Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Table de mixage
DJM-A9
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com
Pour consulter la FAQ et d'autres informations d'assistance concernant ce produit, visitez les sites Web ci-dessus.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PIONEER DJ DJM-A9

  • Page 1 Mode d'emploi Table de mixage DJM-A9 pioneerdj.com/support/ rekordbox.com Pour consulter la FAQ et d’autres informations d’assistance concernant ce produit, visitez les sites Web ci-dessus.
  • Page 2 Sommaire Avant de commencer ................5 Comment lire ce manuel .................5 Contenu du carton d’emballage ..............5 Guides de l’utilisateur ................6 PRO DJ LINK ..................7 Noms des éléments ................9 Panneau supérieur..................9 Panneau avant ..................10 Panneau arrière ..................10 Configuration PC/Mac ............... 13 Installation .....................13 Setting Utility ..................15 Raccordements (de base) ..............
  • Page 3 Section Cabine..................34 Utilisation d’un moniteur de cabine ............34 Microphone ..................35 Section MIC...................35 Utilisation d’un microphone ..............37 Sound Color FX.................. 39 Section Sound Color FX................39 Utilisation de Sound Color FX ...............40 Types et réglages de Sound Color FX ..........41 Multi I/O....................43 Section MULTI I/O.................45 Utilisation de Multi I/O ................46 Beat FX ....................
  • Page 4 Affichage des informations du réseau local sans fil (Wi-Fi) ....77 Affichage des informations du réseau local ..........79 Réglages..................... 80 Écran UTILITY ..................80 Modification des réglages ..............81 Réglages Utility ..................82 Sauvegarde de MY SETTINGS sur un périphérique de stockage ..92 Rappel de MY SETTINGS sauvegardés sur un périphérique de stockage...................93 Vérifications du son................94 Restauration des réglages d’usine ............95...
  • Page 5 Avant de commencer Comment lire ce manuel • Merci d’avoir choisi ce produit Pioneer DJ. Veillez à lire ce manuel, ainsi que le “Guide de démarrage rapide” et les “Précautions à l’utilisation” également fournis avec ce produit. Ces documents contiennent des informations importantes que vous devez comprendre avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 6 Avant de commencer Guides de l’utilisateur  Introduction à rekordbox, Mode d’emploi Reportez-vous à “Introduction à rekordbox” pour en savoir plus sur la configuration de rekordbox et consultez le “Mode d’emploi” pour en savoir plus sur l’utilisation de rekordbox. Accédez à l’URL suivante pour obtenir ces guides de l’utilisateur. rekordbox.com/manual...
  • Page 7 • Pour contrôler le son de rekordbox, cliquez sur [Fichier] > [Preferences] > [Audio] et cochez la case [Use “LINK MONITOR” of PIONEER DJ Mixers] dans rekordbox. • Vous ne pouvez pas contrôler le son d’un morceau à partir d’un multi-lecteur si le lecteur...
  • Page 8  Stagehand Vous pouvez utiliser l’application Stagehand sur une tablette pour vérifier l’état des multi- lecteurs ou des tables de mixage Pioneer DJ et les contrôler à distance. • Vous pouvez utiliser l’application Stagehand pendant l’utilisation de PRO DJ LINK.
  • Page 9 Noms des éléments Panneau supérieur 9 10 Section USB (page 60) Section MIC (page 35) Section Bluetooth (page 62) Section MIDI (page 60) Section des canaux (page 25) Section Cabine (page 34) Section Master (page 25) Section MULTI I/O (page 45) Section Casque (A/B) (page 32) 10.
  • Page 10 Noms des éléments Panneau avant Prises PHONES B (pages 22, 33) Panneau arrière Touche  Permet de mettre l’appareil sous tension et hors tension. Prises RETURN (1/4”/6,35 mm, TS) (page 24) Raccordez aux prises de sortie de processeurs d’effets externes. •...
  • Page 11 Noms des éléments Prises PHONO (RCA) (page 20) Raccordez des dispositifs à sortie phono (cellule MM). • Ne transmettez pas des signaux de niveau de ligne aux prises. • Retirez les fiches de court-circuitage des prises lors du raccordement de dispositifs. Lorsque les prises ne sont pas utilisées, branchez les fiches de court-circuitage pour éliminer les bruits extérieurs.
  • Page 12 Noms des éléments • Si vous raccordez un appareil uniquement à la prise [L (MONO)], un son monophonique est émis. 14. Prise DIGITAL MASTER OUT (RCA) (page 21) Raccordez à une prise numérique d’un préamplificateur, etc. Émet le son principal au format SPDIF. •...
  • Page 13 Configuration PC/Mac Pour transmettre l’audio de votre PC/Mac à l’appareil ou l’émettre à partir de l’appareil, installez le pilote audio dédié et/ou Setting Utility sur votre ordinateur. Si vous installez le logiciel dédié sur votre PC (Windows), Setting Utility et le pilote audio dédié...
  • Page 14 1 Accédez à l’URL ci-dessous. pioneerdj.com/support/ 2 Cliquez sur [Mise à jour des logiciels internes et externes]. 3 Cliquez sur [DJM-A9] sous [DJ MIXER]. 4 Cliquez sur [Drivers]. 5 Cliquez sur [Lien de téléchargement] et sauvegardez le fichier. • Téléchargez le logiciel dédié sur votre PC/Mac.
  • Page 15 1 Ouvrez le dossier [Applications] dans le Finder. 2 Cliquez sur [Pioneer]  [DJM-A9]  [DJM-A9 Setting Utility].  Sous PC (Windows) 1 Ouvrez le menu Démarrer et cliquez sur [Pioneer]  [DJM-A9 Setting Utility]. Vérification de l’état des sélecteurs d’entrée de cet appareil 1 Cliquez sur l’onglet [MIXER INPUT].
  • Page 16 Réglage de la sortie des données audio de l’appareil vers un PC/Mac 1 Cliquez sur l’onglet [MIXER OUTPUT]. 2 Cliquez sur la liste déroulante sous [DJM-A9 Audio Output] et sélectionnez la sortie des données audio de l’appareil vers le PC/Mac.
  • Page 17 Configuration PC/Mac Réglage de la taille de la mémoire tampon (pour ASIO de Windows) • Fermez toutes les applications en cours d’exécution (applications DJ, etc.) qui utilisent cet appareil comme périphérique audio par défaut avant de régler la taille de la mémoire tampon.
  • Page 18 Configuration PC/Mac Vérification des versions du micrologiciel et du logiciel dédié 1 Cliquez sur l’onglet [About].
  • Page 19 Configuration PC/Mac Liste déroulante DJM-A9 Audio Output • USB 11/12 est défini sur [FX SEND(for rekordbox)] (disponible pour les applications logicielles prenant en charge la fonction). # : indique le numéro de canal USB 1/2 USB 3/4, USB 5/6, USB 7/8, USB 9/10...
  • Page 20 Raccordement aux prises d’entrée Platines Microphones Panneau arrière de l’appareil Concentrateur commutation Périphérique de sortie audio numérique PC/Mac À une prise Multi-lecteurs Pioneer DJ Multi-lecteurs Pioneer DJ d’alimentation PRO DJ LINK En savoir plus : PRO DJ LINK (page 7)
  • Page 21 Raccordements (de base) Raccordement aux prises de sortie Panneau arrière de l’appareil Périphérique Amplificateur de Périphérique Amplificateurs de d’entrée audio puissance d’entrée audio puissance numérique (moniteur de cabine) analogique • Utilisez les prises [MASTER 1] pour une sortie symétrique uniquement. Le raccordement des prises à...
  • Page 22 Raccordements (de base) Raccordement aux prises sur les panneaux supérieur et avant PC/Mac Périphérique mobile N’utilisez pas de concentrateur USB. Câble USB Cache du Ports USB port USB Cache du port USB Casque Casque *1 Utilisez le câble fourni avec le périphérique mobile pour le raccorder à l’appareil. Pour obtenir une liste des périphériques mobiles pris en charge par l’appareil, accédez à...
  • Page 23 Raccordements (de base) • Pour transmettre l’audio de votre PC/Mac à l’appareil ou l’émettre à partir de l’appareil, installez le logiciel dédié sur votre ordinateur (page 13). • N’appuyez pas ou ne tirez pas sur les caches des ports USB avec une force excessive, sinon ils pourraient être endommagés.
  • Page 24 Raccordements (de base) Raccordement de processeurs d’effets externes Raccordement aux prises MULTI I/O Vous pouvez utiliser des processeurs d’effets externes ou des périphériques mobiles en les raccordant aux prises MULTI I/O comme suit. – Prises [SEND] (sortie) → processeur d’effets → prises [RETURN] (entrée) –...
  • Page 25 Sortie audio Suivez les procédures ci-dessous pour émettre et ajuster le son. – Restitution du son (page 28) – Réglage du son (page 29) – Réglage de la courbe du fader (page 29) – Réglage de l’équilibre sonore gauche/droite (page 30) Pour transmettre le son aux prises [BOOTH], reportez-vous à...
  • Page 26 Sortie audio — [ ] : sélectionne un PC/Mac ou des périphériques mobiles connectés via Bluetooth. — [ A, B] : sélectionne un PC/Mac raccordé au port [USB]. — [DIGITAL] : sélectionne un multi-lecteur raccordé aux prises [DIGITAL CH IN]. —...
  • Page 27 Sortie audio — [THRU] : Contourne le crossfader. — [B] : Affecte au côté [B] (droit). 11. Crossfader Ajuste l’équilibre du volume entre les sons de sortie du canal en fonction de la courbe du crossfader spécifiée à l’aide du sélecteur [CROSSFADER]. Le déplacer du côté [A] restitue le son affecté...
  • Page 28 Sortie audio exemple, éloigner le crossfader du côté [A] augmente fortement le volume du côté [B]). — : applique le réglage intermédiaire entre — : augmente progressivement le volume du son affecté à l’autre côté au fur et à mesure que le crossfader est déplacé d’un côté ([A] ou [B]) à l’autre et diminue le volume du son du côté...
  • Page 29 Sortie audio 3 Déplacez le crossfader pour régler l’équilibre du volume des deux canaux. Réglage du volume du son principal 1 Tournez le bouton [LEVEL] pour régler le volume du son principal. L’indicateur de niveau principal s’allume lorsque le son principal est émis. Réglage du son 1 Réglez le sélecteur [EQ CURVE] sur la fonction à...
  • Page 30 Sortie audio Réglage de l’équilibre sonore gauche/droite Vous pouvez régler l’équilibre gauche/droite des sons provenant des prises suivantes. – [MASTER 1] – [MASTER 2] – [BOOTH] – [REC OUT] – [DIGITAL MASTER OUT] – [USB] – [PHONES A] – [PHONES B] •...
  • Page 31 Sortie audio • Seul le son du canal gauche de l’audio stéréo est émis lors du réglage sur la position [L] (la plus à gauche) et seul le son du canal droit est émis lors du réglage sur la position [R] (la plus à droite). 5 Appuyez sur la touche [TAP].
  • Page 32 Contrôle du son Section Casque (A/B) Touche LINK CUE Émet le son de LINK MONITOR. Touche MONO SPLIT Définit la méthode de sortie du son (MONO SPLIT ou stéréo) du casque. Émet le son du canal dont la touche [CUE A]/[CUE B] est enfoncée sur le canal gauche de votre casque et le son principal sur le canal droit lorsque la touche est allumée.
  • Page 33 Contrôle du son Touche CUE A Transmet le son aux prises [PHONES A]. Touche CUE B Transmet le son aux prises [PHONES B]. Contrôle au casque 1 Raccordez le casque à la prise [PHONES A] ou [PHONES B]. 2 Appuyez sur la touche [CUE] ([CUE A], [CUE B] ou [LINK CUE]) pour sélectionner le son à...
  • Page 34 Contrôle du son Section Cabine Boutons BOOTH EQ (HI, LOW) Ajuste le volume de chaque bande. Chaque bouton permet de régler dans la plage suivante. — [HI] : -12 dB à +6 dB — [LOW] : -12 dB à +6 dB Bouton BOOTH LEVEL Ajuste le volume du son émis à...
  • Page 35 Microphone Section MIC Boutons LEVEL ( 1, 2) Ajuste le volume du son transmis par les prises [MIC 1] et [MIC 2]. Boutons EQ (HI, LOW) Ajuste le volume du son transmis par les prises [MIC 1] et [MIC 2]. Chaque bouton permet de régler dans la plage suivante.
  • Page 36 Microphone • Vous pouvez modifier le réglage du mode talkover et le niveau d’atténuation dans [TALKOVER] dans [MY SETTINGS] (page 87). Touches MIC FX Sélectionnez un effet à appliquer au son du microphone. La touche sélectionnée s’allume. — [ECHO] : Émet plusieurs fois un son retardé qui s’atténue pour ajouter un effet d’écho.
  • Page 37 Microphone ATTENTION N’activez pas l’alimentation fantôme sauf si vous avez un microphone à condensateur nécessitant une alimentation fantôme connecté à la prise [MIC 1]. Désactivez l’alimentation fantôme avant de connecter ou de déconnecter un microphone à/de la prise [MIC 1]. En cas d’utilisation incorrecte, l’appareil peut être endommagé.
  • Page 38 Microphone 7 Pour ajouter un effet au son du microphone, appuyez sur l’une des touches [MIC FX]. 8 Tournez le bouton [MIC FX PARAMETER] pour régler le paramètre quantitatif de l’effet du microphone. 9 Pour appliquer une réverbération au son du microphone, appuyez sur la touche [MIC REVERB].
  • Page 39 Sound Color FX Vous pouvez appliquer un filtre ou un effet sur le son, sur n’importe quel canal. Section Sound Color FX Indicateur CENTER LOCK S’allume lorsque le sélecteur [CENTER LOCK] est réglé sur [ON]. Sélecteur CENTER LOCK Verrouille le bouton [COLOR] lorsqu’il est rapidement tourné vers la position centrale si ce sélecteur est réglé...
  • Page 40 Sound Color FX Utilisation de Sound Color FX En savoir plus : Types et réglages de Sound Color FX (page 41) 1 Appuyez sur la touche [SOUND COLOR FX] d’effet. La touche sélectionnée clignote. • L’effet sélectionné est appliqué aux canaux CH 1 à CH 4. •...
  • Page 41 Sound Color FX Types et réglages de Sound Color FX Vous pouvez ajuster les réglages suivants à l’aide des boutons. Effet/Opération Description SPACE Ajoute de la réverbération. • COLOR : Tournez dans le sens antihoraire pour ajouter de la réverbération à la plage des fréquences moyennes et à la plage des basses fréquences.
  • Page 42 Sound Color FX Effet/Opération Description NOISE Émet du bruit blanc filtré mélangé avec le son du canal. • COLOR : Tournez dans le sens antihoraire pour réduire la fréquence de coupure du filtre par lequel le bruit blanc passe. Tournez dans le sens horaire pour augmenter la fréquence de coupure du filtre par lequel le bruit blanc passe.
  • Page 43 La méthode Insert et la méthode Return sont prises en charge. • Méthode Insert : Remplace le son original par l’effet sonore. Entrée Sortie Processeur d’effets/ périphérique mobile DJM-A9 MULTI I/O TRIM/EQ/ SOUND COLOR FX Fader de canal Volume principal *1 Sélectionne le son à...
  • Page 44 • Méthode Return : Achemine l’effet sonore vers un canal distinct de celui du son original. Vous pouvez alors mixer le son original et l’effet sonore en utilisant les deux canaux. Entrée Sortie Processeur d’effets/ périphérique mobile DJM-A9 (RETURN) MULTI I/O TRIM/EQ/ TRIM/EQ/ SOUND COLOR FX...
  • Page 45 Multi I/O Section MULTI I/O Sélecteur INSERT SOURCE Sélectionne une source sonore d’entrée lors de l’utilisation de la méthode Insert. — [RETURN] : transmet le son par les prises [RETURN]. — [USB] : transmet le son par la prise de raccordement de périphérique mobile. Sélecteur SEND CH Sélectionne un canal auquel ajouter l’effet MULTI I/O.
  • Page 46 Multi I/O Utilisation de Multi I/O 1 Selon la méthode que vous utilisez, réglez le sélecteur [INSERT SOURCE] ou le sélecteur d’entrée pour chaque canal. • Lors de l’utilisation de la méthode Insert : – Si vous utilisez un processeur d’effets externe : Réglez le sélecteur [INSERT SOURCE] sur [RETURN].
  • Page 47 Multi I/O les réglages sélectionnés avec le sélecteur [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)] et le sélecteur [SEND CH] sont les mêmes. • [MASTER] est sélectionné avec le sélecteur [SEND CH] et [RETURN] est sélectionné avec le sélecteur d’entrée pour n’importe quel canal.
  • Page 48 X-PAD brusquement. • Pour utiliser la fonction Quantize dans PRO DJ LINK, raccordez un multi-lecteur PRO DJ LINK compatible avec Pioneer DJ à l’appareil. Analysez préalablement les morceaux dans rekordbox. Pour plus d’informations sur l’analyse des morceaux, consultez le mode d’emploi de rekordbox (page 6).
  • Page 49 Beat FX Section Beat FX Indicateur BEAT FX L’indicateur Beat FX du canal sélectionné avec la touche [CH SELECT] s’allume et clignote lorsque l’effet Beat FX est appliqué. Écran d’affichage (page 51) X-PAD Touchez pour activer l’effet et relâchez pour désactiver l’effet. Touchez et faites glisser votre doigt sur le pad pour ajuster le paramètre temporel/ quantitatif de l’effet.
  • Page 50 Beat FX • Appuyez de manière prolongée pour afficher l’écran [UTILITY] (page 81). Touche AUTO/TAP Sélectionne la méthode de mesure du BPM (AUTO/TAP). La méthode sélectionnée s’affiche à l’écran. — AUTO : mesure automatiquement le BPM du son d’entrée (plage de mesure : 70 à 180).
  • Page 51 Beat FX Écran d’affichage QUANTIZE Indique l’état de la fonction QUANTIZE comme suit. – S’allume en rouge : la fonction QUANTIZE est activée. – S’allume en gris : la fonction QUANTIZE est activée, mais l’appareil ne reçoit pas les informations de GRID. –...
  • Page 52 Beat FX Utilisation de Beat FX En savoir plus : Types et réglages de Beat FX (page 54) 1 Appuyez sur la touche [AUTO/TAP] ou [QUANTIZE/UTILITY (WAKE UP)] pour définir le mode de mesure du BPM. 2 Tournez le sélecteur Beat FX pour sélectionner un effet. L’affichage de l’effet Beat FX sélectionné...
  • Page 53 Beat FX Réglage manuel du BPM 1 Appuyez sur la touche [TAP] plus de deux fois en rythme avec le tempo du morceau. Le BPM est défini en fonction du temps moyen entre les appuis. • La fraction de temps est définie sur [1/1] lorsque vous réglez le BPM avec la touche [TAP] et que la durée d’un temps est définie comme durée de l’effet.
  • Page 54 Beat FX Types et réglages de Beat FX Vous pouvez ajuster les réglages de BEAT FX suivants à l’aide des touches et des boutons correspondants, etc. BEAT FX/commandes Descriptions Émet un seul son avec un retard en fonction du temps. DELAY •...
  • Page 55 Beat FX BEAT FX/commandes Descriptions Émet plusieurs fois un son retardé avec un retard différent pour la gauche et pour la droite qui s’atténue en fonction du PING PONG temps, ce qui crée un effet de type stéréo. • BEAT / : Retard par rapport à...
  • Page 56 Beat FX BEAT FX/commandes Descriptions Enregistre le son d’entrée et émet de manière répétée le son HELIX enregistré en fonction de la fraction de temps spécifiée. • BEAT / : Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à...
  • Page 57 Beat FX BEAT FX/commandes Descriptions PHASER Ajoute un effet de phaser cyclique en fonction du temps. • BEAT / : Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 64 temps •...
  • Page 58 Beat FX BEAT FX/commandes Descriptions TRANS Coupe le son de manière cyclique en fonction du temps. • BEAT / : Cycle de coupe par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 16 temps • TIME : Durée de l’effet : 10 à...
  • Page 59 Beat FX BEAT FX/commandes Descriptions Modifie la fréquence de l’oscillateur sonore pour continuer à MOBIUS monter ou descendre en rythme avec le tempo. • BEAT / : Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/16 à 64 temps/-64 à -1/16 temps •...
  • Page 60 USB/MIDI Si vous raccordez un PC/Mac ou un périphérique mobile sur lequel un logiciel MIDI est installé à l’appareil à l’aide d’un câble USB, vous pouvez contrôler le logiciel DJ via l’appareil. • Pour plus d’informations sur les messages MIDI de cet appareil, accédez à l’URL ci- dessous.
  • Page 61 USB/MIDI Touche MIDI ON/OFF Active et désactive MIDI. La touche s’allume lorsqu’il est activé. Touche MIDI START/STOP Envoie les messages de démarrage/arrêt MIDI. La touche s’allume après l’envoi du message de démarrage et s’éteint après l’envoi du message d’arrêt. Contrôle du logiciel MIDI •...
  • Page 62 Bluetooth Vous pouvez transmettre le son de votre PC/Mac ou périphérique mobile à l’appareil via Bluetooth. • Connectez et réglez l’antenne sans fil lorsque vous utilisez le Bluetooth (page 66). Section Bluetooth Touche BLUETOOTH PAIRING Permet de coupler l’appareil à un périphérique Bluetooth. La touche indique l’état de la connexion comme suit.
  • Page 63 Bluetooth Couplage avec un périphérique Bluetooth 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [BLUETOOTH PAIRING] pendant environ 2 secondes. L’appareil passe en état de couplage. • L’indicateur Bluetooth clignote lorsque l’appareil est en état de couplage (pendant environ 2 minutes). 2 Effectuez la procédure de couplage sur un périphérique Bluetooth.
  • Page 64 Bluetooth Utilisation d’un périphérique Bluetooth 1 Connectez un périphérique Bluetooth à l’appareil. 2 Réglez le sélecteur d’entrée du canal auquel l’audio Bluetooth est transmis sur [ ]. 3 Procédez à la lecture du son sur le périphérique Bluetooth. 4 Tournez le bouton [TRIM] du canal auquel l’audio Bluetooth est transmis pour régler le volume.
  • Page 65 En connectant une tablette à cet appareil via Wi-Fi, vous pouvez utiliser l’application Stagehand sur la tablette pour vérifier l’état des multi-lecteurs ou des tables de mixage Pioneer DJ et les contrôler à distance. • Vous pouvez utiliser l’application Stagehand (page 8) pendant l’utilisation de PRO DJ LINK.
  • Page 66 Réseau local sans fil (Wi-Fi)  Déconnexion de l’antenne sans fil 1 Redressez l’antenne sans fil. Panneau arrière de l’appareil 2 Tournez la partie moletée et retirez l’antenne de l’appareil. Partie moletée  Connexion de l’antenne sans fil 1 Alignez l’antenne sans fil horizontalement avec la prise d’antenne et tournez la partie moletée pour la fixer à...
  • Page 67 Réseau local sans fil (Wi-Fi) • Tournez la partie moletée et serrez-la fermement (si elle est serrée correctement, il y aura un espace d’environ 3 mm à partir de la base de la pièce de fixation). Veillez à ne pas trop la serrer. 3 mm 2 Tournez l’antenne sans fil et réglez son angle pour permettre une bonne réception.
  • Page 68 Réseau local sans fil (Wi-Fi) Configuration du réseau local sans fil (Wi-Fi) 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [QUANTIZE/ UTILITY (WAKE UP)]. Le menu Utility s’affiche. 2 Tournez le bouton [TIME] de la section Beat FX ou appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] pour sélectionner [GENERAL SETTINGS], puis appuyez sur la touche [TAP].
  • Page 69 Réseau local sans fil (Wi-Fi) • Lors du réglage sur [ON], si un point d’accès auquel la connexion de l’appareil a déjà été établie est disponible, l’appareil est automatiquement connecté au point d’accès. Le réglage d’usine est [OFF]. • La puissance du signal (icône) de la connexion LAN sans fil (Wi-Fi) s’affiche sur l’écran [UTILITY] (page 80).
  • Page 70 Réseau local sans fil (Wi-Fi) 3 Tournez le bouton [TIME] ou appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] pour sélectionner [Wi-Fi], puis appuyez sur la touche [TAP]. 4 Tournez le bouton [TIME] ou appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] pour sélectionner [CONNECT BY WPS], puis appuyez sur la touche [TAP].
  • Page 71 Réseau local sans fil (Wi-Fi)  Méthode PIN Connectez l’appareil au routeur sans fil (point d’accès) en utilisant le code PIN de l’appareil. • Utilisez un routeur sans fil prenant en charge le WPS (méthode PIN). 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [QUANTIZE/ UTILITY (WAKE UP)].
  • Page 72 Réseau local sans fil (Wi-Fi) Le code PIN de l’appareil s’affiche. • Le code PIN change à chaque fois que l’écran s’affiche. 6 Appuyez sur la touche [TAP]. [Connecting...] s’affiche. • Effectuez l’étape suivante dans les 120 secondes après avoir appuyé sur la touche [TAP].
  • Page 73 Réseau local sans fil (Wi-Fi) Recherche d’un point d’accès 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [QUANTIZE/ UTILITY (WAKE UP)]. Le menu Utility s’affiche. 2 Tournez le bouton [TIME] de la section Beat FX ou appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] pour sélectionner [GENERAL SETTINGS], puis appuyez sur la touche [TAP].
  • Page 74 Réseau local sans fil (Wi-Fi) • Les SSID peuvent ne pas être détectés en fonction de la puissance du signal. Dans ce cas, appuyez sur la touche [AUTO/TAP] pour revenir à l’écran précédent, puis accédez à nouveau à la liste des points d’accès. 6 Tournez le bouton [TIME] ou appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] pour sélectionner un point d’accès, puis appuyez sur la touche [TAP].
  • Page 75 Réseau local sans fil (Wi-Fi) 8 Saisissez un mot de passe (clé de sécurité) et appuyez sur la touche [TAP]. [Connecting...] s’affiche. Si la connexion réussit, [Success] s’affiche. • Utilisez le bouton [TIME] et les touches [BEAT ], [BEAT ] et [FX FREQUENCY (LOW)] pour saisir un mot de passe (clé...
  • Page 76 Réseau local sans fil (Wi-Fi) L’écran de spécification du SSID s’affiche. 6 Saisissez un nom de réseau (SSID) et appuyez sur la touche [TAP]. L’écran de sélection de la méthode de chiffrement s’affiche. • Utilisez le bouton [TIME] et les touches [BEAT ], [BEAT ] et [FX FREQUENCY (LOW)] pour saisir un nom de réseau (SSID).
  • Page 77 Réseau local sans fil (Wi-Fi) L’écran de saisie du mot de passe (clé de sécurité) s’affiche. • Si vous ne connaissez pas la méthode de chiffrement, sélectionnez [AUTO]. 8 Saisissez un mot de passe (clé de sécurité) et appuyez sur la touche [TAP].
  • Page 78 Réseau local sans fil (Wi-Fi) 3 Tournez le bouton [TIME] ou appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] pour sélectionner [Wi-Fi], puis appuyez sur la touche [TAP]. 4 Tournez le bouton [TIME] ou appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] pour sélectionner [INFORMATION], puis appuyez sur la touche [TAP].
  • Page 79 Réseau local sans fil (Wi-Fi) Affichage des informations du réseau local 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [QUANTIZE/ UTILITY (WAKE UP)]. Le menu Utility s’affiche. 2 Tournez le bouton [TIME] de la section Beat FX ou appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] pour sélectionner [GENERAL SETTINGS], puis appuyez sur la touche [TAP].
  • Page 80 Réglages Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil dans les réglages Utility. Si vous sauvegardez MY SETTINGS sur un périphérique de stockage (clé USB, etc.), vous pouvez les charger sur l’appareil dès que vous arrivez dans la cabine ou que vous prenez le relais d’un autre DJ, etc.
  • Page 81 Réglages Tournez le bouton [TIME] de la section Beat FX ou appuyez sur la touche [BEAT ] ou [BEAT ] pour afficher la page suivante ou précédente. Modification des réglages La procédure de base pour modifier les réglages Utility est indiquée ci-dessous. Reportez- vous également aux instructions des autres sections.
  • Page 82 Réglages Réglages Utility  MIXER SETTINGS * : Réglage d’usine Éléments de réglage Description Définit l’équilibre de sortie. • Valeurs de réglage : L128 à 0* à R127 BALANCE • Vous pouvez régler l’équilibre à l’aide de X-PAD. MASTER OUT Définit d’ajuster ou non la sortie principale analogique supérieure à...
  • Page 83 Réglages Éléments de réglage Description DIGITAL MASTER OUT Définit le niveau de sortie lorsque l’indicateur de niveau principal s’allume à [0] dB. • Valeurs de réglage : -30dBFS, -27dBFS, -24dBFS, REFERENCE LEVEL -21dBFS*, -18dBFS, -15dBFS, -12dBFS, -9dBFS, -6dBFS • Le son peut être déformé même lorsque l’indicateur de niveau principal n’indique pas le niveau maximal.
  • Page 84 Réglages Éléments de réglage Description Règle l’écrêteur pour le son du microphone qui est transmis au son principal. MIC TO MASTER PEAK LIMITER • Valeurs de réglage : 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, OFF Règle le volume du son du microphone qui est transmis à la sortie du son provenant des prises [BOOTH].
  • Page 85 Réglages Éléments de réglage Description OWNER SETTING Sauvegarde [MIXER SETTINGS] et [MY SETTINGS] en tant que [OWNER SETTING] sur l’appareil. SAVE Les réglages [MY SETTINGS] sauvegardés en tant que [OWNER SETTING] sont les réglages par défaut lors de la mise sous tension de l’appareil. Rappelle le réglage [OWNER SETTING] ([MIXER LOAD SETTINGS] et [MY SETTINGS]) sauvegardé...
  • Page 86 Réglages Éléments de réglage Description HEADPHONES A Définit la méthode de sortie (MONO SPLIT ou stéréo) pour le son de contrôle du casque de [HEADPHONES A]. • Valeurs de réglage : STEREO , MONO SPLIT, NONE MONO SPLIT • Lors du réglage sur [NONE], les réglages du casque ne changent pas lorsque les réglages MY SETTINGS sont importés.
  • Page 87 Réglages Éléments de réglage Description TALKOVER Définit le mode TALKOVER. • Valeurs de réglage : ADVANCED*, NORMAL • Le réglage [ADVANCED] reproduit le son en atténuant uniquement la plage des fréquences moyennes du son MODE provenant de canaux autres que les canaux [MIC] selon le réglage du bouton [LEVEL].
  • Page 88 Réglages Éléments de réglage Description DELAY , ECHO , PING PONG , SPIRAL • Valeurs de réglage : 1/16, 1/8, 1/4, 1/3, 1/2, 2/3, 3/4, 1*, 2, BEAT 4, 8, 16 FX FREQUENCY HI , • Valeurs de réglage : OFF, ON* MID, LOW HELIX , TRANS...
  • Page 89 Réglages Éléments de réglage Description TRIPLET ROLL • Valeurs de réglage : 1/12, 1/6, 1/3 , 2/3, 4/3, 8/3, 12/3 BEAT FX FREQUENCY HI , • Valeurs de réglage : OFF, ON* MID, LOW MOBIUS • Valeurs de réglage : 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 4 , 8, 16, 32, BEAT 64, -64, -32, -16, -8, -4, -2, -1, -1/2, -1/4, -1/8, -1/16...
  • Page 90 Réglages  Menu GENERAL SETTINGS * : Réglage d’usine Éléments de réglage Description Wi-Fi Définit d’utiliser ou non le réseau local sans fil (Wi-Fi) (page 68). Wi-Fi ON/OFF • Valeurs de réglage : OFF*, ON Connecte l’appareil à un routeur sans fil (point d’accès) à CONNECT BY WPS l’aide de la touche WPS du routeur (page 69).
  • Page 91 Réglages  Menu SOUND CHECK En savoir plus : Vérifications du son (page 94) * : Réglage d’usine Éléments de réglage Description Définit un type de signal (bruit blanc/onde sinusoïdale) à générer. • Valeurs de réglage : NOISE*, SINE SOURCE •...
  • Page 92 Réglages Sauvegarde de MY SETTINGS sur un périphérique de stockage Vous pouvez sauvegarder MY SETTINGS sur un périphérique de stockage branché à l’appareil ou vous pouvez les sauvegarder sur rekordbox dans PRO DJ LINK. 1 Raccordez un périphérique de stockage. En savoir plus : Raccordement aux prises sur les panneaux supérieur et avant (page 22) 2 Appuyez de manière prolongée sur la touche [QUANTIZE/...
  • Page 93 Réglages Rappel de MY SETTINGS sauvegardés sur un périphérique de stockage Vous pouvez rappeler MY SETTINGS d’un périphérique de stockage branché à un multi- lecteur qui est raccordé à cet appareil via PRO DJ LINK ou vous pouvez les rappeler de rekordbox.
  • Page 94 Réglages 6 Appuyez sur la touche [QUANTIZE/UTILITY (WAKE UP)]. L’écran [UTILITY] se ferme. Vérifications du son Vous pouvez effectuer des vérifications du son pour les appareils raccordés (par exemple, les haut-parleurs) en générant des signaux à partir de l’appareil. 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [QUANTITY/ UTILITY (WAKE UP)].
  • Page 95 Réglages 5 Appuyez sur la touche [TAP]. Le son est émis. • Pour arrêter d’émettre le son, appuyez à nouveau sur la touche [TAP]. 6 Appuyez sur la touche [QUANTIZE/UTILITY (WAKE UP)]. L’écran [UTILITY] se ferme. Restauration des réglages d’usine 1 Tout en tenant la touche [QUANTIZE/UTILITY (WAKE UP)], appuyez sur la touche [].
  • Page 96 Spécifications Généralités Alimentation requise ............110 V – 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz Consommation électrique ....................61 W Poids de l’appareil principal ..................10,2 kg Dimensions extérieures maximales ......(L × P × H) 407,4 × 458,3 × 107,9 mm Dimensions extérieures maximales (lorsque l’antenne sans fil est à...
  • Page 97 Spécifications MASTER 2 ................... +2 dBu / 10 kΩ / 700Ω REC OUT ..................-8 dBu / 10 kΩ / 700 Ω BOOTH ..................+6 dBu / 10 kΩ / 360 Ω SEND ................... -6 dBu / 10 kΩ / 700 Ω PHONES ................
  • Page 98 Spécifications Prise de sortie BOOTH (TRS) Jack TRS de 1/4” ..................... 1 jeu Prise de sortie REC OUT Jacks RCA........................ 1 jeu Prise de sortie SEND (TS) Jack TS de 1/4” ......................1 jeu Prise de sortie coaxiale DIGITAL MASTER OUT Jacks RCA........................
  • Page 99 Spécifications Schéma fonctionnel...
  • Page 100 Spécifications CH1-4 LEVEL METER CHx USB POST CHx FADER MULTI I/O USB PRE CHx FADER INPUT PHONO MULTI I/O SEND CHx SELECT DETECT CHx BPM LINE USB:FX SEND CHx DIGITAL TRIM CH FADER Thru USB A SOUND BEAT FX EQ / ISO SOUND BEAT FX CUE A/B...
  • Page 101 Informations supplémentaires En cas de panne Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez les informations ci- dessous et reportez-vous à la [FAQ] du DJM-A9 à l’URL ci-dessous. pioneerdj.com/support/ • Examinez les dispositifs raccordés à l’appareil. • Le bon fonctionnement de l’appareil peut être rétabli en le mettant hors tension puis sous tension.
  • Page 102 Informations supplémentaires  Le son est déformé. Pour le son principal : • Réglez le bouton [LEVEL] de la section MASTER de sorte que l’indicateur de niveau principal s’allume avec le niveau de crête à environ [0] dB. • Réglez [ATT.] de [MASTER OUT] sur une valeur entre [-3dB] et [-12dB] dans les réglages Utility.
  • Page 103 Informations supplémentaires  Le son provenant d’un processeur d’effets externe est déformé. • Assurez-vous que le volume du processeur d’effets externe est correctement réglé.  Le tempo (BPM) d’un morceau ne peut pas être mesuré. Le tempo mesuré est incorrect. •...
  • Page 104 Informations supplémentaires • Lors de l’utilisation d’un concentrateur USB, utilisez un produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac. • Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les concentrateurs USB. • Sélectionnez cet appareil dans les réglages de périphérique de sortie audio du logiciel. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel.
  • Page 105 Informations supplémentaires  L’appareil ne peut pas se connecter à un point d’accès. • Vérifiez si le réseau (SSID), le mot de passe et la méthode de chiffrement sont correctement définis. Faites correspondre les réglages de cet appareil avec les réglages du réseau.
  • Page 106 Informations supplémentaires Marques commerciales et marques déposées • rekordbox™ est une marque commerciale ou une marque déposée d’AlphaTheta Corporation. • PRO DJ LINK™ est une marque commerciale ou une marque déposée d’AlphaTheta Corporation. • Mac, macOS et Finder sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 107 Informations supplémentaires Avis relatif à la licence du logiciel Les licences pour les logiciels open source utilisés sur ce produit sont indiquées ci-dessous. À des fins d’exactitude, les textes originaux (en anglais) sont inclus ici. Copyright © 2010 Texas Instruments Incorporated - http://www.ti.com/ Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions...
  • Page 108 Informations supplémentaires – The curl license This software includes open source software codes licensed under the Curl license. COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright (c) 1996 - 2021, Daniel Stenberg, daniel@haxx.se, and many contributors, see the THANKS file. All rights reserved. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
  • Page 109 Informations supplémentaires Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Page 110 Informations supplémentaires Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimers. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimers in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Page 111 Informations supplémentaires Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
  • Page 112 Informations supplémentaires This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
  • Page 113 Informations supplémentaires OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] wpa_supplicant and hostapd --------------------------...
  • Page 114 Informations supplémentaires Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
  • Page 115 Informations supplémentaires Précautions concernant les droits d’auteur Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d’auteur, ne peuvent être utilisés sans le consentement du détenteur des droits. • La musique enregistrée à partir de CD, etc., est protégée par les lois sur les droits d’auteur de différents pays et par des traités internationaux.