Page 1
P A I N T S P R A Y I N G E Q U I P M E N T FRANÇAIS...
Page 2
Le fabricant se réserve la possibilité de modifier les caractéristiques et les données du présent manuel à tout moment et sans en donner préavis. Ce manuel doit être considéré comme une traduction en français du manuel original rédigé en langue italienne. Le constructeur décline toute responsabilité...
Page 3
CET APPAREIl EST à USAGE STRICTEMENT PROFESSIONNEl Il N’EST PAS PRévU UNE AUTRE UTIlISATION QUE CEllE déCRITE dANS CE MANUEl. Merci d’avoir choisi un produit lARIUS S.R.l. en même temps que l’article acheté vous recevrez une gamme de services d’assistance dont le but est de vous permettre d’atteindre les résultats souhaités, de façon rapide et...
Page 4
GIOTTO PRINCIPE dE FONCTIONNEMENT L’appareil LARIUS GIOTTO est défini «pompe électrique Le mouvement de la membrane crée une dépression. Le à membrane». Une pompe électrique à membrane est un produit est aspiré, poussé vers la sortie de la pompe et appareil utilisé...
Page 5
Description Chariot Corps couleur Tuyaux d’aspiration et recirculation Moteur électrique Tuyau de refoulement à haute pression Manometre haute pression Soupape de réglage pression Pistolet LArIUS AT 300 Bouchon pour remplissage de l’huile hydraulique Fast clean Caisse à outils Corps hydraulique...
Page 6
8 jours à compter de la date de réception de l’appareil. SErVICE DE rENTrEr DANS LA ZONE DE TrAVAIL. La communication devra se faire par lettre recommandée avec accusé de réception adressée à lARIUS et au • NE JAMAIS DEPASSEr LES PrESSIONS MAXIMALES transporteur.
Page 7
GIOTTO • TOUJOUrS UTILISEr LE TUYAU FLEXIBLE PrEVU DANS Consignes de sécurité électrique L’OUTILLAGE STANDArD FOUrNI AVEC L’APPArEIL. • Vérifier que l’interrupteur soit sur la position “OFF” avant d’intro- L’UTILISATION D’ACCESSOIrE OU OUTILS DIFFErENTS duire la fiche du câble d’alimentation dans la prise électrique. DE CEUX rECOMMANDES DANS LE PrESENT MANUEL •...
Page 8
GIOTTO RACCORdEMENT dE l’APPAREIl • S’assurer que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaque (F1) de l’appareil. A lA lIGNE élECTRIQUE • Vérifier que l’interrupteur (F2) est sur la position “OFF” (0) avant d’introduire la fiche du câble d’alimentation dans la prise électrique.
Page 9
• Mélanger et filtrer le produit avant de l’utiliser. Pour le filtrage on conseille d’employer les sacs filtrants lARIUS METEX FIN (réf. 214) et GROS (réf. 215). S’assurer que le produit que l’on veut vaporiser est bien compatible avec les matériaux compo- sant l’appareil (acier inoxydable et aluminium).
Page 10
GIOTTO FONCTIONNEMENT lANCEMENT dES OPERATIONS dE PEINTURE • N’utiliser l’appareil qu’après avoir achevé toutes les opérations au minimum. de MISE AU POINT décrites aux pages précédentes. • S’assurer que le produit recircule par le tuyau de retour • Plonger le tuyau aspirant (G1) dans le seau de produit. (G4).
Page 11
GIOTTO NETTOYAGE A lA FIN dE l’UTIlISATION • réduire la pression au minimum (tourner la poignée de réglage (H1) de la pression dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). • Appuyer sur l’interrupteur (h2) situé sur la boîte du moteur •...
Page 12
Nettoyer régulièrement le protecteur du ventilateur pour le refroidissement du moteur afin d’assurer le refroidissement maximum. PlAQUE d'ATTENTION ® ® Apparecchi per verniciatura Paint spraying units ATTENZIONE WARNING UTIlIZZARE GRUPPI ElETTROGENI USE POWER UNITS WITh CON AlTERNATORE ASINCRONO ASYNChRONOUS AlTERNATOR http: www.larius.com e-mail larius@larius.com...
Page 13
GIOTTO ANOMAlIES ET SOlUTIONS Solution Probleme Cause probable l’appareil ne se met pas en mar- • Vérifier que le raccordement à la ligne • • Manque de tension; électrique est correct; • Contrôler le câble de rallonge; • Fortes chutes de tension du réseau; •...
Page 14
GIOTTO PROCédURE CORRECTE dE déCOMPRESSION • Enclencher l’arrêt (N1) de sécurité du pistolet. • Appuyer sur l’interrupteur (N2) OFF (0) de manière à éteindre l’appareil. • Détacher le tube d’alimentation (N3). • Désenclencher l’arrêt de sécurité (N4). Diriger le pistolet contre le récipient de récupération du produit et appuyer sur la détente pour décharger la pression.
Page 19
GIOTTO Rep. Code description Rep. Code description 18260 réducteur complet version membrane 95114 rondelle essence 18268 Bride hydraulique B+C+d 18342 Kit réducteur complet version Giotto 81009 Vis sans tête essence avec chariot 18269 réduction 18346 Kit complet pour Giotto liner 18264 Tôle de protection 4415...
Page 26
GIOTTO rALLONGE Art. 153: cm 30 -Art. 153: cm 40 Art. 155: cm 60 - Art. 158: cm 80 - Art. 156: cm 100 PLA 1/4” + BASE SUPEr FAST-CLEAN Code K11420-K11425-K11430: cm 130-180-240 PLA M16x1,5 + BASE SUPEr FAST-CLEAN Code K11421-K11426-K11431: cm 130-180-240 Art.
Page 27
L’innovazione. Quella vera. PAINT SPRAYING EQUIPMENT...
Page 28
MIrO' Rif. 21500 DALI' Rif. 18900 CONSTRUCTEUR: 23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Antonio Stoppani, 21 Tel. (39) 0341/62.11.52 - Fax (39) 0341/62.12.43 E-mail: larius@larius.com - Internet http://www.larius.com LIGNE DIrECTE SErVICE TECHNIQUE Tel. (39) 0341/621256 Fax (39) 0341/621234...