 116 Baby Carrier One 抱嬰袋應您所求 恭喜!選擇 BABYBJÖRN Baby Carrier One 抱嬰袋,無論是您自己或新生兒到三歲左右的寶寶, 都能長時 間保持符合人體工學的姿勢。 這款抱嬰袋適合體重/身高最少達 3.5 公斤/53 釐米,最多達 15 公斤/100 釐 米的寶寶使用。 Baby Carrier One 抱嬰袋由我們與兒科醫師攜手研發而成,能妥善支撐成長中寶寶的頭 部、 背部和臀部。 希望您和您的孩子滿意我們的產品,如有任何疑問或意見, 也歡迎您告訴我們。 抱嬰袋部件 肩帶 頭部承托扣 頭部承托 安全扣 繫帶環 腿帶 背部滑扣 新生兒高度調整拉鍊 嬰兒高度調整拉鍊 肩帶調整 腿部位置調整拉鍊...
  • Page 117 前抱與後揹姿勢 Traditional 新生兒 62 釐米以上的嬰兒 1 歲以上的寶寶 面朝內 面朝內 面朝內 面朝外 後揹 新生兒身高 嬰兒身高 嬰兒身高 嬰兒身高 嬰兒身高 0–約 4 個月 約 4–15 個月 約 4–36 個月 最小 5–約 15 個月 12–約 36 個月 最少 3.5 公斤/53 釐米 最多 12 公斤 最多...
  • Page 118 如何使用抱嬰袋 鬆開兩側的頭部承托。 按下按鈕 鬆開其中一側的安全扣。 按下按鈕 將寶寶面朝您的方向放入抱嬰袋中 , 並朝外拉。 並向下/朝內拉。 腿部放在前面任何一側,並將寶寶的 雙臂穿過袖口。 重要事項! 個頭大的寶寶胳膊可能放不進 胳膊開口裏, 不過可以把胳膊放 到開口的上方。 扣緊兩側的頭部承托。 聽見卡嗒聲 扣緊安全扣。 聽見卡嗒聲表示已 表示已扣緊。 扣緊。 有用提示! 如果要將寶寶抱高一點, 請將寶寶從下方抬起,然 調整頭部承托。 小心地拉動調整帶即 後調高腰帶的位置。 再次 拉緊肩帶。 若寶寶不足 4.5 公斤 , 可扣緊。 若要鬆開,請拉起安全扣調整 請拉緊兩側的腿帶。 拉緊肩帶。 帶扣環的外緣。 BC One_OM_ww_v5_1501.indd 118 2014-12-22 14:56...
  • Page 119 如何選擇腿部位置 Traditional 您可以透過鬆開或拉緊腿部位置拉鍊的方式選擇正常腿部位置或較寬腿部位置。 正常腿部位置 較寬腿部位置 面朝內 面朝外 面朝內 後揹 注意! 注意! 寶寶面朝外時 , 一定要採用正常腿部 將寶寶揹在背上時 , 一定要採用較寬 位置。 腿部位置。 寶寶面朝外時該如何抱寶寶 將頭部承托向下折。 寶寶面朝外時 ,記得一定要採用正常腿部位置。 寶寶未滿 5 個月時 ,建議採用讓寶寶面朝內的抱法。 5 個月左右的寶寶頸 部、 脊椎和臀部都已經夠強壯,因此無論採用面朝內或朝外的抱法都可以。 面朝外抱法的體重上限是 12 公斤。 如何抱出寶寶 若使用腿帶 ,請先解開腿帶。 解開頭部承托扣。 鬆開肩帶並解開單側或兩側的安全扣。 將寶寶抱出來。 有用提示!...
  • Page 120 如何將寶寶揹在背上 12 個月以上的寶寶已經夠強壯, 可以讓您揹在背上。 請先將寶寶面朝您放入抱嬰袋中 ,同時參閱前幾頁 的圖 1 到 13。 採用較寬腿部位置。 接著依照下列指示進行。 拉起安全扣外緣可鬆開肩帶。 將您的右臂向上穿過肩帶。 將您的左臂向下穿過肩帶的 較低部份。 此時肩帶會環繞 您的身體形成封閉的環狀。 將寶寶從下方抱起來,然後小心 將肩帶推回原位。 確定肩帶沒 上下左右調整背部滑扣,直到您 地將寶寶從抬起的右臂下方繞到 有扭曲。 感到舒適為止。 拉緊腰帶 ,再將 背後。 肩帶向後拉緊。 布料資訊 本產品採用兩種布料。 混紡棉 網眼布 主要原料 :60% 棉、 40% 聚酯纖維 主要原料 :100% 聚酯纖維 內裡:100% 棉...
  • Page 121 Traditional 洗滌指示 安全批核 BABYBJÖRN Baby Carrier One 抱嬰袋符合 單獨清洗。 使用環保、 溫和且不含漂白劑的 EN13209-2:2005 的安全要求。 清潔劑。 混紡棉 網眼布 警告!小心跌落的危險! • 組合及使用抱嬰袋之前 ,請仔細閱讀 • 從事運動或其他休閒活動時請勿使用 並依照所有指示進行。 本抱嬰袋。 • 這款抱嬰袋僅供成人使用。 • 切勿以本抱嬰袋充當汽車座椅。 • 這款抱嬰袋僅適用於體重介於 3.5 到 • 您或寶寶的動作可能會讓您不易保持 15 公斤的寶寶。 平衡。 • 如用於 0–約 4 個月的寶寶 , 一律採用...
  • Page 122 Baby Carrier One 婴儿背袋应您所求 恭喜!BABYBJÖRN One 婴儿背袋可让您长时间的带着宝宝,同时带给您和宝宝最大的舒适体验。 此款 背袋采用人体工学设计 ,由我们与儿科医生携手研发而成,能妥善支撑成长中宝宝的头部、 背部和臀部, 适合从刚出生到大约三周岁的宝宝(最小 3.5 kg/53 cm,最大 15 kg/100 cm)。 真诚地希望本产品能够充 分满足您和宝宝的需求,并且欢迎您提出问题和宝贵意见。 婴儿背袋部件 肩带 头部支撑搭扣 头部支撑 安全搭扣 系带环 腿部系带 背部滑扣 新生儿高度拉链 婴儿高度拉链 肩带调整 双腿位置拉链 腰带搭扣 腰带 BC One_OM_ww_v5_1501.indd 122 2014-12-22 14:56...
  • Page 123 前抱和后背姿势 Simplified 新生儿 身长 62 CM以上的宝宝 1 周岁以上的宝宝 面朝内 面朝内 面朝内 面朝外 背在后背 新生儿高度 婴儿高度 婴儿高度 婴儿高度 婴儿高度 刚出生–4 个月左右 大约4–15 个月 大约 4–36 个月 最小5–15 个月左右 1–3 周岁左右 最小3.5 kg/53 cm 最大12 kg 最大15 kg 最大12 kg 最大15 kg/100 cm 如何使用婴儿背袋...
  • Page 124 如何使用婴儿背袋 解开纽扣,松开两侧头部支撑。 解开纽扣,松开一侧的安全搭扣。 将宝宝面朝自己放入婴儿背袋, 使宝 按下按钮并向上拉。 按下按钮并向下/向内拉。 宝的双腿相应地放在前方两侧,胳膊 穿过袖孔。 重要事项! 个头大的宝宝胳膊可能放不进胳 膊开口里, 不过可以把胳膊放到 开口的上方。 扣紧安全搭扣。 听到“咔”的一声即 扣紧两侧头部支撑。 听到“咔”的 表示已扣紧。 一声即表示已扣紧。 有益提示! 如果您想把宝宝抱高 调整头部支撑。 若要收紧, 请小心拉 系紧肩带。 宝宝若不足 4.5 kg, 一点, 可从下向上举起宝 动调整带。 若要松开 ,提起搭扣的外 请系紧两侧的腿部系带。 宝,然后调高腰带位置。 部边缘。 再次系紧肩带。 BC One_OM_ww_v5_1501.indd 124 2014-12-22 14:56...
  • Page 125 如何选择双腿位置 Simplified 可通过松开或拉上双腿位置的拉链来选择常规和较宽的双腿位置。 常规双腿位置 宽双腿位置 面朝内 面朝外 面朝内 背在后背 注意! 注意! 面朝外时 , 请始终使用常规双腿位置。 将宝宝背在后背时 , 请始终使用宽双 腿位置。 宝宝面朝外的抱法 将头部支撑向下折。 谨记,宝宝面朝外时 , 请始终使用常规双腿位置。 我们建议, 在宝宝 5 个月大之前抱宝宝时 , 请让宝宝面朝内。 宝宝 5 个月左 右时 ,脖子、 脊椎和臀部已够强壮 ,足以使您以宝宝面朝内和面朝外两种方 式抱宝宝。 宝宝面朝外时 , 背袋的最大承重为 12 kg。 如何抱出宝宝...
  • Page 126 如何背着宝宝 宝宝 12 个月大以后 ,就可以背着宝宝上街了。 首先将宝宝放入婴儿背袋中 ,面朝自己 , 参见前几页的图 1-13。 使用宽双腿位置。 然后依照以下指示进行。 提起搭扣外部边缘,松开肩带。 将您的右臂向上穿过肩带。 将您的左臂向下穿过肩带的 较低部分。 现在,肩带就成了 一个环绕着宝宝的闭环。 从下方举起宝宝,然后轻轻地将宝 将肩带滑到原来位置。 确保肩带 纵向和横向调整背部滑扣, 宝从抬起的右臂下方绕到背后。 没有扭曲。 直到舒服为止。 紧固腰带 , 最后向后拉伸肩带 , 将其系紧。 面料信息 本产品分两个面料系列。 棉混纺 网眼 主要材料 :60% 棉,40% 涤纶 主要材料 :100% 涤纶 内衬:100% 棉...
  • Page 127 Simplified 安全认证 洗涤说明 BABYBJÖRN One 婴儿背袋符合 单独清洗。 请使用环保、 温和的无漂白洗涤 EN13209-2:2005 的安全要求。 剂。 棉混纺 网眼 警告!坠落危险! • 在组装和使用婴儿背袋前 , 请仔细阅 • 不可在运动或其他休闲活动中使用婴 读并依照所有说明进行。 儿背袋。 • 婴儿背袋仅限成人使用。 • 禁止将婴儿背袋用作汽车座椅。 • 此款背袋仅适合体重 3.5–15 kg • 您或宝宝的动作可能不利于您保持 的宝宝。 平衡。 • 刚出生–4 个月左右的宝宝 , 请始终使...
  • Page 128 Art. 091 • The mark BABYBJÖRN is protected by trademark registrations in several countries. US TM Reg. No. 1,385,135 • This product is protected by design registrations in several countries • Patents pending • Baby Carrier One © BabyBjörn AB, 2012 •...

Table des Matières