Page 1
Mode d’emploi MAVOMASTER, MAVOPROBE Système de mesure de la lumière 1.1/02.23...
Page 2
Vue du MAVOMASTER avec MAVOPROBE Partie inférieure du MAVOMASTER : Interface USB - Numéro de série MAVOMASTER - Compartiment à pile avec Récepteur de couvercle lumière Marquage d’étalonnage Écran Touches, lettres fluorescentes Partie inférieure du MAVOPROBE : Gaine de protection - Numéro de série MAVOPROBE...
Page 3
Merci d’avoir choisi le système de mesure de la lumière MAVOMASTER, MAVOPROBE de la maison GOSSEN. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le système pour la première fois et conserver ce mode d’emploi soigneusement de manière à pouvoir le consulter par la suite.
Page 4
Sommaire Page Sommaire Page Consignes de sécurité ......6 Fonctions de mesure ......24 REL - Relative ........24 Recyclage ........... 11 INT - Intégrale ........25 GRID – Matricielle ........ 26 B/A – Ratio ........... 27 Mise en service ........12 %A –...
Page 5
Mise à jour du firmware ......37 Accessoires ........38 10.1 Fournitures MAVOMASTER ....38 10.2 Fournitures MAVOPROBE ....38 10.3 Accessoires pour MAVOMASTER ..38 10.4 Accessoires pour MAVOPROBE ..39 10.5 Certificats d’étalonnage pour MAVOPROBE ........41 Remarque sur le service ....42 Caractéristiques techniques ....
Page 6
Consignes de sécurité Signification des symboles Les mentions dans les avertissements indiquent la nature et la gravité des conséquences si les mesures visant à prévenir le danger ne sont pas appliquées. Les mentions sont définies ci-dessous et peuvent être utilisées dans le présent document. signifie que des dommages corporels graves, voire mortels, peuvent AVERTIS- survenir...
Page 7
AVERTISSEMENT ▪ Mettez immédiatement l’appareil de mesure hors tension en cas de dysfonctionnement. En cas de dégagement de fumée ou d’odeur causé par l’appareil de mesure, retirez la pile de l’appareil. Risque d’incendie et de blessure ! ▪ N’utilisez pas l’appareil de mesure à proximité de gaz inflammables ou combustibles. Risque d’incendie et d’explosion ! ▪...
Page 8
ATTENTION ▪ Retirez les piles de l’appareil de mesure s’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée ou si les piles sont complètement déchargées. Les piles déchargées, en particulier, présentent un risque de fuite, ce qui risque d’endommager l’appareil de mesure. ▪...
Page 9
à GOSSEN la documentation sans préavis. La version la plus récente de la documentation, du firmware et du logiciel peuvent être téléchargées sur le site Internet de GOSSEN.
Page 10
▪ La reproduction ou la duplication de la documentation du produit, qu’elles soient intégrales ou partielles, nécessitent l’autorisation expresse de GOSSEN. Ceci s’applique également à la reproduction sous format électronique ainsi qu’à la traduction dans une autre langue. Utilisation conforme à l’utilisation prévue L’appareil ne doit être utilisé...
Page 11
Mise au rebut Les dispositions légales concernant la mise au rebut et le recyclage des piles et des appareils électroniques diffèrent selon les pays. Veuillez vous informer sur les réglementations en vigueur dans votre pays pour une élimination respectueuse de l’environnement et procédez en conséquence. Dans les pays européens, les consommateurs doivent respecter les règles suivantes : ▪...
Page 12
Mise en place de la pile Ouvrez le compartiment à pile du MAVOMASTER en appuyant sur le loquet du couvercle dans le sens indiqué par la flèche, puis en rabattant le couvercle. Insérez la pile AA 1,5 V (CEI LR6) fournie dans le compartiment à...
Page 13
Interface USB Raccordement de la MAVOPROBE Le MAVOMASTER dispose d’une prise de capteur à laquelle peuvent être raccordés différentes sondes MAVOPROBES avec une longueur de câble standard de 1,5 m. Des câbles de capteurs plus longs, jusqu’à 10 mètres, sont possibles au moyen de rallonges MAVOPROBE proposées en option. Le MAVOPROBE raccordé...
Page 14
Éléments d’affichage et de commande Éléments d’affichage Prise de capteur Interface USB Fonctionnement en continu, état Champ de fonction et de de l’alimentation désignation Inscription des touches de Zone de messages fonction...
Page 15
Éléments de commande L’appareil de mesure est commandé par 6 touches. Toutes les fonctions de mesure souhaitées peuvent être attribuées aux touches de fonction F1 et F2 dans le menu des réglages et l’inscription correspondante apparaît au-dessus de la touche de fonction respective sur l’écran. La touche PEAK est affectée de manière fixe aux valeurs extrêmes et moyennes.
Page 16
Commande en mode mesure Touche État Pression Fonction Mettre l’appareil en marche Éteint Rapide Arrêter l’appareil Allumé Rapide Allumé Long Mode réglage Activer la fonction de mesure attribuée, réinitialiser toutes les valeurs F1, F2 Inactif Rapide extrêmes Désactiver la fonction de mesure attribuée, enregistrer au besoin les Actif Rapide résultats...
Page 17
Commande en mode réglage Touche Fonction Touche Fonction Retour au mode de mesure Appliquer les réglages ▲ ► Déplacer le curseur vers le haut Aller au menu inférieur ▼ ◄ Déplacer le curseur vers le bas Remonter au menu supérieur...
Page 18
Mode de réglage Le mode de réglage permet d’effectuer divers réglages de base et préréglages pour le MAVOMASTER. Vous accédez au mode de réglage à partir du mode de mesure en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée.
Page 19
Mesure Système d’unités lx – cd/m² lx – cd/m², fc - fL Référence irradiance _/cm² _/cm², _/m² Touche de fonction F1 REL, LOG, GRID, B/A, %A, B-A, INT Touche de fonction F2 REL, LOG, GRID, B/A, %A, B-A, INT Enregistrement Intervalle 00:00:05 HH:MM:SS...
Page 20
MENU – Réglages Heure/date L’appareil de mesure utilise l’heure et la date lors de l’enregistrement des données pour le nom du fichier et l’heure de la mesure. Si l’heure n’est pas définie par l’utilisateur, l’heure et la date démarrent après l’insertion de la pile avec le réglage d’usine, lequel est alors utilisé pour l’enregistrement des données.
Page 21
Coupure automatique Pour économiser de l’énergie, l’appareil de mesure s’éteint automatiquement si aucune touche n’est actionnée pendant la période spécifiée. Toutes les valeurs mesurées et tous les réglages sont enregistrés et conservés jusqu’à ce que l’appareil de mesure soit rallumé en appuyant sur la touche Cette fonction est inactive lorsque l’alimentation est assurée par l’interface USB, une batterie nomade (Powerbank) ou un bloc d’alimentation secteur.
Page 22
MENU – Enregistrement Tous les réglages de ce menu se rapportent au mode d’enregistrement. Pour que le fichier CSV soit lu correctement par les applications logicielles spécifiques à chaque pays, il peut être nécessaire d’adapter le format de l’heure et de la date ainsi que le séparateur décimal. Intervalle d’enregistrement L’intervalle d’enregistrement décrit l’intervalle de temps auquel les valeurs de mesure sont écrites dans le fichier en mode enregistreur de données.
Page 23
Ce menu regroupe des informations importantes sur l’appareil. Il contient le numéro de série, la version du matériel et du micrologiciel du MAVOMASTER et de la MAVOPROBE raccordée ainsi que la température du MAVOMASTER et la tension de sa pile.
Page 24
Fonctions de mesures L’utilisateur peut attribuer diverses fonctions de mesure aux touches de fonction F1 et F2 sous Réglages dans le MENU Mesure, lesquelles apparaîtront à l’écran au-dessus de la touche sous forme d’inscription. Une brève pression sur la touche de fonction active la fonction de mesure correspondante, et une nouvelle brève pression sur la touche désactive la fonction de mesure.
Page 25
INT - Intégrale La fonction de mesure INT sert à déterminer la dose d’irradiance et intègre l’irradiance en fonction du temps. Une brève pression sur la touche de fonction attribuée active la fonction de mesure INT. L’écran affiche ensuite la dose d’irradiance dans la partie supérieure et le temps d’intégration, dans sa partie inférieure.
Page 26
GRID - Matricielle La fonction de mesure GRID sert à évaluer les postes de travail et les éclairages intérieurs. Elle peut traiter un nombre quelconque de points de mesure n et, après avoir enregistré un point de mesure, déterminer automatiquement la valeur moyenne E , la valeur maximale E , la valeur minimale E l’uniformité...
Page 27
B/A - Ratio La fonction de mesure B/A sert à mesurer le contraste ou à déterminer la distribution de la luminance sur le poste de travail. La valeur de référence A peut être figée en appuyant sur la touche HOLD. Après une brève pression sur la touche de fonction correspondante, la fonction de mesure B/A est activée et la valeur mesurée ou figée est enregistrée comme valeur de référence A.
Page 28
%A – Écart proportionnel La fonction de mesure %A peut servir à déterminer l’uniformité des écrans, l’uniformité de l’éclairage des écrans de projection ou l’uniformité de l’éclairage des surfaces de travail. La valeur obtenue au centre est généralement utilisée comme valeur de référence A. Elle peut être figée en appuyant sur la touche HOLD.
Page 29
B-A – Écart relatif La fonction de mesure B-A peut servir à déterminer les écarts. La valeur obtenue pour la partie de référence est généralement utilisée comme valeur de référence A. Elle peut être figée en appuyant sur la touche HOLD. Après une brève pression sur la touche de fonction correspondante, la fonction de mesure B-A est activée et la valeur mesurée ou figée est enregistrée comme valeur de référence A.
Page 30
LOG – Enregistreur de données Les valeurs mesurées sont enregistrées selon l’intervalle d’enregistrement défini sous Réglages dans le menu Enregistrement de la fonction de mesure LOG. Un bref signal sonore confirme chaque enregistrement. Pendant que l’enregistreur de données est actif, seule la fonction de mesure ou l’appareil de mesure peut être désactivé.
Page 31
PEAK – Valeurs extrêmes, moyenne La fonction PEAK enregistre en arrière-plan la plus grande valeur (MAX), la plus petite valeur (MIN) et la moyenne arithmétique (AVG) pendant la mesure. Les valeurs MAX, MIN et AVG sont affichées successivement en appuyant brièvement et à plusieurs reprises sur la touche PEAK. L’affichage PEAK s’arrête automatiquement si aucune autre opération n’est effectuée pendant l’affichage PEAK.
Page 32
La fonction HOLD est activée en appuyant sur la touche HOLD et HOLD s’affiche à l’écran. En appuyant une nouvelle fois sur la touche HOLD, le MAVOMASTER revient à la fonction de mesure continue. Le rétro-éclairage de l’écran est contrôlé en fonction du mode d’éclairage LCD sélectionné.
Page 33
le nom de fichier Relative_xxxx.csv ou Relative_hh-mm-ss.csv est utilisé. La valeur de référence est également inscrite dans le fichier. Enregistrer les valeurs de fonction Chaque fonction de mesure a son propre nom de fichier structuré comme décrit au point 7.2. Lorsque l’on quitte la fonction de mesure, un message demande si les valeurs de la fonction doivent être enregistrées.
Page 34
Elles peuvent être utilisées comme appareils de mesure autonomes en association avec le MAVOMASTER En alternative, chaque sonde peut être connectée directement à une interface USB à l’aide du câble adaptateur USB en option, et être utilisée dans des systèmes de mesure à un ou plusieurs canaux.
Page 35
MAVOPROBE MONITOR – Luminance de classe B La MAVOPROBE MONITOR permet de déterminer la luminance des surfaces autoluminescentes ou traversées par la lumière, comme les moniteurs de tous types, les écrans de téléviseurs, les pupitres lumineux, les réflecteurs, les enseignes publicitaires lumineuses et les écrans dépolis, par une mesure de contact en cd/m²...
Page 36
être documentés par un certificat d’étalonnage. Interface USB - Logiciel Le MAVOMASTER possède une interface USB 2.0. S’il est connecté à un PC à l’aide du câble USB fourni, il est reconnu comme support amovible. Les fichiers de mesure enregistrés au format CSV se laissent facilement ouvrir, copier, déplacer, voire même supprimer.
Page 37
Après la mise à jour du firmware, l’appareil de mesure est alors entièrement à jour. Les réglages de l’utilisateur restent inchangés. Les instructions de mise à jour et le nouveau firmware peuvent être téléchargés sur la page produit du MAVOMASTER à l’adresse www.gossen-photo.de.
Page 38
10.3 Accessoires pour le MAVOMASTER Câble d’interface USB (V075A) Le MAVOMASTER peut être connecté à un PC, à une batterie nomade (Powerbank) ou à un bloc d’alimentation secteur USB à l’aide du câble d’interface USB (fiche USB 2.0 de type A sur microfiche de type B, 1 m).
Page 39
Étui en caoutchouc (V076A) L’étui en caoutchouc protège le MAVOMASTER contre les chocs, lui confère un toucher unique et dispose d’un étrier de support inclinable intégré pour une utilisation pratique sur table. Mallette de transport en aluminium (V077A) Une mallette en aluminium haut de gamme avec un insert en mousse assorti peut être utilisée pour transporter le MAVOMASTER avec son étui en caoutchouc et jusqu’à...
Page 40
Câble adaptateur USB (V074A) Le câble adaptateur USB (fiche USB 2.0 de type A sur prise Binder série 711) permet de connecter et d’utiliser directement toute MAVOPROBE via une interface USB. L’alimentation de la MAVOPROBE est assurée par l’interface USB. Adaptateur de mesure de luminance (M516G) L’adaptateur de mesure de luminance avec un angle de mesure ...
Page 41
10.5 Certificats d’étalonnage pour les MAVOPROBES Les MAVOPROBES sont des sondes de mesure intelligentes capables de traiter entièrement les valeurs mesurées et de les transmettre par voie numérique. Chaque sonde de mesure peut donc être envoyée séparément pour être étalonnée. Un intervalle d’étalonnage de 12 à 24 mois est préconisé selon l’utilisation de l’appareil.
Page 42
Si votre appareil devait jamais ne pas fonctionner à votre entière satisfaction, renvoyez-le à GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH I Lina-Ammon-Str.22 I D-90471 Nürnberg I Germany Téléphone : +49 911 800621-0 I Email : info@gossen-photo.de www.gossen-photo.de Les clients résidant hors d’Allemagne sont priés de contacter leur revendeur agréé, dont l’adresse se...
Page 43
Caractéristiques techniques 12.1 MAVOMASTER – Appareil de commande et d’affichage Commande Sélection de la langue Allemand, anglais Affichage Écran graphique FSTN, 128 x 64 pixels, monochrome, 50 mm x 25 mm Éclairage de l’affichage Éteint – Allumé – Hold - Auto Mode Luminosité...
Page 44
± 2,5 % de la lecture ± 1 digit Commande Interface USB 2.0 avec câble adaptateur au PC LOGICIELS MAVOSOFT Alimentation Service en continu Alimentation via MAVOMASTER ou interface USB Conditions ambiantes Comme MAVOMASTER Construction mécanique Dimensions 33 mm x 115 mm x 27 mm Poids 110 g...
Page 46
± 3 % de la lecture ± 1 digit Commande Interface USB 2.0 avec câble adaptateur au PC LOGICIELS MAVOSOFT Alimentation Service en continu Alimentation via MAVOMASTER ou interface USB Conditions ambiantes Comme MAVOMASTER Construction mécanique Dimensions 33 mm x 115 mm x 27 mm Poids 110 g...
Page 48
± 2,5 % de la lecture ± 1 digit Commande Interface USB 2.0 avec câble adaptateur au PC LOGICIELS MAVOSOFT Alimentation Service en continu Alimentation via MAVOMASTER ou interface USB Conditions ambiantes Comme MAVOMASTER Construction mécanique Dimensions 33 mm x 115 mm x 97 mm Poids 180 g...
Page 50
± 2,5 % de la lecture ± 1 digit (LUX), ± 10 % de la lecture ± 1 digit (UV- A 365) Commande Interface USB 2.0 avec câble adaptateur au PC LOGICIELS MAVOSOFT Alimentation Service en continu Alimentation via MAVOMASTER ou interface USB...
Page 51
Conditions ambiantes Comme MAVOMASTER Construction mécanique Dimensions 33 mm x 115 mm x 27 mm Poids 115 g...
Page 53
Adaptation UVA selon DIN EN 3059 – MAVOPROBE LUX / UVA...
Page 54
12.6 Adaptateur de mesure de luminance Fonctions de mesures Classification Non classé 0,01 cd/m² … 1 999 900 cd/m² / 0,001 fL … 199 990 fL Luminance Avec MAVOPROBE LUX 5032 B, MAVOPROBE LUX / UVA 1 cd/m² … 1 999 000 cd/m² / 0,1 fL … 199 900 fL Avec MAVOPROBE LUX 5032 C ...
Page 55
▪ Étalonnage des équipements de mesure Vous trouverez des informations sur l’étalonnage des équipements de mesure sur www.gossen- photo.de dans la rubrique LICHTLABOR sous forme de fichier PDF à télécharger. Vous y trouverez également des informations sur notre laboratoire de lumière, nos possibilités d’étalonnage et les certificats d’étalonnage types correspondants.
Page 56
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH I Lina-Ammon-Str.22 I D-90471 Nürnberg I Germany Téléphone : +49 911 800621-0 I Email : info@gossen-photo.de Imprimé en Allemagne – Sous réserves de modification www.gossen-photo.de...