• Once you have cut the hole, fish your previously positioned
wiring out of the hole and connect the speaker. Follow the
hookup directions included with your receiver. Strip 1/2 inch
(12 mm) of insulation from each of the two conductors of the
wire to expose the bare metal and twist each of the conduc-
tors into a single unfrayed strand (so you have two unfrayed
strands). Note that one of the terminals on the rear of each
speaker is red (+) and the other is black (-). Make certain that
you connect the wire from the red terminal (+) of your amplifier
or receiver to the red terminal (+) on your speaker and the wire
from the black terminal (-) of your amplifier or receiver to the
black terminal (-) on your speaker. Most wire has some indica-
tor (such as color-coding, ribbing or writing) on one of the two
conductors to help you maintain consistency [figure 12].
• To install the speaker, first carefully remove the grille using a
straightened paperclip or other pointed metal tool. Insert the
point into one of the grille perforations near a corner and lift
the grille free. Never use a knife or screwdriver to pry between
the grille and the speaker frame. This will damage your speaker.
• Loosen the rotating wall clamps by unscrewing them. Make
sure that the rotating wall clamps are flipped inwards so that
your speaker fits into your cutout without nicking your wall.
Then place the speaker carefully into the cutout [figure 13]. If
you have a level, use it to help you correctly align the speaker.
Tighten the wall clamp screws with a screwdriver. This will
rotate the wall clamps and secure the speaker to the wall.
Hint—on the TC615i model, tighten the CENTER SCREWS
BEFORE TIGHTENING THE CORNERS FOR THE MOST FLUSH
FIT TO YOUR WALL. DO NOT OVERTIGHTEN THE WALL
CLAMP SCREWS [figure 14].
• Carefully reinstall the grille by fitting it into its recess so that
it is just resting on the frame. Starting with one corner, go
around the speaker and push the grille into the grille notch a
little bit at a time. Be gentle; the grille may be easily bent
out of shape by rough handling. You will feel a positive
"snap" when it is fully in place.
FIGURE 13
Place the speaker carefully into the cutout.
Coloque cuidadosamente el altavoz en el agujero.
Placez délicatement le haut-parleur dans l'ouverture.
Platzieren Sie die Lautsprecher vorsichtig in der
ausgeschnittenen Öffnung.
8
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
All manuals and user guides at all-guides.com
• Découpez soigneusement l'embrasure avec l'outil approprié au
matériau de votre mur ou plafond. Commencez en faisant un
trou à l'intérieur du traçage (la mèche touchant le tra-çage).
Utilisez ce trou pour insérer la scie ou le couteau et com-
mencer la coupe [figure 11].
• Une fois l'embrasure pratiquée, sortez-en le câble antérieure-
ment installé et connectez-le au haut-parleur. Suivez les instr-
uctions de connexion fournies avec votre récepteur. Retirez 12
mm (1/2 po) d'isolation de chacun des deux conducteurs pour
exposer les brins métalliques et tordez les brins de chaque
conducteur pour former deux torons non éraillés. Notez qu'une
des bornes à l'arrière de chaque haut-parleur est rouge (+) et
l'autre noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil prove-
nant de la borne rouge (+) de votre amplificateur/récepteur à
la borne rouge (+) de votre haut-parleur et le fil noir (-) prove-
nant de la borne noire (-) de votre amplificateur/récepteur à la
borne noire (-) de votre haut-parleur. La polarité de la plupart
des fils à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écri-
ture) pour faciliter son identification [figure 12].
• Pour installer le haut-parleur, retirez délicatement la grille à
l'aide d'un trombone ou d'un outil pointu. Insérez la pointe
dans un des trous dans un coin de la grille et dégagez douce-
ment la grille. N'utilisez jamais un couteau ou un tour-nevis
entre la grille et le cadre pour retirer la grille, cela pourrait
endommager votre haut-parleur.
FIGURE 14
Tighten retaining wall clamps to engage wall. Use a #2
Phillips head screwdriver or a powered screwdriver.
Apriete las prensas de retención de la pared para
enganchar el altavoz a la pared. Use un destornil-
lador Phillips No. 2 o un destornillador eléctrico.
Reserrez les attaches murales pour fixer solidement l'unité
au mur. Utilisez un tournevis ou une perceuse à tête Phillips no 2.
Ziehen Sie die Wandklemmen fest, um das System an der Wand
zu befestigen. Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitzschr-
aubendreher (Nr. 2) oder einen Schraubendreher mit Motorantrieb.