Page 1
Manuel d’utilisation et d’entretien Enerpac EVOP12140, EVOP140150 et EVOP180150 Système de levage de type une pompe par point Référence du document : L4540 Révision du document : A Date de révision du document : 18-NOV-2021 Langue du document : FRANÇAIS FR L’utilisateur doit lire et comprendre le présent document avant utilisation afin de...
Page 3
Pour plus d’informations, consultez le site www.enerpac.com. GARANTIE Reportez-vous à la Garantie mondiale d’Enerpac pour savoir quelles sont les conditions de prise en charge au titre de la garantie du produit. Les informations relatives à la garantie sont disponibles sur le site www.enerpac.com. PLAQUE SIGNALÉTIQUE LANGUES DISPONIBLES Une copie électronique du présent document est disponible en plusieurs langues en ligne :...
Page 4
Table des matières 1. SÉCURITÉ ..............................4 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................ 4 2. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................6 2.1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE ....................6 2.2 CERTIFICATION UL ..........................6 3. INTRODUCTION ............................6 3.1 PRÉSENTATION ............................ 6 3.2 APPLICATION ............................6 3.3 CONSIGNES DE LIVRAISON ........................
Page 5
10.4 PURGE DE LA POMPE ........................24 10.5 PIÈCES DÉTACHÉES .......................... 24 11. GUIDE DES ALARMES ..........................25 12. LISTE DES PIÈCES ............................. 26 12.1 EVOP12140 ............................26 12.2 EVOP140150 ............................31 12.3 EVOP180150 ............................36 12.4 COLLECTEUR DE DISTRIBUTION EVOP ..................41...
Page 6
éviter les blessures et ne pas AVERTISSEMENT endommager le produit et/ou tout autre matériel. La société Enerpac ne saurait être tenue pour responsable des dommages ou blessures Le non-respect des consignes qui suivent peut provoquer des résultant d’une utilisation dangereuse ou incorrecte ou d’un défaut...
Page 7
• N’utilisez pas les pompes électriques dans une atmosphère endommagées. Utilisez uniquement des pièces d’origine explosive. Respectez l’ensemble des codes électriques Enerpac provenant de centres d’entretien ou de distributeurs locaux et nationaux. L’installation et les modifications doivent approuvés. Les pièces de qualité standard se briseront, être effectuées par des électriciens qualifiés.
Page 8
être prévenu immédiatement. Les conformité dégâts liés au transport ne sont pas couverts par la garantie Enerpac. Celui-ci est tenu de prendre en charge tous les frais de réparation et de remplacement résultant des dommages occasionnés lors du transport.
Page 9
8. Réservoir 16. Pressostat 24. Valve de sécurité de la conduite A Vue avant du système EVOP180150 Vue supérieure du système EVOP180150 Illustration 2 : Caractéristiques et composants principaux du système EVOP180150 (similaires à ceux des systèmes EVOP12140 et EVOP140150) Doc L4540_a_FR...
Page 10
5.2 Tableau électrique 1. Gyrophare 7. Connexion USB 13. Alimentation électrique sans fil 2 2. Interrupteur principal 8. Témoin d’alimentation électrique 14. Fiche de la télécommande 3. Écran tactile 9. Bouton-poussoir d’arrêt d’urgence 15. Fiche du capteur de pression de la conduite B 4.
Page 11
17. Pressostat 27. Valve de distribution 4/2 8. Filtre de retour 18. Soupape de sécurité 28. Soupape de sécurité modulaire 9. Moteur électrique 19. Clapet antiretour EVOP12140 150 bars 140 bars Illustration 5 : schéma hydraulique du système EVOP...
Page 12
Alimentation électrique (W/J) 380 à 415 V 440 à 480 V 3 pH 3 pH Tension de commande 24 V c.c. Illustration 6 : Dimensions du système EVOP180150 (similaires à ceux des systèmes EVOP12140 et EVOP140150) EVOP180150 Poids 516 kg 1 137,6 lb 6.2 Tableau de dimensions Pression maximale 700 bars 10 150 psi...
Page 13
Le système EVOP peut être utilisé en mode local à l’aide d’une AVIS télécommande (reportez-vous à l’illustration 4). Les schémas électriques pour EVOP sont disponibles en L4600 (EVOP12140), L4601 (EVOP140150) et L4602 (EVOP180150). AVIS La télécommande n’est pas équipée d’un bouton de sécurité, elle 7.2 Tableau électrique est donc connectée au tableau électrique à...
Page 14
AVIS Le systèmes est fourni avec le profil d’utilisateur par défaut, dont le nom d’utilisateur est enerpac et le mot de passe, 100. 8.2 Écran principal Illustration 10 : détails de la fenêtre contextuelle Movements (Mouvements) Cette fenêtre contextuelle permet à...
Page 15
8.3 Écran Work Parameters (Paramètres de 8.2.3 Fenêtre contextuelle Others (Autres) travail) Illustration 11 : détails de la fenêtre contextuelle Others (Autres) Illustration 13 : détails de l’écran Work Parameters (Paramètres de Cette fenêtre contextuelle permet à l’utilisateur d’accéder aux travail) écrans Data Recording (Enregistrement des données), Language (Langue), Users (Utilisateurs), Inverter Speed (Vitesse de l’inverseur), Cet écran permet à...
Page 16
Cet écran est constitué des boutons suivants : AVIS Position sensor scale (Échelle du capteur de position) : L’étalonnage doit être effectué en fonction du mode de fixation du l’utilisateur doit sélectionner l’une de ces deux options en crochet du capteur de course. L’étalonnage doit être réalisé si le fonction de l’emplacement du capteur de course (reportez- crochet est fixé...
Page 17
Des informations relatives aux capteurs et aux vérins sont disponibles Cet écran est constitué des éléments suivants : sur l’étiquette du produit ou en ligne, sur le site www.enerpac.com. Bouton de pression : l’icône de pression permet à l’opérateur Pour les vérins à simple effet, les paramètres de la conduite B sont de consulter la pression interne du vérin.
Page 18
L’utilisateur doit maintenir ce bouton enfoncé pendant trois secondes AVIS pour appliquer la valeur. La valeur de décalage ne disparaît pas lorsque l’équipement est éteint ou en cas de panne de courant. La valeur est conservée ATTENTION jusqu’à ce que l’opérateur procède à sa réinitialisation. Cette étape ne doit être effectuée que lorsque le capteur Bouton Reset Offset (Réinitialisation du décalage) : maintenez raccordé...
Page 19
8.8 Écran Pressure Sensor Calibration (Étalonnage du capteur de pression) Illustration 26 : détails de l’écran Pressure Sensor Calibration (Étalonnage du capteur de pression) Cet écran permet à l’opérateur d’obtenir davantage de précision lors de la lecture de la charge du vérin. L’utilisateur peut saisir manuellement les valeurs analogiques minimales et maximales données par les certificats d’étalonnage des capteurs de pression.
Page 20
Cette valeur est un pourcentage et peut être comprise entre 25 Enerpac vous recommande de sélectionner une valeur de charge et 100 % du flux total. Elle correspond à la vitesse du moteur.
Page 21
8.12 Écran Automatic (Automatique) Ce mode permet à l’opérateur de rétracter le vérin plus rapidement une fois la charge fixée à l’aide d’un autre moyen mécanique. Si vous appuyez sur le bouton et démarrez le cycle au niveau de la console, l’huile est redirigée vers le réservoir de la manière la plus courte et la plus rapide possible afin de réduire la durée nécessaire à...
Page 22
Pour accéder au système avec ces droits Fréquence : l’utilisateur doit indiquer la fréquence d’utilisation, l’utilisateur doit saisir l’identifiant enerpac et le d’enregistrement des données. L’unité utilisée est la seconde. mot de passe 100.
Page 23
8.18 Écran Inverter Speed (Vitesse de l’in- 8.19 Écran Hour Counter (Compteur horaire) verseur) Illustration 38 : détails de l’écran Hour Counter (Compteur horaire) Illustration 37 : détails de l’écran Inverter Speed (Vitesse de Cet écran permet à l’utilisateur de disposer d’un registre des l’inverseur) entretiens effectués sur la pompe.
Page 24
9.5 Mode de précharge L’étalonnage doit être effectué en fonction du mode de fixation du Enerpac vous recommande d’effectuer cette étape avant de soulever crochet du capteur de course. L’étalonnage doit être réalisé si le une structure en mode automatique de manière à vérifier que le vérin crochet est fixé...
Page 25
Sélectionnez le bouton du mode automatique. Le système vous demande de vérifier une nouvelle fois que le vérin n’est pas chargé. Reportez-vous à l’illustration 39. Paramètre de position delta type : la position delta est la distance de déplacement du piston du vérin. Il peut s’agir d’une distance positive ou négative, selon le sens du mouvement (déploiement ou rétraction).
Page 26
L’huile Enerpac HF est de couleur bleu vif. Assurez-vous régulièrement que l’huile de la pompe n’est pas contaminée en la comparant avec de l’huile Enerpac fraîche. Remplacez l’huile et la cartouche du filtre de retour lorsque le filtre de retour est obstrué...
Page 27
Il doit uniquement être considéré comme une aide dans le diagnostic des problèmes les plus courants. Pour toute réparation, contactez le centre d’entretien agréé Enerpac le plus proche. L’entretien des composants de la pompe ou du système est réservé...
Page 28
Liste des pièces Code date du produit commençant par : A 12.1 EVOP12140 Illustration 42 : châssis EVOP12140 Illustration 43 : réservoir EVOP12140 Doc L4540_a_FR...
Page 29
NOTES Couple de serrage de 23 Nm Couple de serrage de 46 Nm Illustration 44 : partie hydraulique EVOP12140 NOTES Couple de serrage de 23 Nm Couple de serrage de 5,5 Nm Illustration 45 : composants du bloc d’alimentation EVOP12140 Doc L4540_a_FR...
Page 30
Couple de serrage de 180 Nm Couple de serrage de 100 Nm Couple de serrage de 10 à 16 Nm Couple de serrage de 80 Nm Couple de serrage de 46 Nm Couple de serrage de 60 Nm Illustration 46 : réservoir avec couvercle et composants principaux EVOP12140 Doc L4540_a_FR...
Page 31
12.1.1 Tableau des pièces du système EVOP12140 Liste des pièces de rechange - illustration 42 Élé- Description Quan- Référence ment tité Anneau de levage 24D0209 Point de levage ISO DB9449226 Rondelle CCE1120108-5A Contre-écrou CBE1120120-2A Boîtier soudé Sans objet Écrou de rivet aveugle DB0120020 Liste des pièces de rechange - illustration 43...
Page 32
Liste des pièces de rechange - illustration 46 Élément Description Quantité Référence Moteur d’accouplement 3 KW 002-A6011-3KW Moteur d’accouplement 3 KW 002-C6011-3KW Filtre d’aspiration 023-0025S125W Bague composite 030-JMB-G14 Rondelle plate, 10.50, 20.00, 2.00 CAE1100108-1A Vis - SHCS, M10 X 25 CBA1023028-1A Vis - SHCS, M12 X 20 CBA1221028-1A Vis - SHCS, M6 X 20 CBA621028-1A...
Page 33
12.2 EVOP140150 NOTES Couple de serrage de 46 Nm Couple de serrage de 135 Nm Couple de serrage de 25 Nm Illustration 47 : châssis EVOP140150 NOTES Couple de serrage de 38 Nm Couple de serrage de 46 Nm Couple de serrage de 25 Nm Couple de serrage de 80 Nm Couple de serrage de 135 Nm Illustration 48 : réservoir EVOP140150 Doc L4540_a_FR...
Page 34
NOTES Couple de serrage de 9,5 Nm Illustration 49 : composants du bloc d’alimentation EVOP140150 Illustration 50 : vue supérieure EVOP140150 Doc L4540_a_FR...
Page 35
NOTES Couple de serrage de 35 Nm Couple de serrage de 210 Nm Couple de serrage de 90 Nm Couple de serrage de 120 Nm Couple de serrage de 55 Nm Couple de serrage de 9,5 Nm Couple de serrage de 13 Nm Couple de serrage de 100 Nm Couple de serrage de 320 Nm Couple de serrage de 10 à...
Page 36
12.2.1 Tableau des pièces du système EVOP140150 Liste des pièces de rechange - illustration 47 Élément Description Quantité Référence Anneau de levage 24D0209 Rondelle plate CAE1080108-1A Vis - SHCS CBA825028-1A Panneau du tableau DB0113201-11 Châssis DB0113201 Plaque signalétique du réservoir DB9091900 Écrou de rivet aveugle DB0120020 Contre-écrou...
Page 37
Liste des pièces de rechange - illustration 51 Élément Description Quantité Référence Vis - SHCS, HEX, M6 X 12 CBA617028-1A Vis - HHCS, HEX, M12 X 1,75 x 30 CBB1225046-1B Frein d’écrou CCE1100108-5A Couvercle du réservoir DB0112420-99 Raccord 1/4" BSP DB2099095 Fiche 1/2" BSP DB2141006 Raccord 3/8" BSP 10S sans écrou DB2213095 Fiche à...
Page 38
12.3 EVOP180150 NOTES Couple de serrage de 46 Nm Couple de serrage de 135 Nm Couple de serrage de 25 Nm Illustration 52 : châssis EVOP180150 NOTES Couple de serrage de 38 Nm Couple de serrage de 46 Nm Couple de serrage de 25 Nm Couple de serrage de 80 Nm Couple de serrage de 135 Nm Illustration 53 : réservoir EVOP180150 Doc L4540_a_FR...
Page 39
NOTES Couple de serrage de 9,5 Nm Illustration 54 : composants du bloc d’alimentation EVOP180150 Illustration 55 : vue supérieure EVOP140150 Doc L4540_a_FR...
Page 40
NOTES Couple de serrage de 35 Nm Couple de serrage de 210 Nm Couple de serrage de 90 Nm Couple de serrage de 13 Nm Couple de serrage de 55 Nm Couple de serrage de 9,5 Nm Couple de serrage de 70 Nm Couple de serrage de 100 Nm Couple de serrage de 320 Nm Couple de serrage de 10 à...
Page 41
12.3.1 Tableau des pièces du système EVOP180150 Liste des pièces de rechange - illustration 52 Élément Description Quantité Référence Anneau de levage 24D0209 Rondelle plate CAE1080108-1A Vis - SHCS CBA825028-1A Panneau du tableau DB0113201-11 Châssis DB0113201 Plaque signalétique du réservoir DB9091900 Écrou de rivet aveugle DB0120020 Contre-écrou...
Page 42
Liste des pièces de rechange - illustration 56 Élément Description Quantité Référence Vis - SHCS, HEX, M6X12 CBA617028-1A CBB1625046-1B.prt CBB1625046-1B Frein d’écrou CCE1100108-5A Frein d’écrou CCE1160108-5A Couvercle du réservoir DB0115420-99 Raccord 1/4" BSP DB2099095 Fiche 1/2" BSP DB2141006 Fiche à tête hexagonale 3/4" BSP DB2227091 Coude DB2315095...
Page 43
12.4 Collecteur de distribution EVOP Illustration 57 : collecteur de distribution Doc L4540_a_FR...
Page 44
12.4.1 Tableau des pièces du collecteur de distribution Liste des pièces de rechange - illustration 57 Élé- Description Quan- Référence ment tité Collecteur DB5150840 Pressostat DG365 Soupape de sécurité MVP4A Clapet antiretour Valve de distribution 4/3 24 V DB1132660 Soupape de sécurité MVP4AR Valve de contrôle de débit à...