Maks 800 °C
Max.
800 °C
Máx.
800 °C
Макс. 800 °C
最高 800 °C
Model
Model,
BPHE
BPHE
Modell,
B3-012
B3-014
Modèle,
Modelo,
Модель,
型號
Torque,
Moment,
Drehmoment,
Couple, Par
170 Nm
170 Nm
de torsión,
Крутящий
момент,
轉矩
DA - Rengør og affedt overfladen med opløsningsmiddel
- Anvend nitrogengas for at undgå oxidering under
loddeprocessen
- Hold vandstrømningen i vandsiden. En våd klud eller
vandkøling på tilslutningen kan også anvendes til kølepladen
- Loddemiddel med min. 45 % sølvindhold
GB - Clean and degrease the surface using solvent
- Use nitrogen gas to avoid oxidation through solder process
- Keep water flow in water side. Wet cloth or water cooling on
connection is also acceptable for heat sink
- Solder with min. 45% silver content
GER - Reinigen und entfetten Sie die Oberfläche mit Lösungsmittel
- Verwenden Sie Stickstoffgas, um eine Oxidation durch den
Lötvorgang zu vermeiden
- Halten Sie den Wasserfluss in der Wasserseite aufrecht. Ein
feuchtes Tuch oder Wasserkühlung am Anschluss ist zur
Wärmeableitung ebenfalls geeignet.
- Verwenden Sie Lot mit einem Silbergehalt von mind. 45 %
FRA - Nettoyer et dégraisser la surface avec du solvant
- Utiliser de l'azote pour éviter l'oxydation lors du procédé
de brasage
- Maintenir le débit d'eau du côté eau. Un chiffon humide ou le
refroidissement par l'eau du raccord est également possible
pour le radiateur
- Brasage avec une teneur en argent min. de 45 %
DA Rørtilslutning
GB Connection of tubes
GER Anschluss der Rohre
FRA Raccordement de tubes
ESP Conexión de los tubos
RUS Подсоединение труб
CN 管線的連接
Maks 1472 °F
Max.
1472 °F
Máx.
1472 °F
Макс. 1472 °F
最高 1472 °F
BPHE
BPHE
B3-020
B3-027
B3-030
350 Nm
400 Nm
400 Nm
BPHE
BPHE
BPHE
B3-048
B3-052
400 Nm
400 Nm
ESP - Limpie y desengrase la superficie con disolvente.
- Utilice nitrógeno gaseoso para evitar la oxidación a lo largo del
proceso de soldadura.
- Mantenga el flujo de agua en el lado del agua. Para disminuir
la temperatura, se puede utilizar un trapo húmedo o aplicar
refrigeración con agua en la conexión.
- Suelde con al menos un 45 % de contenido de plata.
RUS - Очистите и обезжирьте поверхность с помощью
растворителя
- Во избежание окисления при спайке используйте азот
- Вода должна подаваться с водяной стороны. Для мест
подключений охлаждающих плит можно использовать
влажную ткань или водяное охлаждение
- Минимальное содержание серебра при спайке - 45%
CN - 使用溶劑清潔並除去表面的油漬
- 在焊接的過程中使用氮氣以避免氧化
- 讓水保持在水的那一側流動。 濕布或水冷開啟
也可為散熱片進行連接
- 銲料成分中至少需有 45% 的銀
DA Enheden, der blev brugt som fordamper, skal isoleres
under service.
GB The device used as evaporator shall be insulated
during service.
GER Das als Verdampfer verwendete Gerät muss während des
Betriebs isoliert sein.
FRA Le dispositif utilisé comme évaporateur doit être isolé
pendant l'intervention.
ESP El dispositivo utilizado como evaporador debe estar aislado
durante el funcionamiento.
RUS При проведении обслуживания устройство, используемое в
качестве испарителя, необходимо изолировать.
CN 作為蒸發器的裝置應當絕緣
在維修期間.
BPHE
BPHE
BPHE
B3-095
B3-113
B3-136
1000 Nm 1000 Nm 1000 Nm 1000 Nm 1000 Nm
BPHE
BPHE
B3-210
B3-260