Sommaire des Matières pour Graco Ultra QuickShot 20B476
Page 1
Manuel du propriétaire QuickShot™ 3A9302F Instructions de sécurité importantes Lire tous les avertissements et toutes les instructions de ce manuel, sur l’appareil et dans le manuel de la batterie et du chargeur d’utiliser l’équipement. Se familiariser avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement. Conserver ces instructions. Informations médicales importantes Lire la carte d’alerte médicale fournie avec le pistolet.
Page 3
230V R.-U. Pression de service maximum : 2 000 psi (138 bars, 14 MPa) Vidéo de fonctionnement Compatible avec les batteries DEWALT suivantes : DCB183 et DCB203 Manuels afférents Manuel rédigé en anglais Description Manuel du chargeur DeWALT graco.com/quickshotsupport 3A9302F...
Page 4
Informations importantes de mise à la terre Informations importantes de mise à la terre Les informations suivantes permettent de savoir quand utiliser le fil de mise à la terre fourni avec votre pulvérisateur. Lire les informations sur l’étiquette du réservoir du produit afin de déterminer s’il peut être utilisé avec la pompe.
Page 5
être correctement mises à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utiliser des flexibles de pulvérisateur de peinture airless Graco haute pression conducteur ou mis à la terre. Suivre les Instructions de mise à la terre, page 10.
Page 6
• Ce système peut produire une pression de 138 bars. Utiliser des pièces ou accessoires Graco pouvant supporter une pression minimum de 2000 psi (138 bar, 13.8 MPa). • Toujours verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifier que le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
Page 7
Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L’utilisation de fluides non compatibles avec l’aluminium peut provoquer une réaction chimique dangereuse et endommager l’équipement. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels. •...
Page 8
Connaître le pulvérisateur Connaître le pulvérisateur Support de réservoir Bouton d’amorçage Levier de desserrage du réservoir Pistolet de pulvérisation Flexible Buse de pulvérisation (2 inclues) Ceinture Support de buse de pulvérisation Clapet de la ceinture Gâchette Étui de la ceinture Verrou de la gâchette Clip de desserrage de l’étui Régulation de débit...
Page 9
Connaître les commandes Connaître les commandes Bouton d’amorçage Le bouton d’amorçage dirige le fluide soit vers le réservoir, soit vers la buse de pulvérisation. Lors de l’amorçage, il est utilisé pour purger l’air de la pompe. Votre pulvérisateur ne pulvérisera pas s’il y a de l’air dans la pompe.
Page 10
Instructions de mise à la terre Instructions de mise à la terre (produits à base d’huile et inflammables) Seaux Produits à base d’huile ou inflammables : suivre les codes et réglementations locaux en vigueur. L’équipement doit être mis à la terre afin de Utiliser uniquement des seaux métalliques réduire le risque d’étincelles électrostatiques.
Page 11
Configuration Configuration Procédure de Appuyer fermement l’écrou du garde buse métallique contre le seau métallique mis à la décompression terre. Diriger le pistolet de pulvérisation dans le seau, déverrouiller la gâchette et actionner le pistolet de pulvérisation pour relâcher la pression.
Page 12
Configuration Configuration du Vérifier qu’un filtre de pompe propre soit installé au fond du réservoir, à l’entrée de la pulvérisateur pompe. Utiliser le filtre noir de 60 mailles avec des peintures et le filtre bleu de 100 mailles avec des colorants et des produits minces. REMARQUE : Un filtre de pompe sale ou bouché...
Page 13
Configuration Configuration de Le pistolet de pulvérisation s’accrochera à l’extérieur du pulvérisateur tel qu’indiqué la ceinture pour permettre une mobilité en mode mains libres. Installer l’étui de la ceinture sur la ceinture située selon la préférence de l’utilisateur (du côté gauche, du côté droit ou à l’arrière). Pour retirer le pulvérisateur de la ceinture, appuyer sur le clip de desserrage de l’étui et tirer sur le pulvérisateur.
Page 14
Démarrage Démarrage Commencer toujours à travailler avec Installer une batterie entièrement chargée une batterie entièrement chargée. sur le pulvérisateur. Ne pas éclabousser ou immerger la batterie ou le chargeur dans de l’eau ou des solvants. Consulter les informations sur la batterie et le chargeur expédiées avec le pulvérisateur.
Page 15
Démarrage Tourner le bouton d’amorçage vers l’avant en position SPRAY. Pour amorcer le tuyau et le pistolet de pulvérisation, diriger le pistolet de pulvérisation dans un seau à déchets et appuyer sur la gâchette pendant 10 secondes ou jusqu’à la production d’un flux régulier de peinture. Ceci permettra de purger tout l’air (et le liquide de stockage) du tuyau et du pistolet.
Page 16
REMARQUE : Pour un fonctionnement correct de la pulvérisation, utiliser uniquement la famille de buses Graco FFLP avec votre pistolet de pulvérisation. La régulation de débit permet un réglage de la pression précis. Pour réduire la pulvérisation excessive, toujours commencer par vaporiser à...
Page 17
Pulvérisation Techniques de pulvérisation Temporisation du déclenchement Utiliser un morceau de carton pour mettre ces techniques de base en pratique avant Appuyez sur la gâchette après le démarrage de commencer la pulvérisation de la surface. de la course. Relâchez la gâchette avant la fin de •...
Page 18
Pulvérisation Débouchage de la buse Verrouiller la gâchette. Tourner la buse de pulvérisation sur la position SPRAY. Déverrouiller la gâchette et continuer la pulvérisation. Pour éviter les blessures graves, comme des injections sous-cutanées, ne pas mettre la main devant la buse de pulvérisation ou le garde-buse de pulvérisation.
Page 19
REMARQUE : Pour un fonctionnement correct de la pulvérisation, utilisez uniquement la famille de buses Graco FFLP avec votre pistolet de pulvérisation. Exécuter la Procédure de décompression, page 11.
Page 20
Pulvérisation Remplissages du réservoir Si vous le souhaitez, retirer le pulvérisateur de la ceinture en appuyant sur le clip de desserrage de l’étui et tirer sur le pulvérisateur. Des vapeurs inflammables (telles que les vapeurs de solvant et de peinture) sur le site peuvent s’enflammer ou exploser.
Page 21
Pulvérisation Pause pendant la REMARQUE : Le couvercle du réservoir s’accroche sur le pulvérisation pendant le pulvérisation remplissage du réservoir. La peinture sèchera rapidement et provoquera des obstructions dans le pulvérisateur. Suivre ces étapes chaque fois que vous interrompez la pulvérisation pendant 5 minutes à 2 heures. Verrouiller la gâchette et retirer la batterie de l’appareil.
Page 22
Ne pas stocker des solvants autres que des essences minérales dans le pulvérisateur. Toujours rincer avec le Pump Armor de Graco avant de stocker. Tourner le bouton d’amorçage vers le haut en position PRIME pour décompresser le système.
Page 23
Nettoyage Retirer le couvercle du réservoir et verser le Remplir à moitié le réservoir de liquide de surplus de peinture dans le pot de peinture. nettoyage, voirCompatibilité des liquides de nettoyage, page 26 et replacer le couvercle du réservoir. Vérifier que le bouchon de stockage est OUVERT.
Page 24
Nettoyage Pulvériser le liquide de nettoyage : 10. Nettoyer le réservoir, le couvercle du réservoir et le filtre de la pompe à l’eau Tourner le bouton d’amorçage vers chaude. l’avant en position SPRAY et vérifier que la buse de pulvérisation soit en 11.
Page 25
Stockage Stockage Entreposage AVIS • Faire circuler et pulvériser une petite quantité Si le pulvérisateur n’est pas entreposé avec du de liquide de stockage Pump Armor. Pump Armor, des problèmes de fonctionnement • Verrouiller la gâchette. peuvent se produire lors de la prochaine •...
Page 26
Référence Référence Compatibilité des liquides de nettoyage Matériaux à base d’eau, à base d’huile ou inflammables • Lors de la pulvérisation de produits à base d’eau, rincer soigneusement l’appareil à l’eau. • Lors de la pulvérisation de produits à base d’huile ou inflammables, rincer soigneusement le système avec de l’essence minérale ou un solvant de rinçage compatible.
Page 27
Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Fin de vie du produit • Démonter les moteurs, batteries, cartes de circuit imprimé, écrans LCD et autres composants électroniques. Recycler les Une fois le produit arrivé à la fin de sa durée de vie déchets électroniques conformément aux utile, veiller à...
Page 28
Guide de dépannage Guide de dépannage Examiner tous les éléments de ce Tableau de dépannage avant d’apporter le pulvérisateur à un centre d’entretien agréé. Diagnostics du pulvérisateur Problème Cause Solution Remplacer la batterie par une batterie entièrement Le témoin de diagnostic clignote deux fois lorsque chargée.
Page 29
Guide de dépannage Problème Cause Solution Augmenter la vitesse jusqu’à ce que le jet souhaité Le régulateur de débit est réglé trop bas. soit atteint. S’assurer que le bouchon de stockage, sur le cou- L’air ne doit pas pénétrer dans le réservoir. vercle du réservoir, est ouvert pendant la pulvérisa- tion.
Page 30
Guide de dépannage Diagnostics des jets de pulvérisation Problème Cause Solution L’utilisateur bouge trop vite pen- Ralentir votre mouvement. dant la pulvérisation. Déboucher ou nettoyer la buse de pulvé- La buse de pulvérisation est bou- risation, voir Débouchage de la buse, chée.
Page 31
Guide de dépannage Problème Cause Solution Le jet de pulvérisation est trop large : le pulvérisateur est trop éloigné de Rapprocher le pulvérisateur de la surface. la surface cible. Installer une buse de pulvérisation de Buse non adaptée à l’application taille différente.
Page 32
Dépannage avancé Dépannage avancé Débris dans la pompe Exécuter la Procédure de décompression, page 11. ou le pistolet Retirer la batterie (24) du pulvérisateur. Déposer l’ensemble du réservoir (10). Rinçage rapide à haut débit Tourner le bouton d’amorçage (12) vers Effectuer le Nettoyage, page 22. l’avant, en position de pulvérisation Avec un filtre propre dans le réservoir, remplir Retirer la vis cruciforme (21) du bouton...
Page 33
Dépannage avancé Retirer la pompe (1) (avec le tuyau) du boîtier Retirer les deux bouchons de la vanne de SmartControl (6). Débrancher le fil de terre de sortie (3b) à l’aide d’une clé Allen de 8 mm l’ensemble de la pompe (1). (5/16 po).
Page 34
Dépannage avancé 12. Vérifier que les joints toriques sont présents 15. Raccorder les fils électriques. à l’intérieur des orifices de sortie de la pompe REMARQUE : Pousser doucement les et qu’ils sont à plat contre la surface inférieure connecteurs l’un contre l’autre, tout en de chaque orifice.
Page 35
Dépannage avancé Vérification de 18. Tourner la tige de la vanne principale de manière à ce que le trou transversal de l’assemblage la tige de la vanne soit orienté d’avant en arrière sur la longueur du pulvérisateur. Après l’assemblage, suivre les étapes suivantes pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
Page 36
Pièces de rechange Pièces de rechange Serrer au couple de 18 ± 5 po-lb (18 ± 0,6 N·m) Serrer au couple de 55 - 65 po-lb (6,2 - 7,3 N·m) Serrer au couple de 15 - 20 po-lb (1,7 - 2,3 N·m) Serrer au couple de 100 po-lb (11,3 N·m) Serrer au couple de 9 - 11 po-lb...
Page 37
Pièces de rechange Liste des pièces Ordre Réf. N° de pièce Description 18H072 Kit, ensemble de pompe, comprend 3, 4 18H073 KIT, filtre, 60 mailles, lot de 3 18H074 KIT, filtre, 100 mailles, lot de 3 Kit, réparation de vanne de sortie, comprend 3 de 3a, 2 de 3b, 2 de 25, 18H075 1 de 26, 3 de 27, 1 de 15 Ensemble de vanne de sortie...
Page 39
Pièces de rechange Pièces de rechange Pièces de rechange étendues Liste des pièces Commande Réf. N° de pièce Description 18H056 Kit, vanne à pointeau, comprend 1 de 37 18H057 Kit, électrovanne, pot, gâchette, interrupteur Ressort, pistolet Ressort, plastique, glissière Glissière, verrou, gâchette Capuchon, gâchette Bouton, réglage Électrovanne...
Page 40
Spécifications techniques Spécifications techniques Pulvérisateur Quickshot Système Impérial Pression de service maximum 2000 psi 14 MPa; 138 bars Poids 6.4 lb 2,9 kg Dimensions : Longueur 12 po. 30,5 cm Largeur 6 po. 15,2 cm Hauteur 10.5 po. 26,7 cm Plage de température d’entreposage ◆❖...
Page 41
écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié...