Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

POWERED WOOFER CD SYSTEM
CHAIN CD A WOOFER AMPLIFIE
RV-NB1
GROUP DOWN
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
LVT1265-002A
[C]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC RV-NB1

  • Page 1 POWERED WOOFER CD SYSTEM CHAIN CD A WOOFER AMPLIFIE RV-NB1 GROUP DOWN INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1265-002A...
  • Page 2 Warnings, Cautions and Others Mises en garde, précautions et indications diverses For U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 3 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a serviceable parts inside the unit;...
  • Page 4 Général • Grâce à la commande COMPU PLAY de JVC, la chaîne se met sous tension et la radio, le lecteur disque ou la platine à cassette se mettent en marche par une seule touche. (Seulement lorsque le courant secteur est utilisé.) •...
  • Page 5 Liste des pices et des commandes Fenêtre d’affichage d f g h STANDBY SOUND BAND TAPE TUNER PRESET ONE TOUCH ACTIVE MULTI CONTROL TUNING CLEAR SOUND ON LEVEL STANDBY BEAT CUT STOP e r t y Fenêtre d’affichage Pour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses. o Indicateur REC (18) 1 Crochets de bandoulière (4) ;...
  • Page 6 Télécommande Pour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touches numériques (9, 11) 2 Touche SLEEP (17) 3 Touches polyvalentes (9 – 15, 17 – 18) ON/STANDBY • GROUP UP, GROUP DOWN • 4, 7, ¢ DISPLAY 4 Touches de source (3, 9 – 16) •...
  • Page 7 Pour commencer Accessoires Vérifiez si tous les éléments suivants, fournis avec la chaîne, sont inclus. Cordon d’alimentation (1) Télécommande (1) Bandoulière (1) Si l’un de ces éléments fait défaut, veuillez contacter immédiatement votre revendeur. Transport de l’appareil Utilisation des poignées de transport Utilisation de la bandoulière Lorsque vous transportez l’appareil, assurez-vous bien de le porter Fixez la bandoulière fournie (ajustable en longueur) à...
  • Page 8 (non fourni) Couvercle des piles ATTENTION: • Veillez à utiliser l’adaptateur allume-cigares spécifié (modèle JVC CA-R120) pour éviter les incidents ou dommages dus à une différence de polarité. • Pour des raisons de sécurité, arrêtez la voiture pour effectuer les réglages.
  • Page 9 • • Prise PHONES DC IN AC IN Fonctionner la chaîne sur les Pour retirer les piles, sortez d’abord la Pour retirer les piles, sortez d’abord la pile “10”. pile “3”. piles Remarques: Remarques: • Lorsque vous faites fonctionner la chaîne sur •...
  • Page 10 Fonctionnement de base ON/STANDBY SUPER WOOFER DISPLAY VOLUME +/– VOLUME +/– SOUND ON/STANDBY Indicateur STANDBY SUPER WOOFER SOUND VOLUME +/– Indicateur ACTIVE CLEAR SOUND ACS ON/LEVEL VOLUME +/– Mise sous et hors tension Mise hors tension de la chaîne Appuyez de nouveau sur la touche Remarque: L’état du témoin STANDBY et de l’affichage est ON/STANDBY.
  • Page 11 Réglage du volume du haut- Sélection des modes sonores parleur d’extrêmes graves Les modes de son peuvent être sélectionnés pour relever le type de musique lue. Vous pouvez régler le niveau des graves entre BASS 1 (minimum) Appuyer sur la touche SOUND pour sélectionner le mode de son. et BASS 6 (maximum).
  • Page 12 Écoute de la radio Touches numériques ¢ TUNER BAND TUNER BAND PRESET TUNING FM MODE ¢ Vous pouvez écouter les émetteurs en FM et AM. La syntonisation peut se faire manuellement, automatiquement ou par présélections. Avant d’écouter la radio, etendez complètement l’antenne FM télescopique. Recherche d’un émetteur Remarque: Pour ajuster les conditions de la 1.
  • Page 13 Présélection des émetteurs Vous pouvez ainsi présélectionner jusqu’à 30 émetteurs FM et 3. Appuyez sur la touche SET. jusqu’à 15 émetteurs AM. Le numéro de station préréglé clignote. Remarque: Certains numéros de présélections peuvent avoir été 4. Appuyez sur les touches numériques pour programmés à...
  • Page 14 Saut de lecture Utilisation du lecteur disque Pendant la lecture, appuyez sur la touche 4 ou ¢ pour Lecture normale — sélectionner la plage souhaitée. • Appuyez une fois sur la touche ¢ pour localiser le début de la Lecture d’un disque plage suivante.
  • Page 15 Remarque: Programmation de (Pour les CD) Si la durée totale de lecture des plages programmées dépasse 99 minutes 59 secondes, “– – : – –” apparaît sur l’affichage. l’ordre de lecture des plages Utilisation de la télécommande Lecture en ordre quelconque Vous pouvez programmer jusqu’à...
  • Page 16 Lecture des cassettes TAPE 2 3 ¢ TAPE 2 3 ¢ REVERSE MODE Bouton LOCK/RELEASE La détection automatique de type de bande permet d’utiliser 5. Pour changer le sens de lecture de la indifféremment les types I ou II de cassettes sans devoir modifier cassette, appuyez sur la touche TAPE 2 3.
  • Page 17 Enregistrement CD 6 TAPE 2 3 CD 6 TAPE 2 3 TUNER TUNER REVERSE PRESET TUNING/ MODE BEAT CUT ONE TOUCH REC Ce qu’il faut savoir avant de Enregistrement normal commencer l’enregistrement Vous pouvez enregistrer n’importe quelle source sur une cassette, L’enregistement ou la lecture de matériel sonore par exemple un disque, la radio, un appareil auxiliaire, un protégé...
  • Page 18 4. Appuyez sur la touche ONE TOUCH REC de 6. Choisissez si vous souhaitez laisser des l’appareil. blancs entre les différents morceaux sélectionnés pour l’enregistrement. Le témoin s’allume et l’enregistrement commence. • Si vous ne prenez aucune mesure, l’appareil laisse •...
  • Page 19 Ecoute d’appareils auxiliairest Utilisation d’appareils externes La présente chaîne permet d’écouter des appareils auxiliaires. 3. Réglez la commande de volume sur le • Pour ce faire, assurez-vous tout d’abord que les appareils niveau d’écoute souhaité. auxiliaires sont correctement raccordés à la chaîne. (Voir page 5.) 4.
  • Page 20 Utilisation des minuteries Réglage de la minuterie ON/STANDBY Bonsoir CANCEL Utilisez la minuterie Bonsoir (SLEEP) pour éteindre l’appareil SLEEP après un certain nombre de minutes. Cette minuterie permet de CLOCK/TIMER s’endormir agréablement en musique sans avoir à se soucier ¢ d’éteindre la chaîne.
  • Page 21 6. Appuyez sur la touche ¢ ou 4 pour Réglage de la minuterie choisir la source musicale que vous Bonjour souhaitez écouter, puis appuyez sur SET. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change Une fois que la minuterie a été réglée, elle se met en service tous comme suit: les jours à...
  • Page 22 Entretien - Divers Prenez soin de vos disques afin d’assurer leur bon et long • S’il y a des traces de doigts, etc., sur la lentille, essuyez-les fonctionnement. soigneusement avec un coton-tige. Disques compacts • N’utilisez que les disques portant la marque ci- contre avec cet appareil.
  • Page 23 Dépistage des défaillances • Si votre chaîne présente certaines défaillances, vérifiez la liste ci-dessous pour y trouver un remède possible avant d’appeler votre revendeur. • Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec ces indications, ou si la chaîne a été endommagée, demandez l’intervention technique d’une personne qualifiée, comme votre revendeur.
  • Page 24 EN, FR 0804NSMMDWJEIN © 2004 Victor Company of Japan, Limited...