Sommaire des Matières pour Kenwood Chef Titanium KVC70
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com TYPE KVC70 (Chef) TYPE KVL80 (Chef XL) instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com English 2 - 11 Nederlands 12 - 21 Français 22 - 32 Deutsch 33 - 44 Italiano 45 - 56 Português 57 - 67 Español 68 - 79 Dansk 80 - 89 Svenska 90 - 99 Norsk 100 - 109...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Know your Kenwood Kitchen Machine Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it is more than just a mixer. It is a state-of-the-art Kitchen Machine. We hope you will enjoy it.
Page 7
Other attachments may draw less power. Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions. Before plugging in Before using for the first time •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Know your Kitchen Machine Optional attachments There are a range of optional attachments Attachment outlets available to use with your Kitchen Machine. high-speed outlet See the attachment leaflet included in your slow-speed outlet pack or visit www.kenwoodworld.com bowl tool socket to see the full range and how to buy an...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com To use your bowl tools Hints • The fold function can be used for Ensure the cord is fully unfolded from the folding light ingredients into heavier cord storage compartment before mixtures for example meringues, using the Kitchen Machine.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com To use your To fit and use in-bowl illumination your Splashguard • Your Kitchen Machine is fitted with an To assemble in-bowl illumination feature located on The splashguard assembly consists of the underside of the mixer head. 2 pieces: the head shield and the •...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Tool Adjustment Care & Cleaning K-beater & Whisk • Always switch off and unplug before cleaning. The tools are set to the correct height for • A little grease may appear at the slow the bowl supplied in the factory and should speed outlet when you first use it.
Page 14
At the end of its working life, the product or you find any defects, please send it must not be disposed of as urban waste. or bring it to an authorised KENWOOD It must be taken to a special local authority Service Centre. To find up to date...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting guide Problem Cause Solution The whisk or K-beater Tool at the wrong Adjust the height using a suitable knocks against the bottom height and needs spanner – see “Tool Adjustment” of the bowl or not reaching adjusting. section.
Page 16
Kennismaking met de Kenwood keukenmachine U bent de gelukkige eigenaar van een Kenwood. Dankzij het grote assortiment beschikbare hulpstukken, is deze machine veel meer dan zomaar een mixer. Het is een geavanceerde keukenmachine. We hopen dat u er veel plezier van zult hebben.
Page 17
Andere hulpstukken verbruiken misschien minder energie. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com De onderdelen van de keukenmachine legenda Optionele hulpstukken Er zijn diverse optionele hulpstukken Contacten voor hulpstukken verkrijgbaar voor uw keukenmachine. Contact hoge snelheid Raadpleeg de brochure met Contact lage snelheid hulpstukken in de verpakking of ga naar Contact voor het komhulpstuk www.kenwoodworld.com om het hele assortiment te bekijken, compleet met...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com De menghulpstukken gebruiken K-klopper 3 Plaats de kom op het onderstel, druk hem omlaag en draai hem naar rechts Voor het bereiden van taarten, koekjes, vast. gebakjes, suikerglazuur, vullingen, éclairs 4 Steek het gewenste hulpstuk in het en aardappelpuree.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com De komverlichting Contactdeksels gebruiken verwijderen en bevestigen • De keukenmachine heeft een ingebouwde komverlichting aan de Deksel voor snel contact onderkant van de mengkop. • U schakelt de verlichting in en uit door 1 Verwijder het deksel door het lipje aan de knop kort in te drukken.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Hulpstukken Onderhoud en afstellen reiniging K-klopper en garde • Zet de machine altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact. De hulpstukken zijn ingesteld op de juiste • Er kan wat vet uit het hoogte voor de kom die door de fabriek lagesnelheidscontact stromen...
Page 24
• Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De garde of K-klopper De hoogte van het Verstel de hoogte met een stoot tegen de onderkant hulpstuk is verkeerd en geschikte sleutel – raadpleeg het van de kom aan of bereikt moet afgesteld worden.
Page 26
Découvrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood Nous tenons à vous féliciter d’avoir porté votre choix sur un robot Kenwood. Avec un tel éventail d’accessoires, votre robot de cuisine est bien plus qu’un simple robot pâtissier. Vous bénéficiez du robot pâtissier multifonction le plus perfectionné à ce jour.
Page 27
Le chiffre maximum est basé sur l’accessoire qui utilise la plus grande charge d’énergie. D’autres accessoires peuvent demander moins d’énergie. N’employez l’appareil qu’à des fins domestiques. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Découvrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood Légende Accessoires en option Il existe tout un éventail d’accessoires en option pouvant être utilisés avec votre Sorties pour les accessoires robot pâtissier multifonction. Reportez- sortie rapide vous à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Les ustensiles du bol et certaines de leur utilisation Batteur-K Avant de faire fonctionner votre appareil, vérifiez si la tête du robot Pour réaliser des gâteaux, des biscuits, de est correctement verrouillée et la la pâtisserie, des glaçages, des crèmes, commande de vitesse sur la position des éclairs et des écrasés de pommes de...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Conseils • La fonction mélange peut être utilisée pour insérer les ingrédients légers dans les mélanges plus épais pour obtenir par exemple des meringues, des mousses, des mousses aux fruits, des génoises et des soufflés, et également pour incorporer délicatement la farine et les fruits aux mélanges à...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Pour utiliser votre Installation et éclairage intégré au utilisation de votre couvercle anti- éclaboussures • Votre robot pâtissier est équipé d’un éclairage intégré au bol qui se trouve Montage sous la tête du mixeur. •...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des Pétrin Cet ustensile est assemblé en usine et ne ustensiles nécessite aucun réglage. Batteur-K & Fouet Entretien et nettoyage Les ustensiles sont réglés à la bonne hauteur, adaptée au bol fourni en usine et par conséquent aucun réglage ne s’avère •...
Page 35
à votre pays. 300 g de miel clair, liquide et froid (conservé préalablement une nuit au • Conçu et développé par Kenwood au réfrigérateur) Royaume-Uni. 1 piment (entier) • Fabriqué en Chine.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage Problème Cause Solution Le fouet ou le La pièce n’est pas Réglez la hauteur à l’aide d’une clé adaptée batteur K racle à la bonne hauteur – reportez-vous à la rubrique “ Réglage des le fond du bol ou et nécessite d’être pièces “.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Ihre Küchenmaschine von Kenwood Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Kenwood Küchenmaschine. Mit ihrer breiten Auswahl an Zubehör auf dem neuesten Stand der Technik hat sie den Namen „Küchenmaschine“ wirklich verdient. Wir hoffen, dass Sie viel Freude an ihr haben werden.
Page 38
Der maximale Leistungswert wird anhand des Aufsatzes mit der größten Leistungsaufnahme berechnet. Bei anderen Aufsätzen ist die Leistungsaufnahme u.U. geringer. Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen. Vor dem Netzanschluss Gegenstände, die dazu bestimmt sind,...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Ihre Küchenmaschine von Kenwood Schlüssel Optionales Zubehör Zu Ihrer Küchenmaschine ist eine Auswahl Zubehör-Anschlüsse von optionalem Zubehör erhältlich. Hochgeschwindigkeits-Anschluss Schauen Sie in der mitgelieferten Zubehör- Niedriggeschwindigkeits-Anschluss Broschüre nach oder besuchen Sie Rührelement-Anschluss www.kenwoodworld.com – dort finden Sie das komplette Sortiment sowie Küchenmaschine...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Die Rührelemente und einige ihrer Einsatzmöglichkeiten K-Haken 2 Drücken Sie den Hebel zum Anheben des Maschinenkopfes nach unten Zur Zubereitung von Kuchen, Plätzchen, und klappen Sie den Maschinenkopf Gebäck, Zuckerguss, Füllungen, Brandteig hoch, bis er einrastet und Kartoffelpüree.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Tipps • Die Unterheb-Funktion dient zum Unterheben von leichten Zutaten in schwerere Mischungen (z. B. Baisers, Mousse, Schaumspeisen, Biskuitteig und Soufflés) oder zum langsamen Einrühren von Mehl und anderen Zutaten (z. B. Rosinen) in Kuchenteige.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung Anbringen und Ihrer Schüssel- Verwendung des Beleuchtung Spritzschutzes Zusammenbau • Ihre Küchenmaschine besitzt eine Schüssel-Beleuchtung an der Der Spritzschutz besteht aus zwei Unterseite des Maschinenkopfes. Teilen: der Abdeckung und der • Zum Ein- und Ausschalten der Schüssel- Spritzschutzkomponente Beleuchtung leicht auf das Touchpad Der Spritzschutz kann nur dann an der...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Anpassung von 7 Wiederholen Sie die Schritte nach Bedarf, bis das Rührelement richtig sitzt. Rührelementen Ziehen Sie daraufhin die Mutter wieder fest an. • Hinweis: Der abgebildete K-Haken und Schneebesen Schraubenschlüssel dient nur Illustrationszwecken.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Rezept Reinigung Chili-Marinade 300 g kalter klarer, flüssiger Honig (über Nacht gekühlt) • Vor dem Reinigen das Gerät immer 1 Chili (ganz) ausschalten und den Netzstecker ziehen. • Beim ersten Gebrauch erscheint 5 ml (1 TL) grobe Erdnussbutter u.
Page 47
Website für Ihr Land. erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt. Zur Erinnerung • Gestaltet und entwickelt von Kenwood an die korrekte getrennte Entsorgung von Haushaltsgeräten ist das Gerät mit dem • Hergestellt in China.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Niedriggeschwindigkeits- Überprüfen, dass Ihr Aufsatz muss das Drehanschluss- Aufsatz lässt sich nicht Aufsatz für das Modell System KAX besitzen, um anbringen. geeignet ist. auf den Anschluss zu passen. Drehanschluss-System Wenn Sie Aufsätze für das erforderlich (Modell KAX) Steckschlitz-System...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Per conoscere il Suo Kenwood Chef La ringraziamo per aver acquistato Kenwood Chef. Infinitamente facile da usare, incredibilmente versatile grazie all’applicazione delle sue raffinate attrezzature, è molto più di un semplice impastatore: ben presto diventerà il Suo compagno indispensabile in cucina! Robusto.
Page 50
Altri apparecchi possono consumare meno corrente. Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l’apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni. Prima di collegare il cavo...
Page 51
Legenda Attrezzature optional È disponibile una gamma di attrezzature Attacchi per le attrezzature optional da utilizzare con il Suo Kenwood attacco per lavorazioni ad alta velocità Chef. Consultare il leaflet delle attrezzature attacco per lavorazioni a bassa velocità incluso nella confezione oppure visitare attacco per movimento planetario il sito www.kenwoodworld.com per...
Page 52
2 Spingere verso il basso la leva di sollevamento della testa e sollevare la Per preparare torte, biscotti, dolci, glassa, testa del Kenwood Chef sino a quando si ripieni, bignè e altri impasti semi-duri. blocca in posizione Gancio impastatore Assicurarsi che la piattaforma di stallo...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Suggerimenti • La funzione Spatola può essere utilizzata per incorporare ingredienti leggeri a miscele più dense, come ad esempio meringhe, mousse, fruit fool (dessert a base di frutta e crema), pan di spagna e soufflé e per incorporare lentamente la farina e la frutta in miscele per dolci.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Usare la luce interna alla ciotola • La Kitchen Machine è dotata di una • Per accendere e spegnere la luce, funzione di luce interna alla ciotola premere leggermente il cuscinetto tattile presente nella parte inferiore della testa della luce interna alla ciotola dell’impastatrice.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione 7 Ripetere i passi precedenti come necessario sino al corretto dei ganci di posizionamento dell’accessorio. Una volta ottenuto il corretto posizionamento, miscelazione stringere il dado. • Nota: La chiave inglese è indicata Frusta K e Frusta a filo soltanto a scopo illustrativo.
Page 58
Paese ove l’apparecchio è stato acquistato. • In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio Kenwood, si prega di inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per individuare il centro assistenza KENWOOD più...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com • Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito. • Prodotto in Cina. IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE)
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La frusta a filo o L’accessorio è Regolare l’altezza con una chiave inglese la frusta K sbatte posizionato ad idonea, fare riferimento alla sezione contro il fondo un’altezza sbagliata “Regolazione dei ganci di miscelazione”.
Page 61
Conheça a sua Máquina de Cozinha Kenwood Parabéns por ter adquirido uma Kenwood. Com um leque tão variável de acessórios disponíveis, a sua Kenwood é mais do que uma simples batedeira. É simplesmente a Máquina de Cozinha por excelência. Esperamos que lhe proporcione verdadeiros momentos de prazer.
Page 62
Outros acessórios podem levar menos quantidade. Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
Page 63
Máquina de Cozinha consulte controlo de velocidade e impulso por favor o folheto incluído na sua botão de standby (espera) embalagem ou visite o site da Kenwood, unidade motriz www.kenwoodworld.com. taça tampa da entrada de baixa velocidade Nota: Acessórios para a entrada de...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com do produto que começa com KAX e o adaptador KAT002ME para os ligar ao também pelo logótipo Twist visível na Sistema de Conexão Twist da sua embalagem. Para mais informações, visite: Máquina de Cozinha. Para mais informações, visite: www.kenwoodworld.com/twist.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Baixe a cabeça da batedeira puxando para baixo a alavanca de libertação da cabeça e baixando a cabeça da batedeira até prender 6 Ponha a máquina a funcionar rodando o controlo de velocidade para a velocidade desejada.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Usar a iluminação Para inserir e interna da taça utilizar o seu Resguardo contra • A sua Máquina de Cozinha está salpicos equipada com luz interna para iluminar a taça localizada por baixo da cabeça da batedeira.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste do Utensílio Cuidados e Limpeza Varinha K e Batedor de Varetas A altura dos utensílios na taça são • Desligue sempre e retire o cabo eléctrico regulados na fábrica para que não sejam da tomada antes de limpar.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com receita • Se o seu produto Kenwood funcionar mal ou lhe encontrar algum defeito, marinada picante agradecemos que o envie ou entregue num Centro de Assistência Kenwood 300g mel líquido claro (no frigorífico desde autorizado.
Page 71
15 minutos. Ligue novamente à corrente e volte a seleccionar a velocidade. Se mesmo assim a máquina não recomeçar a trabalhar, contacte o “Cuidados ao Cliente” da Kenwood para mais conselhos. Luz de espera A Máquina de Cozinha Carregue uma vez no botão de apagada enquanto a esteve ligada à...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Conozca su Robot de Cocina Kenwood Felicidades por la compra de un aparato Kenwood. Con una gama tan amplia de accesorios disponibles, es más que una simple mezcladora. Es un robot de cocina de última generación.
Page 73
Es posible que otros accesorios requieran menos potencia. Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Conozca su Robot de Cocina Descripción del aparato Accesorios opcionales Hay disponible una gama de accesorios Salidas de los accesorios opcionales para usarlos con su robot de salida de alta velocidad cocina. Consulte el folleto de accesorios salida de baja velocidad que se incluye en su paquete o visite la toma de los utensilios del bol...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Los utensilios del bol y algunos de sus usos Batidor K 2 Empuje la palanca para levantar el cabezal hacia abajo y levante el Para hacer tartas, galletas, pastelitos, cabezal de la mezcladora hasta que glaseado, rellenos, pastelitos rellenos de quede bloqueado crema y puré...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos • La función de incorporación se puede utilizar para incorporar ingredientes ligeros a mezclas más pesadas como, por ejemplo, merengues, mousses, purés de fruta con nata o crema, bizcochos y suflés, así como para incorporar lentamente harina y fruta a los preparados para tartas.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Para usar la Para quitar y poner iluminación las tapas de las integrada en el bol salidas Tapa de la salida de alta • Su robot de cocina está equipado con velocidad una función de iluminación integrada en el bol situada en la parte inferior del 1 Para quitar la tapa, use el asa del...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Acoplar y utilizar el antisalpicaduras Montaje 6 Para quitar el antisalpicaduras, simplemente, deslícelo hacia atrás para El montaje del antisalpicaduras consta de separarlo del bol de la mezcladora. 2 piezas: el protector del cabezal y el 7 Para quitar el protector del cabezal, antisalpicaduras...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Con una llave inglesa adecuada, afloje la 7 Repita los pasos anteriores, en caso tuerca lo bastante como para permitir el necesario, hasta que el utensilio esté ajuste del eje . Para bajar el utensilio colocado correctamente.
Page 82
Para subrayar la obligación de eliminar por separado los • Diseñado y creado por Kenwood en el electrodomésticos, en el producto aparece Reino Unido. un contenedor de basura móvil tachado.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de solución de problemas Problema Causa Solución El batidor de varillas o el El utensilio está a una Ajuste la altura con una llave batidor K golpea el fondo altura equivocada y inglesa adecuada –...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Kend din Kenwood-køkkenmaskine Tillykke med din nye Kenwood. Med et så bredt udvalg af tilbehør er det mere end blot en mixer. Det er en højtudviklet køkkenmaskine. Vi håber, du får fornøjelse af den.
Page 85
Den maksimale kapacitet er baseret på det tilbehør, der kræver den største belastning. Andet tilbehør kan kræve mindre strøm. Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges. Før stikket sættes i Før første brug...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Kend din køkkenmaskine Forklaring Valgfrit tilbehør Der findes et sortiment af valgfrit tilbehør Udtag til tilbehør til brug med din køkkenmaskine. højhastighedsudtag Se tilbehørsbrochuren, der lavhastighedsudtag medfølger i din pakke, eller besøg holder til skålredskaber www.kenwoodworld.com, og se det fulde sortiment, og hvordan du køber tilbehør, Mixer...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Skålredskaberne og nogle af deres anvendelser K-spade 4 Placer det ønskede redskab i holderen. Tryk derpå op , og drej redskabet Til kager, småkager, butterdej, glasur, fyld, for at låse det i position. vandbakkelser og kartoffelmos Bemærk: Hvis K-spaden eller Dejkrog...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Brug af Aftagning og skålbelysningen påsætning af udtagsdæksler • Din køkkenmaskine er udstyret med en skålbelysning på undersiden af Dæksel til mixerhovedet. højhastighedsudtag • Den tændes og slukkes ved let tryk på berøringspanelet til skålbelysning 1 Ved aftagning af dækslet benyttes grebet på...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Redskabsjustering Pleje og Rengøring K-spade og piskeris • Sluk altid, og tag stikket ud før rengøring. • En smule fedt ses evt. ved lav- Redskaberne er indstillet til den korrekte hastighedsudtaget , første gang du højde til den medfølgende skål på...
Page 92
Som en påmindelse • Designet og udviklet af Kenwood i om nødvendigheden af at bortskaffe Storbritannien. elektriske husholdningsapparater separat, • Fremstillet i Kina.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Fejlfindingsguide Problem Årsag Løsning Piskeriset eller Redskab i forkert højde, Juster højden ved hjælp af en K-spaden slår mod justering nødvendig. egnet skruenøgle – se afsnittet bunden af skålen eller ”Redskabsjustering”. når ikke ingredienserne i bunden af skålen.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Lär känna din köksmaskin från Kenwood Grattis till ditt köp av en Kenwood. Med ett stort sortiment av tillbehör är det mer än en vanlig matberedare. Det är en toppmodern köksmaskin. Vi hoppas att du får glädje av den.
Page 95
Maxbedömningen baseras på det tillbehör som kräver störst effekt. Andra tillbehör kan vara mindre energikrävande. Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. Innan du sätter i Innan du använder maskinen...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Lär känna din köksmaskin Förklaring till bilder Extra tillbehör Det finns flera olika extra tillbehör du Uttag för tillbehör kan använda med köksmaskinen. Se höghastighetsuttag medföljande broschyr om tillbehör eller låghastighetsuttag besök www.kenwoodworld.com för att se skåluttag hela sortimentet och information om var du kan köpa fler tillbehör.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Hur man använder Tips skålverktyg • Nedvikningsfunktionen kan användas för att vika ner lätta igrendienser i tyngre Kontrollera att sladden är helt uttagen blandningar sås om maränger, mousser, från sladdfacket innan du använder gräddefterrätter, lätta sockerkakssmetar köksmaskinen.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Använda Montera och använd skålbelysningen stänkskyddet Montering • Din köksmaskin är utrustad med en skålbelysning som sitter under Stänkskyddet består av 2 enheter: skydd blandarhuvudet. för blandarhuvudet och stänkskydd • För att slå på och stänga av, tryck lätt på Stänkskyddet kan inte fästas på...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Justering av Skötsel och verktyg Rengöring K-spade & visp • Stäng alltid av och dra ur stickkontakten innan rengöring. Verktygen är inställda till rätt höjd för skålen • Första gången adaptern används i fabriken och ska inte behöva justeras. kan det dyka upp lite smörjmedel vid Men skulle du vilja anpassa verktygen låghastighetsuttaget...
Page 102
KENWOOD-servicecenter. För aktuell information om närmaste godkända KENWOOD-servicecenter besök www.kenwoodworld.com eller Kenwoods webbplats för ditt land. • Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien. • Tillverkad i Kina.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Problemsökningsguide Problem Orsak Lösning Vispen eller k-spaden slår Verktyget har fel höjd och Justera höjden med hjälp av en emot botten på skålen eller behöver justeras. lämplig skruvnyckel. når inte ingredienserna i botten. Tillbehör går inte att Kontrollera att ditt tillbehör Tillbehöret måste ha KAX twist- montera på...
Page 104
Bli kjent med din Kenwood- kjøkkenmaskin Gratulerer med kjøpet av en Kenwood-maskin. Med alt tilbehøret som er tilgjengelig, er dette mer enn bare en mikser – den er det aller beste innen kjøkkenmaskiner. Vi håper at du får glede og nytte av den.
Page 105
Maksimum kapasitet er basert på tilbehøret som bruker mest strøm. Annet tilbehør bruker kanskje mindre strøm. Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Bli kjent med kjøkkenmaskinen Deler Merknad: tilbehør til lavhastighetsuttaket Tilbehøruttak Lavhastighetsuttaket på din kjøkkenmaskin høyhastighetsuttak har Twist-tilkoblingssystemet. Det kan lavhastighetsuttak brukes med tilbehør som har Twist- redskapskontakt til bolle tilkoblingssystemet. Når du kjøper nytt tilbehør til Mikser lavhastighetsuttaket, må...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Bolleredskapene og noen bruksområder Slik bruker du 7 Etter bruk stiller du hastighetskontrollen tilbake til «O» (av) og trekker ut støpselet bolleredskapene til kjøkkenmaskinen. 8 Løs ut redskapet ved å vri medsols for å Forsikre deg om at ledningen er tatt helt frigjøre det fra redskapskontakten, og ta ut av oppbevaringsrommet...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Slik bruker du Slik setter du bollebelysningen på og bruker skvettskjermen • Kjøkkenmaskinen din har bollebelysning på undersiden av mikserhodet. Slik setter du den sammen • Du slår den på og av ved å trykke lett på trykkplaten for bollebelysningen Skvettskjermmonteringen består av to deler: hodevernet...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Justering av Stell og redskaper rengjøring K-spade og visp • Slå alltid av og trekk ut støpselet før rengjøring. Redskapene er fabrikkinnstilt til korrekt • Litt smøring kan dukke opp ved høyde for bollen som følger med, og bør lavhastighetsuttaket når du bruker det ikke måtte justeres.
Page 112
KENWOOD- servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på www.kenwoodworld.com eller på nettstedet for landet ditt. • Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. • Laget i Kina.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Feilsøking Problem Årsak Løsning Vispen eller K-spaden Redskapet er i feil høyde Juster høyden med en passende dunker ned i bunnen av og må justeres. skiftenøkkel – se avsnittet bollen eller rekker ikke ned «Justering av redskaper».
Page 114
Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä Kenwood tai Kenwoodin valtuuttama huoltoliike. Käännä nopeudensäädin “O” POIS -asentoon ja irrota pistoke sähköpistorasiasta ennen työkalun tai varusteen kiinnittämistä...
Page 115
Suurin kuormitus määräytyy eniten virtaa kuluttavan varusteen mukaan. Muut varusteet voivat kuluttaa vähemmän virtaa. Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. Ennen yhdistämistä Ennen ensimmäistä...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Yleiskoneeseen tutustuminen Selite Lisävarusteet Keittiökonetta varten voi hankkia useita Varusteiden kiinnityspaikat lisävarusteita. Pakkauksessa on lisätietoja suuren nopeuden kiinnityspaikka niistä. Koko valikoima esitellään osoitteessa hitaan nopeuden kiinnityspaikka www.kenwoodworld.com. Lisäksi siellä työvälineliitäntä kerrotaan niiden ostamisesta. Sekoitin Huomaa: Hitaan nopeuden suuren nopeuden kiinnityspaikan kansi...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Kulhotyövälineiden Vihjeitä käyttäminen • Kääntelytoiminnon avulla voit sekoittaa kevyitä aineosia raskaiksi Varmista ennen yleiskoneen käyttämistä, seoksiksi esimerkiksi marenkien, että johto on kääritty kokonaan auki moussejen, hedelmäjälkiruokien, säilytyspaikasta pikkuleipätaikinoiden ja kohokkaiden 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. valmistamiseksi sekä...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Kulhon sisäisen Roiskesuojan valaistuksen asettaminen käyttäminen paikalleen ja käyttäminen • Yleiskoneessa on kulhovalaisin . Se sijaitsee sekoituspään alaosassa. Kokoaminen • Voit sytyttää ja sammuttaa valon painamalla kulhovalaisimen Roiskesuoja koostuu kahdesta osasta: kosketuslevyä pään suojus ja roiskesuoja Roiskesuojaa ei voi kiinnittää...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Työvälineen Hoitaminen ja säätäminen puhdistaminen K-vatkain ja vispilä • Ennen puhdistamista katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. Työvälineiden korkeus kulhossa on • Kun hitaan nopeuden aukkoa säädetty tehtaalla oikeaksi. Niitä ei yleensä käytetään ensimmäisen kerran, siitä...
Page 122
• Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOOD-huoltokorjamoon. Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD- huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www.kenwoodworld.com tai maakohtaisesta sivustosta. • Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa. • Valmistettu Kiinassa.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Ongelmanratkaisuohje Ongelma Ratkaisu K-vatkain tai vispilä osuu Työvälineen korkeus on Säädä korkeutta oikean kokoisen kulhon pohjaan tai ei ulotu väärä. Sitä on säädettävä. kiintoavaimen avulla. Lisätietoja on pohjalla sijaitseviin aineosiin. Työvälineen säätäminen -kohdassa. Varustetta ei voi kiinnittää...
Page 124
Türkçe All manuals and user guides at all-guides.com Kenwood Mutfak Robotunuzu Tanıyın Bir Kenwood satın aldığınız için tebrik ederiz. Sahip olduğu çok çeşitli eklentiler ile sadece bir mikserden çok daha fazlasıdır. En son teknoloji Mutfak Robotudur. Umarız keyif alırsınız. Sağlam. Güvenilir, Çok yönlü, Kenwood.
Page 125
Maksimum değer en büyük yükü çeken eklentiye bağlıdır. Diğer eklentiler daha az güç çekebilir. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Mutfak Robotunuzu Tanıyın Parçalar Opsiyonel eklentiler Mutfak Robotunuzla birlikte Eklenti çıkışları kullanabileceğiniz çok çeşitli eklentiler yüksek hız çıkışı mevcuttur. düşük hız çıkışı Paketin içindeki eklentiler broşürüne kase alet soketi bakın ya da eklentilerin tamamını ve paketinize dahil olmayanları...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Kase aletleri ve bazı kullanım şekilleri K-çırpıcı 3 Kaseyi tabana takın, yerinde sabitlemek Kek, bisküvi, pasta ürünleri, kaplama, için aşağı bastırın ve saat yönünde dolgu, ekler ve patates püresi yapmak çevirin. için. 4 Gerekli olan aleti sokete yerleştirin. Sonra yukarı...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Kase içi Çıkış kapaklarını aydınlatmanızı çıkartma ve takma kullanmak için Yüksek hız çıkış kapağı 1 Kapağı çıkartmak için, yandaki kulpu • Mutfak Robotunuz mikser kafasının kullanın ve yukarı kaldırın. altında bulunan kase içi aydınlatma 2 Takmak için, kapağı...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Alet Ayarlama K-çırpıcı ve Çırpma 4 Uygun somun anahtarı ile milin ayarlanmasını sağlayarak somunu Aletler fabrika çıkışında kase için doğru yeterince sıkıştırın . Aleti kâsenin yüksekliğe ayarlanmıştır ve ayarlama tabanına yaklaştırmak için mili saat gerektirmez.
Page 132
KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin. • Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir. • Çin’de üretilmiştir.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Sorun giderme kılavuzu Problem Nedeni Çözüm Çırpma veya K çırpıcı Alet yanlış yükseklikte ve Uygun somun anahtarı kullanarak kasenin dibine vuruyor ayarlanması gerekli. yüksekliği ayarlayın – “Alet veya kasenin dibindeki Ayarlama” bölümüne bakın. malzemelere ulaşmıyor.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Seznamte se se svým kuchyňským robotem Kenwood Blahopřejeme, že jste si zakoupili výrobek Kenwood. Díky širokému výběru nástavců jde o více než mixér. Je to nejmodernější kuchyňský robot. Doufáme, že si ho užijete.
Page 135
Ostatní příslušenství mohou odebírat energie méně. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny. Před zapojením Před prvním použitím...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Seznamte se se svým kuchyňským robotem Popis Volitelné nástavce Pro kuchyňský robot je k dispozici Výstupy pro nástavce celá škála volitelných nástavců. výstup pro vysokou rychlost Podívejte se na leták s nástavci, který je výstup pro nízkou rychlost součástí...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Nástroje k míse a jejich použití K-metla 3 Nasaďte mísu na základnu, zatlačte Pro přípravu dortů, sušenek, sladkého dolů a otočením ve směru hodinových těsta, polev, náplní, odpalovaného těsta a ručiček zajistěte. bramborové kaše. 4 Do výstupu nasaďte požadovaný...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Používání Nasazení a osvětlení mísy používání krytu mísy • Váš kuchyňský robot je vybaven osvětlením mísy umístěným na Sestavení spodní straně hlavice mixéru. • Rozsvícení nebo zhasnutí provedete Sestava krytu mísy se skládá ze 2 částí: lehkým stisknutím dotykového tlačítka krytu hlavice a vlastního krytu mísy...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení nástrojů Péče a čištění K-metla a šlehací metla • Před čištěním spotřebič vždy vypněte a odpojte ze zásuvky. Nástroje jsou nastaveny na správnou • Při prvním použití výstupu pro nízkou výšku pro dodávanou mísu a neměly by rychlost se v něm může vyskytnout vyžadovat další...
Page 142
• Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Průvodce odstraňováním problémů Problém Příčina Řešení Šlehací metla nebo Nástroj má nesprávnou Upravte výšku pomocí vhodného K-metla naráží do dna výšku a je potřeba jej klíče – viz část „Nastavení mísy nebo nedosáhne na nastavit.
Page 144
Magyar All manuals and user guides at all-guides.com A Kenwood konyhagép használata Gratulálunk a Kenwood konyhagép megvásárlásához! A tartozékok széles választékának köszönhetően a készülék jóval több, mint egy egyszerű mixer: igazi korszerű univerzális konyhagép. Reméljük, élvezni fogja a használatát! Robusztus. Megbízható. Sokoldalú. Kenwood.
Page 145
A maximális sebesség a legnagyobb terheléssel működő toldaton múlik. A többi toldat esetleg kisebb teljesítményű. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com A konyhagép használata A készülék részei Választható tartozékok A konyhagéphez számos kiegészítő Meghajtó nyílások tartozék kapható. A csomagban nagy sebességű meghajtó nyílása található tájékoztatóban és a kis sebességű meghajtó nyílása www.kenwoodworld.com weblapon edény keverőfejének csatlakozóaljzata megtalálható...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com 8 A keverőfejet először jobbra elfordítva A keverőfejek használata oldja ki, majd húzza ki az aljzatból. Ügyeljen rá, hogy a konyhagép Tanácsok használata előtt a vezetéket teljesen • A bekeverő funkcióval könnyebb letekerje a vezetéktárolóról hozzávalókat keverhet sűrűbb 1 Csatlakoztassa a hálózathoz.
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com Az edényvilágítás használata • Az edényvilágítás be- és • A konyhagép edényvilágítása kikapcsolásához enyhén nyomja meg keverőgém alján található. az edényvilágítás érintőgombját A nyílásfedelek levétele és visszahelyezése Nagy sebességű meghajtó Kis sebességű meghajtó nyílásának fedele nyílásának fedele 1 A fedelet az oldalán található...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com A keverőfej beállítása K-keverő és habverő Dagasztókar Ez a keverőfej gyárilag be van állítva, és nincs szükség külön beállításra. A keverőfejek gyárilag be vannak állítva a tartozék keverőedényhez, és nincs szükség a külön beállításukra. A készülék Ha mégis módosítani szeretné...
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com • Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az recept Egyesült Királyságban. • Készült Kínában. chilis pác 300 g hideg, folyós méz (éjszaka hűtőszekrényben tartva) 1 chili (egész) 5 ml (1 teáskanál) sűrű mogyoróvaj Fűszerek 1 Öntse az összes hozzávalót a mini...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítási útmutató Probléma Megoldás A habverő vagy A keverőfej Állítsa be a magasságot egy megfelelő a K-keverő a magassága nem jó, villáskulccsal – lásd „A keverőfej keverőedény aljának be kell állítani. beállítása” részt. ütközik vagy az edény alján nem kever tökéletesen.
Page 154
Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD lub upoważnionego przez firmę KENWOOD zakładu naprawczego. Przed zakładaniem i wyjmowaniem końcówek lub nasadek, po użyciu urządzenia oraz przed przystępowaniem do...
Page 155
Polski All manuals and user guides at all-guides.com Nie przekraczać ilości podanych w tabeli maksymalnych dopuszczalnych ilości składników. Korzystając z nasadek, zapoznać się z załączoną do danej nasadki instrukcją bezpieczeństwa i stosować do niej. Podczas podnoszenia urządzenia zachować ostrożność, ponieważ jest ciężkie. Przed podniesieniem sprawdzić, czy głowica jest prawidłowo unieruchomiona w pozycji opuszczonej, a miska, przybory, osłony gniazd i przewód sieciowy nie są...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. Przed podłączeniem do sieci nr 1935/2004 dotyczącego materiałów i...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga: nasadki pracujące na Więcej informacji znajduje się na stronie gnieździe obrotów niskich www.kenwoodworld.com/twist. Gniazdo obrotów niskich w tym modelu Aby móc używać posiadanych już robota kuchennego to gniazdo typu nasadek ze złączem belkowym (Bar) obrotowego (Twist), przeznaczone do , konieczne jest zastosowanie nakładki nasadek ze złączem obrotowym (Twist).
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Zamocować miskę w podstawie, Uwaga nacisnąć ją i przekręcić w kierunku Przed korzystaniem z innych gniazd zgodnym z ruchem wskazówek zegara należy sprawdzić, czy w misce nie jest , aby bezpiecznie zablokować ją na zamontowana ani przechowywana jedna miejscu.
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com Korzystanie z Montaż i demontaż podświetlenia osłon gniazd miski Osłona gniazda obrotów wysokich • Robot został (reference says robot Kuchenny) wyposażony w 1 Aby zdjąć osłonę, użyć znajdującego się z boku uchwytu i unieść ją. podświetlenie miski , znajdujące się...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com Regulacja wysokości końcówki Ubijak „K” i trzepaczka 7 W razie konieczności czynność powtarzać do momentu, aż końcówka Właściwa wysokość zawieszenia znajdzie się na odpowiedniej końcówek w załączonej w zestawie misce wysokości. Po wyregulowaniu ustalana jest fabrycznie i nie powinna wysokości końcówki mocno dokręcić...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU, ZGODNEGO Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (WEEE) Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi. Należy go dostarczyć...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Trzepaczka Niewłaściwa Wyregulować wysokość za pomocą lub ubijak „K” wysokość zawieszenia odpowiedniego klucza – zob. część pt. uderza o dno końcówki – należy ją „Regulacja wysokości końcówki”. wyregulować. miski lub nie sięga składników znajdujących się...
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com • • •...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com •...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com • •...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com • •...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • •...
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com • • •...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina Poznajte svoj kuchynský robot Kenwood Blahoželáme vám ku kúpe výrobku značky Kenwood. Vďaka širokej škále dostupného príslušenstva je to viac než len obyčajný mixér. Je to najmodernejší kuchynský robot. Dúfame, že vám bude prinášať radosť.
Page 182
Maximálny výkon závisí od príslušenstva, ktoré vyvoláva najväčšie zaťaženie. Iné príslušenstvo môže vyvolávať menší výkon. Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com Pred zapojením do Pred prvým použitím elektrickej siete • Umyte súčasti: prečítajte si časť „Ošetrovanie a čistenie“. • Overte si, či má elektrická sieť také isté parametre, aké sú uvedené na spodnej strane zariadenia. •...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com Viac informácií je k dispozícii na webovej Viac informácií je k dispozícii na webovej stránke www.kenwoodworld.com/twist. stránke www.kenwoodworld.com/twist. Ak vlastníte príslušenstvo vybavené , na jeho systémom pripájania Bar pripájanie k systému pripájania Twist tohto kuchynského robota budete musieť...
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Zatlačte páčku na uvoľňovanie hlavy mixéra nadol a sklápajte hlavu mixéra nadol, kým sa nezaistí do potrebnej pozície 6 Zariadenie zapnite pretočením ovládača rýchlosti na žiadúci rýchlostný stupeň. Pre krátke intervaly maximálnej rýchlosti používajte pulzný chod (P).
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com Používanie osvetlenia vnútra nádoby • Osvetlenie sa zapína a vypína jemným • Tento kuchynský robot je vybavený stláčaním dotykového ovládača funkciou osvetľovania vnútra nádoby osvetlenia vnútra nádoby . Svietidlo sa nachádza na spodnej časti hlavy mixéra.
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavovanie nástrojov Metlička v tvare K Hák na hnetenie cesta Tento nástroj je nastavený vo fabrike, a a šľahacia metlička preto by nemalo byť potrebné upravovať Nástroje sú už vo fabrike nastavované na správnu výšku v dodanej nádobe, a preto by nemalo byť...
Page 190
1 Všetky zložky vložte do mini sekáča/ výrobok zakúpený. mlynčeka. • Ak váš výrobok Kenwood zlyhá 2 Založte príslušenstvo do kuchynského alebo na ňom nájdete nejaké robota a nechajte, aby sa zložky usadili chyby, pošlite alebo odneste ho...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Metlička v tvare Nástroj je Upravte výšku pomocou vhodného K alebo šľahacia nastavený na maticového kľúča – prečítajte si časť metlička udierajú nesprávnu výšku. „Nastavovanie nástrojov“. o dno nádoby alebo naopak nezachytávajú...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (OEEZ) Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domácim odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto špecializované...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com Знайомство з кухонною машиною Kenwood Наші вітання у зв’язку з придбанням кухонного комбайну Kenwood. Завдяки великому вибору насадок цей прилад стає не лише міксером. Це — найсучасніша кухонна машина. Ми сподіваємося, що вам сподобається...
Page 194
Тримайте прилад і шнур подалі від дітей. Максимальне споживання електроенергії вказано для найбільш потужної насадки. Інші насадки можуть споживати менше енергії. Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції.
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com Перед підключенням до Перед першим мережі електропостачання використанням • Переконайтеся, що напруга • Вимийте всі деталі, дивиться розділ електромережі у вашому домі «Догляд та чищення». відповідає показникам, вказаним на зворотній частині приладу. • Цей прилад відповідає вимогам директиви...
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com Якщо ваша насадка має балкову Для отримання додаткової інформації систему кріплення , вам відвідайте www.kenwoodworld.com/twist. знадобиться адаптер KAT002ME, щоб підключити її до нарізного отвору вашої кухонної машини. Насадки для чаші та їх призначення Використання...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Встановіть чашу на підставку, натисніть і поверніть її за годинниковою , щоб зафіксувати в цьому положенні. 4 Вставте потрібну насадку в гніздо. Потім натисніть та поверніть інструмент для блокування в положенні. Примітка: Якщо К-насадка або віничок...
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com Використання Встановлення і освітлення чаші зняття кришок приводу • Кухонний комбайн оснащений приладом для освітлення чаші Кришка високошвидкісного який розташований у нижній головки приводу міксера. • Для його вимкнення і увімкнення, 1 Щоб зняти кришку зачепіть її збоку і злегка...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com • Примітка: гайковий ключ Налаштування показаний лише для ілюстрації. інструменту Гачок для тіста Насадку було правильно налаштовано K-насадка та віничок виробником і вона не потребує ніяких регулювань. Інструменти налаштовані на потрібну висоту для чаші, що додається в...
Page 202
Маринад чилі тій країні, де прилад був придбаний. 300 г холодного прозорого меду (який • При виникненні несправності в простояв ніч роботі приладу Kenwood або при у холодильнику) виявленні будь-яких дефектів, будь 1 перець чилі (цілий) ласка, надішліть або принесіть...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ПРО УТИЛІЗАЦІЮ ЕЛЕКТРИЧНОГО ТА ЕЛЕКТРОННОГО ОБЛАДНАННЯ (WEEE) Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання...
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com Посібник із усунення несправностей Проблема Причина Усунення Віничок чи K-насадка Інструмент Відрегулюйте висоту за допомогою торкаються дна чаші встановлений відповідного гайкового ключа - див або не достають на неправильній розділ «Налаштування інструменту». до інгредієнтів, що висоті...
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com دليل استكشاف المشكالت وحلها الحل السبب المحتمل المشكلة اضبطي طول األداة باستخدام مفتاح ربط ارتفاع األداة غير صحيح خفاقة البيض أو مضرب .»لتعديل االرتفاع - راجعي قسم «ضبط األداة .وتحتاج لضبط ارتفاعها العجين يقرع قاع الوعاء أو...
Page 206
حبقوق الضامن واملسهتلك يف البلد اليت مت رشاء املنتج .مهنا • عن العمل أو يف حالةKenwood يف حالة تعطل منتج وجود أي عيوب، فريىج إرساله أو إحضاره إىل مركز . للحصول عىل معلوماتKENWOOD خدمة معمتد من ،KENWOOD حمدثة حول أقرب مركز خدمة معمتد من...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com العناية والتنظيف ضبط األداة والخفاقةK مضرب العجين • أوقفي دائم ا ً تشغيل الجهاز وافصليه عن مصدر .التيار الكهربي قبل التنظيف يتم ضبط ارتفاع األدوات على االرتفاع الصحيح • قد تظهر طبقة طفيفة من الشحم على لها...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com تركيب واستخدام مانع استخدام اإلضاءة داخل الرذاذ السلطانية التركيب • جهاز المطبخ المتكامل لديك مجهز بخاصية موجودة في الجزء إضاءة داخل السلطانية يتكون واقي الرذاذ من قطعتين: واقي رأس الخالط .السفلي من رأس الخالط ومانع...
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com استخدام الخالط 8 أزيلي األداة عن طريق لفها في اتجاه عقارب الساعة لتحريرها عن مقبس إلحاق األداة ثم تأكدي أن السلك الكهربي مفرود بالكامل .أزيليها قبل عن تجويف تخزين السلك الكهربي تلميحات .استخدام جهاز المطبخ المتكامل •...
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com Kenwood استكشاف جهاز المطبخ المتكامل من الدليل ملحقات اختيارية هناك مجموعة كبيرة ومتنوعة من الملحقات المتوفرة والتي يمكن استخدامها مع جهاز المطبخ مخارج الملحقات .المتكامل مخرج السرعة العالية راجعي نشرة الملحق المزودة مع صندوق البيع...
Page 213
عربي All manuals and user guides at all-guides.com توخي الحذر عند إزالة أدوات السلطانية بعد فترة استخدام مطولة حيث .تكون درجة حرارتها مرتفعة تأكدي أن السلك الكهربي مفرود بالكامل عن تجويف تخزين السلك .قبل استخدام جهاز المطبخ المتكامل .يجب اإلشراف على األطفال للتأكد من عدم عبثهم بالجهاز ال...
Page 214
عربي All manuals and user guides at all-guides.com استكشاف جهاز المطبخ المتكامل Kenwood من . من خالل العديد من الملحقات المتوفرة، فإن اقتنائك للجهاز تهانينا على اقتناء منتج Kenwood ال يشكل فقط شراء الخالط. فهو جهاز مطبخ متكامل عبقري وفريد من نوعه. نتمنى أن ينال...
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com...