Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELT9VE52U0
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
IT
Frigo-Congelatore
ES
Frigorífico-congelador
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
26
50
74

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ELT9VE52U0

  • Page 1 ELT9VE52U0 Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 5 FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Page 6 2.3 Utilisation en aluminium de l’appareil (par ex. couvercle du ventilateur). AVERTISSEMENT! 2.4 Éclairage interne Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque d'électrocution ! • Ce produit contient une ou plusieurs L'appareil contient un gaz sources lumineuses de classe inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz d’efficacité...
  • Page 7 FRANÇAIS peuvent avoir des conséquences sur • Débranchez l'appareil de la sécurité et annuler la garantie. l'alimentation électrique. • Les pièces détachées suivantes • Coupez le câble d'alimentation et seront disponibles pendant 7 ans mettez-le au rebut. après l’arrêt du modèle : thermostats, •...
  • Page 8 3.1 Dimensions 50 mm 50 mm Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1900 1950 1515 1112 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de...
  • Page 9 FRANÇAIS énergétique pourra légèrement En cas de doute concernant augmenter. l’emplacement d’installation Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, veuillez de l’appareil, vous ne devez pas installer contacter le vendeur, notre l’appareil à proximité d’une source de service après-vente ou le chaleur (fours, poêles, radiateurs, service après-vente agréé...
  • Page 10 3.7 Blocs en caoutchouc ATTENTION! Évitez les blessures aux Chaque porte contient un bloc en doigts, utilisez une pince caoutchouc pour réduire l’impact de la pour insérer la rondelle. fermeture. Si le bloc en caoutchouc n’est pas à Les rondelles C de l’endroit, insérez-le comme indiqué...
  • Page 11 FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4.1 Présentation du produit Eclairage LED Fresh Zone Tiroir Compartiment réfrigérateur Extra Zone Tiroir Chill Zone 0 degree Tiroir Étagère du réfrigérateur Compartiment MultiSwitch+ Balconnet de porte Pieds Compartiment congélateur...
  • Page 12 5. FONCTIONNEMENT 5.1 Bandeau de commande MULTISWITCH+ Indicateur de température Touche de réglage du thermostat du congélateur Touche de réglage du thermostat du réfrigérateur Touche Mode Touche de réglage du thermostat du Touche Child Lock MultiSwitch+ 5.2 Mise en marche et mise à...
  • Page 13 FRANÇAIS • la fréquence d’ouverture de la porte ; Pour activer ce mode, appuyez à • la quantité de denrées entreposées ; plusieurs reprises sur la touche Mode • l’emplacement de l’appareil. jusqu’à ce que vous atteigniez le réglage Un réglage intermédiaire est Holiday.
  • Page 14 Pendant l’alarme : L’appareil émet un signal sonore pour • l’affichage indique "ht" (high confirmer le réglage. temperature), • le voyant du compartiment La fonction Child Lock congélateur clignote, s’active automatiquement • des bips sonores sont émis.
  • Page 15 FRANÇAIS 2. Poussez en même temps les deux de mer, les aliments légèrement marinés, côtés du balconnet vers le bas afin etc.) car il préserve les valeurs que le balconnet tienne sur les deux nutritionnelles élevées, le goût, la texture fixations.
  • Page 16 12 heures et vérifiez 4 étoiles. si le statut est OK (A). D’autres réglages de température sont Si le statut n’est toujours pas OK (B), considérés comme une utilisation placez la commande de réglage sur une incorrecte de l’appareil et ne garantissent...
  • Page 17 FRANÇAIS 6.12 Décongélation l'appareil au moins 3 heures avec la fonction Super Freezing activée avant Avant utilisation, les aliments surgelés ou d'introduire les produits dans le congelés peuvent être décongelés dans compartiment. le compartiment réfrigérateur ou à Les aliments ne doivent pas s'approcher température ambiante en fonction du de plus de 15 mm de la porte.
  • Page 18 • Il est recommandé de mettre des Un réglage de température plus élevé étiquettes et des dates sur tous vos à l’intérieur de l’appareil peut aliments congelés. Cela permettra entraîner une durée de conservation d’identifier les aliments et de savoir plus courte.
  • Page 19 FRANÇAIS 7.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
  • Page 20 1 ou 2 jours • Beurre et fromage : placez-les dans au plus. un récipient étanche à l'air, ou • Fruits et légumes : nettoyez enveloppez-les dans une feuille soigneusement (retirez la terre) et d'aluminium ou un sachet en placez-les dans un bac spécial (bac à...
  • Page 21 FRANÇAIS 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 9.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ pas. tionnement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant.
  • Page 22 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secon‐ vrir. vrir la porte immédiatement des après avoir fermé la après l’avoir fermée. porte pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode Fermez et ouvrez la porte.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ne peut La fonction Super Freezing Éteignez la Super Freezing pas être réglée. est activée. fonction manuellement ou attendez que la fonction se réinitialise automatique‐ ment avant de régler la température. Consultez le paragraphe «...
  • Page 24 10. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
  • Page 25 FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 26 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............48 13. UMWELTTIPPS....................49 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 27 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 28 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von • Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
  • Page 29 DEUTSCH Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie • es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie •...
  • Page 30 • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf • Achten Sie darauf, dass keine heißen dem Typenschild mit den elektrischen Gegenstände auf die Kunststoffteile Nennwerten der Netzspannung des Geräts gelangen. übereinstimmen. • Geben Sie keine Softdrinks in das • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gefrierfach.
  • Page 31 DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege Jahre lang vorgehalten: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, WARNUNG! Lichtquellen, Lichtquellen, Verletzungsgefahr sowie Türscharniere, Backbleche und Risiko von Schäden am Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige Gerät. dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden • Schalten Sie das Gerät immer aus können und nicht alle Ersatzteile für und ziehen Sie den Netzstecker aus alle Modelle relevant sind.
  • Page 32 3.1 Abmessungen 50 mm 50 mm Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1900 1950 1515 1112 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Page 33 DEUTSCH Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis Energieverbrauch kann leicht ansteigen. 43°C vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Betrieb des Geräts wird nur nicht in der Nähe von Wärmequellen innerhalb des angegebenen...
  • Page 34 3.6 Wechselbare Anschlagseite 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht steht. Siehe Abschnitt der Tür „Ausrichten“. 2. Heben Sie die untere Tür leicht an Es ist nicht möglich den Türanschlag zu und legen Sie eine C wechseln. Unterlegscheibe zwischen die untere 3.7 Gummiblöcke...
  • Page 35 DEUTSCH 4. PRODUKTBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht LED Lampe Fresh Zone-Schublade Kühlraum Extra Zone-Schublade Chill Zone 0 degree-Schublade Kühlschrankregal MultiSwitch+-Fach Tür Balkon Füße Gefrierfach...
  • Page 36 5. BETRIEB 5.1 Bedienfeld MULTISWITCH+ Temperaturanzeige Temperaturregelungstaste des Gefrierfachs Temperatureinstellungstaste des Kühlraums Mode-Taste MultiSwitch+-Taste zur Child Lock-Taste Temperaturregelung 5.2 Ein- und Ausschalten Um die Temperatur für eines der oben genannten Fächer einzustellen, drücken Schalten Sie das Gerät durch Einstecken...
  • Page 37 DEUTSCH 5.4 Super Freezing-Funktion Die Holiday Modusanzeige blinkt 5 Sekunden lang und bleibt nach der Die Super Freezing-Funktion dient dazu Auswahl beleuchtet. das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und In diesem Modus: anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Es ist eine • Die eingestellte Temperatur des Schnellgefrierfunktion, die die Kühlraums beträgt 17 °C.
  • Page 38 • Das Display zeigt "ht" (high WARNUNG! temperature) an, Die Child Lock-Funktion • Gefrierfachanzeige blinkt, schaltet sich aus, wenn der • akustischer Alarm piepst. Strom unterbrochen wird Zum Ausschalten des Alarms: oder das Gerät nicht 1. Überprüfen Sie, ob die Türen des angeschlossen ist.
  • Page 39 DEUTSCH 6.2 Bewegliche Ablagen Lebensmittel usw.), da sie ihre hohen Nährwerte, Geschmack, Textur und Die Wände des Kühlraums sind mit einer Gewicht bewahrt. Das abgedichtete Fach Reihe von Führungsschienen gewährleistet eine Umgebung ausgestattet, die verschiedene unabhängig vom Rest des Kühlschranks. Möglichkeiten für das Einsetzen der Die Chill Zone 0 degree-Schublade Ablagen bieten.
  • Page 40 • Stellen Sie -18°C ein, um MultiSwitch dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der als 4-Sterne-Gefrierfach zu Seitenwand des Geräts zeigt den verwenden. kältesten Bereich im Kühlraum an. Andere Temperatureinstellungen gelten Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie als falsche Verwendung des Geräts und...
  • Page 41 DEUTSCH 6.12 Abtauen Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (einem Schild im Gerät) Tiefgefrorene oder gefrorene angegeben. Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung 6.11 Lagern von gefrorenen stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Lebensmitteln Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 42 7.3 Hinweise zur Lagerung von entsprechende Öffnungen im hinteren Teil des Geräts ermöglichen. Tiefkühlgerichten 7.2 Hinweise zum Einfrieren • Das Gefrierfach ist mit gekennzeichnet. • Schalten Sie die Super Freezing- • Eine gute Temperatureinstellung, die Funktion mindestens 24 Stunden,...
  • Page 43 DEUTSCH 7.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
  • Page 44 • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie • Butter und Käse: Diese sollten stets in Fleisch in geeignetes Material und luftdichten Behältern verpackt sein legen Sie dieses auf die Glasablage oder in Aluminiumfolie bzw. in über der Gemüseschublade. Lagern Polyäthylenbeutel eingepackt werden, Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
  • Page 45 DEUTSCH 9. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 9.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐...
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausge‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. richtet oder beeinträchtigt richtet. das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐ leicht öffnen. Tür unmittelbar nach dem den zwischen dem Schlie‐...
  • Page 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwas‐ den. nicht an die Verdamp‐ serablauf an der Verdamp‐ fungsschale über dem fungsschale an. Kompressor angeschlos‐ sen. Die Temperatur kann nicht Die Funktion Super Free‐ Schalten Sie die Funktion eingestellt werden.
  • Page 48 10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Page 49 DEUTSCH 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 50 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............73 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 51 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 52 Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Page 53 ITALIANO Non conservare in questa apparecchiatura sostanze • esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 54 • Inserire la spina di alimentazione nella • Attenersi alle istruzioni per la presa solo al termine conservazione riportate sulla dell'installazione. Verificare che la confezione del cibo surgelato. spina di alimentazione rimanga • Avvolgere gli alimenti con materiali accessibile dopo l'installazione.
  • Page 55 ITALIANO 2.6 Assistenza 2.7 Smaltimento • Per far riparare l'apparecchiatura, AVVERTENZA! rivolgersi a un Centro di Assistenza Rischio di lesioni o Autorizzato. Utilizzare solo ricambi soffocamento. originali. • Tenere presente che la riparazione • Staccare la spina dall'alimentazione autonoma o non professionale elettrica.
  • Page 56 3.1 Dimensioni 50 mm 50 mm Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario du‐ rante l’uso ³ 1900 1950 1515 1112 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più...
  • Page 57 ITALIANO In caso di installazione diversa da quella Quest’elettrodomestico è destinato a libera rispettando lo spazio richiesto dalle essere utilizzato a temperature ambiente dimensioni d’uso, l’apparecchiatura che vanno da 10°C a 43°C. funzionerà correttamente ma il consumo Il corretto funzionamento energetico potrebbe aumentare dell’apparecchiatura può...
  • Page 58 3.5 Regolazione della porta 3.6 Come invertire la porta Se le superfici superiori delle porte L'inversione del senso di apertura della superiori dell'apparecchiatura non sono porta non è possibile. allineate: 3.7 Tasselli di gomma 1. Verificare che l’apparecchiatura sia in piano.
  • Page 59 ITALIANO 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica del prodotto Luce LED Fresh Zone cassetto Vano frigorifero Extra Zone cassetto Chill Zone 0 degree cassetto Ripiano frigorifero scomparto MultiSwitch+ Balcone con porta Piedini Scomparto congelatore...
  • Page 60 5. FUNZIONAMENTO 5.1 Pannello dei comandi MULTISWITCH+ Indicatore della temperatura Tasto di regolazione della temperatura del congelatore Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero Tasto Mode Tasto di regolazione della Tasto Child Lock temperatura MultiSwitch+ 5.2 Accensione e spegnimento corrispondente fino a raggiungere la temperatura desiderata.
  • Page 61 ITALIANO 5.4 Super Freezing funzione • La temperatura del vano congelatore e dello scomparto MultiSwitch+ può La funzione Super Freezing viene essere regolata con il tasto utilizzata per eseguire in sequenza il pre- corrispondente. congelamento e il congelamento rapido Per disattivare la modalità Holiday, del vano congelatore.
  • Page 62 5.8 Allarme di porta aperta Per disattivare l'allarme: 1. Controllare se le porte del Se la porta del frigorifero viene lasciata congelatore siano aperte. In caso aperta per circa 1 minuto, si avvia affermativo, chiuderle correttamente. l'allarme acustico. Fare riferimento alla sezione L'allarme si arresta dopo la chiusura “Chiusura della porta”.
  • Page 63 ITALIANO Per garantire una corretta circolazione dell’aria, non spostare il ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure. 6.3 Extra Zone Il cassetto Extra Zone offre una migliore accessibilità e visibilità, per organizzare al meglio il frigorifero evitando di Per riportare il cassetto nella mescolare gli alimenti.
  • Page 64 6.7 Rimozione e installazione mantiene più uniforme la temperatura all’interno del vano. dei cassetti del congelatore Questo dispositivo si attiva Per rimuovere un cassetto dal vano automaticamente quando necessario. congelatore: Non bloccare le aperture per 1. Aprire completamente la porta del l’entrata e l’uscita dell'aria...
  • Page 65 ITALIANO 6.12 Scongelamento Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o senza essere prima scongelati: in questo congelati possono essere scongelati nel caso la cottura durerà più a lungo. frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente.
  • Page 66 • Non congelare nuovamente il cibo • È importante avvolgere il cibo in modo scongelato. Se il cibo si è scongelato, tale da evitare che l’acqua, l’umidità o cuocerlo, raffreddarlo e poi la condensa penetrino all’interno. congelarlo. 7.4 Consigli per l’acquisto 7.3 Consigli per la...
  • Page 67 ITALIANO Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Carne: Pollame 9 - 12 Manzo 6 - 12 Maiale 4 - 6 Agnello 6 - 9 Salsiccia 1 - 2 Prosciutto 1 - 2 Avanzi con carne 2 - 3 7.6 Consigli per la •...
  • Page 68 8. CURA E PULIZIA con un panno umido tracce di sporco AVVERTENZA! e residui. Fare riferimento ai capitoli 3. Sciacquare e asciugare sulla sicurezza. accuratamente. 8.1 Pulizia dell’interno 8.3 Sbrinamento dell’elettrodomestico Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l’interno e gli...
  • Page 69 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchia‐ tensione. tura elettrica diversa alla presa di alimentazione. Contattare un elettricista qualificato. L’apparecchiatura è rumo‐ L’apparecchiatura non è Controllare che l'apparec‐ rosa. supportata correttamente. chiatura abbia una posizio‐ ne stabile.
  • Page 70 Problema Causa possibile Soluzione La guarnizione è deforma‐ Fare riferimento alla sezio‐ ta o sporca. ne “Chiusura della porta”. Gli alimenti non sono stati Avvolgere meglio gli ali‐ avvolti in maniera idonea. menti. La temperatura non è im‐ Vedere il capitolo “Funzio‐...
  • Page 71 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa cor‐ Fare riferimento alla sezio‐ rettamente. ne “Chiusura della porta”. La temperatura degli ali‐ Prima di introdurre gli ali‐ menti è troppo alta. menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti Introdurre meno alimenti alimenti contemporanea‐...
  • Page 72 10. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta È possibile trovare le stesse informazioni dei dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei...
  • Page 73 ITALIANO 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Page 74 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 97 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 75 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 76 Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
  • Page 77 ESPAÑOL deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato. No almacene sustancias explosivas tales como latas • de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el •...
  • Page 78 • No desconecte el aparato tirando del aluminio del aparato (p. ej., la tapa del cable de conexión a la red. Tire ventilador). siempre del enchufe. 2.4 Iluminación interna 2.3 Uso ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Riesgo de descarga Existe riesgo de lesiones, eléctrica.
  • Page 79 ESPAÑOL • Los siguientes repuestos estarán • Desconecte el aparato de la red. disponibles durante 7 años después • Corte el cable de conexión a la red y de que el modelo se haya retirado del deséchelo. mercado: termostatos, sensores de •...
  • Page 80 3.1 Dimensiones 50 mm 50 mm Dimensiones generales ¹ Espacio total necesario en uso ³ 1900 1950 1515 1112 ¹ la altura, anchura y profundidad del ³ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el asa aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más...
  • Page 81 ESPAÑOL el consumo de energía podría aumentar Si tiene cualquier duda ligeramente. respecto al lugar de Para garantizar el mejor funcionamiento instalación del aparato, del aparato, no debe instalarlo en las consulte al vendedor, a proximidades de la fuente de calor nuestro servicio de atención (horno, estufas, radiadores, cocinas o al cliente o al centro de...
  • Page 82 3.7 Bloques de goma PRECAUCIÓN! Evite lesiones en los Cada puerta contiene un bloque de dedos, use un clip para goma para reducir el impacto del cierre. insertar la arandela. Si el bloque de goma no está en su lugar, insértelo como se muestra en la...
  • Page 83 ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción del producto Luz LED Compartimento Fresh Zone Compartimento frigorífico Compartimento Extra Zone Compartimento Chill Zone 0 degree Estante del frigorífico MultiSwitch+ compartimento Estante de puerta Patas Compartimento congelador...
  • Page 84 5. FUNCIONAMIENTO 5.1 Panel de mandos MULTISWITCH+ Indicador de temperatura Regulación de temperatura del congelador Regulador de temperatura del frigorífico Mode tecla MultiSwitch+ tecla de regulación de Child Lock tecla temperatura 5.2 Encendido y apagado Para ajustar la temperatura de...
  • Page 85 ESPAÑOL Lo más conveniente es ajustar la permanece iluminado después de la temperatura en una posición intermedia. selección. Durante este modo: 5.4 Super Freezing función • La temperatura ajustada del La función Super Freezing se utiliza para compartimento frigorífico es de 17 °C. realizar una congelación previa y una •...
  • Page 86 Durante la alarma: La Child Lock función se • La pantalla indica"ht" (high activa automáticamente temperature), después de 20 segundos sin • el indicador del compartimento operación. congelador parpadea, • pitidos de alarma acústica. ADVERTENCIA! Para desactivar la alarma: La función Child Lock se...
  • Page 87 ESPAÑOL 6.2 Estantes móviles El cajón Chill Zone 0 degree se encuentra en la parte inferior del Las paredes del compartimento del frigorífico, junto al Fresh Zone y frigorífico cuentan con una serie de directamente debajo del Extra Zone. guías para colocar los estantes del modo Para retirar el cajón: que se prefiera.
  • Page 88 Para apagar pulse MultiSwitch+ Si todavía no aparece OK (B), ajuste el repetidamente la tecla del control de configuración a un ajuste más compartimento correspondiente hasta frío. que llegue a "- -". El indicador de temperatura parpadea durante 5 segundos después de la selección.
  • Page 89 ESPAÑOL 6.12 Descongelación de colocar productos en el compartimento. Los alimentos ultracongelados o Todos los alimentos deben estar como congelados, antes de utilizarlos, se mínimo a 15 mm de la puerta. pueden descongelar en el compartimento del frigorífico o a PRECAUCIÓN! temperatura ambiente, dependiendo del En caso de producirse una...
  • Page 90 Una temperatura más alta en el utilizarse antes de su deterioro. interior del aparato puede reducir la • Los alimentos deben ser frescos al vida útil. congelarlos para preservar la buena • Todo el compartimento congelador es calidad.
  • Page 91 ESPAÑOL Tipo de alimento Vida útil (meses) Sobras sin carne 1 - 2 Lácteos: Mantequilla 6 - 9 Queso blando (p. ej. mozzarella) 3 - 4 Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) Marisco: Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) 2 - 3 Pescado magro (p.
  • Page 92 • Queso y mantequilla: colóquelo en un de la puerta o en el botellero (si recipiente hermético, o envuélvalo en dispone de él). papel de aluminio o en bolsas de • Consulte siempre la fecha de polietileno para eliminar todo el aire caducidad de los productos para posible.
  • Page 93 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El enchufe no está bien Conecte el aparato a la to‐ conectado a la toma de co‐ ma de corriente correcta‐ rriente. mente. No hay tensión en la toma Conecte un aparato dife‐ de corriente. rente a la de corriente.
  • Page 94 Problema Posible causa Solución Hay demasiada escarcha y La puerta no está bien ce‐ Consulte la sección "Cierre hielo. rrada. de la puerta". La junta de la puerta está Consulte la sección "Cierre sucia o deformada. de la puerta".
  • Page 95 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta no está bien ce‐ Consulte la sección "Cierre rrada. de la puerta". La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura ductos es demasiado alta. de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
  • Page 96 10. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace https://eprel.ec.europa.eu e...
  • Page 97 ESPAÑOL 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina reciclaje.
  • Page 100 www.electrolux.com/shop...