Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Elektrischer Kamin
10031558

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein 10031558

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Kamin 10031558...
  • Page 2 Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Technische Daten Artikelnummer 10031558 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 2000 W...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Verwenden Sie nie Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen oder geliefert wird. Es könnte eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder eine Beschädigung des Gerätes verursachen. • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Si- cherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie zuerst den Hauptschalter (O/I). Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus und kann mit den Tasten 2, 3 und 4 bedient werden. Durch Drücken der folgenden Tasten wird die folgende Wirkung erzielt: •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsabschaltung Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, die reagiert, wenn sich der Kamin überhitzt (z. B. durch blockierte Lüftungsöffnungen). Aus Sicherheitsgründen wird der Kamin nicht wieder automatisch neu gestartet. Bevor Sie das Gerät wieder starten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie min- destens 15 Minuten.
  • Page 6 Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Technical Data Item number 10031558 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced Physical, sensory or men- tal capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com First press the main switch (O/I); the device is now in the standby mode and can be operated with buttons 2, 3 & 4. Pressing the following buttons produces the following effect: • Switch 1+2: Swithc on the power supply to the heater and the flame effect ( without heating) •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Thermal Safety Cut-out The appliance is fitted with a safety cut-off, which will operate if the heater overheats(eg,due to blocked air outlet). For safety reasons, the heater will NOT automatically reset. To reset the heater, disconnect the heater from the socket a short cooling down phase..
  • Page 10 La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Datos técnicos Número de artículo 10031558 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz Potencia...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse primero el interruptor principal (O/I). El aparato se encuentra en modo standby y puede manejarse con los botones 2, 3 y 4. Pulsando los siguientes botones, obtendrá estos efectos: • Interruptor 1+2: Activa el suministro eléctrico del calefactor y el efecto de llamas (sin calefacción). •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Apagado de seguridad Este aparato está equipado con un sistema de seguridad que se activa cuando la chimenea se sobrecalienta (p. ej. a causa de ranuras de ventilación obstruidas). Por motivos de seguridad, el calefactor no se reiniciará automáticamente.
  • Page 14 é viter d’ é ventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’ a ppareil. Fiche technique Numéro d’ a rticle 10031558 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • N’utilisez jamais d’ a ccessoires qui ne seraient pas recommandés ou fournis par le fabricant. Cela pourrait représenter un risque pour l’utilisateur ou causer des dommages à l‘appareil. • Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites doivent utiliser l’...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez d’ a bord sur l’interrupteur principal (O/I). L’ a ppareil se trouve maintenant en mode Standby et peut être contrôlé par les boutons 2, 3 et 4. En appuyant sur les touches suivantes, vous pourrez : •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Arrêt de sécurité Cet appareil est équipé d’un arrêt de sécurité qui intervient en cas de surchauffe de la cheminée (par ex en cas d’ o uvertures d’ a ération obstruées). Pour des raisons de sécurité, la cheminée ne redémarrera pas automatique- ment.
  • Page 18 Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Dati tecnici Articolo numero 10031558 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Non utilizzare accessori non approvati dal produttore o non inclusi nella consegna. Ciò potrebbe rappresen- tare un pericolo per l‘utente o causare danni al dispositivo. • I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte non possono uti- lizzare il dispositivo, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Premere per prima cosa l‘interruttore principale (O/I). Il dispositivo passa in modalità standby e può essere utilizzato premendo i tasti 2, 3 e 4: • Interruttore 1+2: attiva il riscaldamento e l‘effetto fiamma (senza riscaldamento). •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Spegnimento di sicurezza Il dispositivo si spegne automaticamente in caso di surriscaldamento (ad esempio se le fessure di ventilazione sono bloccate). Per ragioni di sicurezza, il dispositivo non si riavvia automaticamente. Prima di riavviare il dis- positivo, staccare la spina dalla presa e attendere almeno 15 minuti.