Télécharger Imprimer la page

Phonocar VM166 Notice D'utilisation page 12

Publicité

VM166
IT / EN / FR / DE / ES
4
IT SD CARD / EN SD CARD / FR SD CARD / DE SD CARD / ES SD CARD
IT
INSERIMENTO SD CARD
Prima di fissare il monitor alla staffa inserire la SD card nello slot.
Svitare con il cacciavite in dotazione (8) la vite che chiude lo
sportellino.
Inserire la SD Card, richiudere lo sportellino e avvitare la vite.
Si consiglia di utilizzare una scheda SD ad alta velocità di classe 10 o
superiore di capienza massima 256GB.
EN
SD CARD INSERTION
Before fixing the monitor to the bracket, insert the SD card into
the slot. Unscrew the screw that closes the flap with the supplied
screwdriver (8).
Insert the SD card, close the flap again and tighten the screw.
It is recommended to use a high-speed SD card of class 10 or higher
with a maximum capacity of 256GB.
FR
INTRODUCTION CARTE SD
Avant de fixer l'écran au support, introduire la carte SD dans le slot .
Dévisser à l'aide du tournevis fourni (8) les vis qui ferment le volet.
Insérer la carte SD, refermer le volet et visser.
12
Il est conseillé d'utiliser une carte SD à haut débit de classe 10 ou
plus et une capacité max de 256GB.
DE
EINLEGEN DER SD-KARTE
Bevor Sie den Monitor an der Halterung befestigen, setzen Sie die
SD-Karte in den Steckplatz ein.
Verwenden Sie den mitgelieferten Schraubendreher (8), um die
Schraube zu lösen, die die Klappe verschließt.
Setzen Sie die SD-Karte ein, schließen Sie die Klappe wieder und
ziehen Sie die Schraube fest.
Es wird empfohlen, eine Hochgeschwindigkeits-SD-Karte der Klasse
10 oder höher mit einer maximalen Kapazität von 256 GB.
ES
INSERCIÓN DE SD CARD
Antes de fijar el monitor al soporte, inserte la tarjeta SD en la
ranura. Desenroscar con el destornillador suministrado (8) el tornillo
que cierra la tapa.
Insertar la tarjeta SD, cerrar la tapa y atornillar el tornillo.
Se recomienda utilizar una tarjeta SD de alta velocidad de clase 10 o
superior con capacidad máxima de 256GB.

Publicité

loading