CHIF
TEILE-Nr.
BESCHREIBUNG
Bausatz, Rückschlagventilaggregat, Nylon, Viton
1
20740122A
Bausatz, Rückschlagventilaggregat, Polypro, Viton
1
20740022A
2
20730161A
Bausatz, Membran: Kalrez®, Nylonkolben
2
21000661A
Bausatz, Membran: Kalrez®, Poly-Kolben
Bausatz-Ausstattung - Enthält (14) Schrauben, (2)
6
20758200A
Halteklemmen klein, (2) Halteklemmen groß, (1)
7
20132000
Bausatz, Tüllen
9.0 Teilenummer-Matrix
Nummern-Matrix für die Modelle der Baureihe G70
Modellnummer
Membran
Membrankappe
Kalrez ®
G70C
Polypropylen
Kalrez ®
G70K
Nylon
ANSCHLÜSSE (Flüssigkeit Ein/Aus)
ELEMENT (Luft Ein/Aus)
00 - KEINE ANSCHLÜSSE
2-1/4 GERADE SCHLAUCHTÜLLE MESSING,
16 - 10/13mm HB GERADE / GEWINKEL
KLEINER DÄMPFER
20 - 10/13mm HB GERADE
3-1/4 GEWINKELTE SCHLAUCHTÜLLE MESSING,
42 - 3/8 HB GERADE PP
KLEINER DÄMPFER
10.0 Fehlersuche
Störung
Mögliche Ursache(n)
Pumpe schaltet
1. Unzureichende Luftzufuhr (20 PSI Min)
nicht ein
2. Zuluft kontaminiert
(schaltet ab)
3. Membrane gebrochen (2)
4. Wechselventil auf Verschleiß überprüfen (11)
Pumpe läuft,
1. Undichte Stelle oder Bruch in Einlassleitung
es kommt aber
des Produkts
keine Flüssigkeit
2. Undichte Stelle oder Bruch in Auslassleitung
des Produkts
Pumpe am
1. Leck am O-Ring des oberen Ablaufanschlus-
Ablaufanschluss
ses (13)
undicht
2. O-Ringe der Wellendichtung beschädigt
oder abgenutzt
3. Inadäquate Gleitschmierung
Förderleistung ist
1. Rohr oder Schlauch beschädigt oder verstopft
niedrig
2. Viskosität oder gefördertes Medium
überprüfen
3. Rückschlagventile nicht korrekt eingesetzt
Pumpe undicht
1. Membrane gebrochen oder abgenutzt (2)
2. Schrauben des Pumpengehäuses nicht mit
dem richtigen Drehmoment
11.0 Gewährleistung
FLOJET gewährleistet für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum von FLOJET, dass
dieses Produkt frei von Material- und Herstellungsmängeln ist. Während der einjährigen Ga-
rantieperiode wird FLOJET nach eigenem Ermessen dieses Produkt im Falle eines Defektes
reparieren oder durch ein neues oder ein wieder instand gesetztes Produkt ersetzen. Die
Kosten für Demontage und/oder Remontage werden nicht übernommen. Kein Produkt wird
ohne Rückgabegenehmigungsnummer zurückgenommen. Für alle Rücksendungen sind die
Transportkosten im Voraus zu entrichten. Dies ist nur ein Ausschnitt aus unserer begrenzten
Gewährleistung. Um eine Ausfertigung unserer vollständigen Gewährleistungsbedingungen
zu erhalten, fordern Sie bitte Formular Nr. 100-101 an.
RÜCKSENDEVERFAHREN: Bevor Sie ein Produkt an Flojet zurücksenden, rufen Sie bitte
den Kundendienst wegen einer Genehmigungsnummer an. Diese Nummer muss außen auf
die Verpackung geschrieben werden. Legen Sie der Rücksendung eine Erklärung mit dem
Grund für die Rücksendung sowie die Genehmigungsnummer bei. Geben Sie auch Ihren
Namen, Adresse und Telefonnummer an.
Manuale di installazione, uso e manutenzione
IT
Per pompe pneumatiche a membrana Serie G70
1.0 Introduzione e sicurezza
1.1 INTRODUZIONE
Questo manuale ha lo scopo di fornire le informazioni necessarie per l'installazione, il
funzionamento e la manutenzione del prodotto.
PERICOLO: Leggere attentamente questo manuale prima di installare, utilizzare
o riparare questo prodotto. La mancata osservanza delle istruzioni contenute in
questo manuale può causare esplosione, danni materiali, lesioni personali gravi e/o
morte.
AVVISO: Conservare questo manuale per riferimento futuro e tenerlo facilmente
accessibile in prossimità dell'unità.
ANZA
G70C
4
4
X
2
2
X
1
X
4
X
Anschluss-O-Ringe
Material der Rückschlagventile
Viton ® Extreme
Polypropylen
TM
Viton ® Extreme
Nylon
TM
G70X XX X X
VERPACKUNG
A - EINZELPACKUNG
D - GROSSPACKUNG
(72)
GEGENMASSNAHME
1. Eingangsdruck erhöhen
2. Evtl. ist ein Lufttrockner erforderlich
3. Membrane ersetzen (2)
4. Bei Bedarf Wechselventil ersetzen (11)
1. Produktleitung ersetzen
2. Produktleitung ersetzen
1. Ablaufanschluss ersetzen (13)
2. O-Ringe der Wellendichtung ersetzen
3. Durch Wechselventilsatz ersetzen
1. Reinigen oder ersetzen
2. Viskosität des Mediums verringern,
Schlauchdurchmesser vergrößern oder
Werk kontaktieren
3. Rückschlagventile wieder einsetzen (6)
1. Membrane ersetzen (2)
2. Drehmoment 20 in lb
1.2 SICUREZZA
G70K
AVVISO:
X
•
L'operatore deve essere a conoscenza delle misure di sicurezza per evitare
lesioni fisiche.
•
Tutti i dispositivi a pressione possono esplodere, rompersi o rilasciare il
loro contenuto se sottoposti a pressione eccessiva. Prendere tutte le misure
necessarie per evitare una pressione eccessiva.
X
•
L'utilizzo, l'installazione o la manutenzione dell'unità secondo modalità non
indicate in questo manuale possono causare morte, gravi lesioni personali o
danni alle attrezzature. Ciò include ogni modifica alle attrezzature o l'utilizzo
di parti non fornite da Xylem. In caso di dubbi relativi alla destinazione d'uso
delle attrezzature, contattare un rappresentante Xylem prima di procedere.
X
•
Non modificare l'applicazione di servizio senza l'approvazione di un
rappresentante autorizzato Xylem.
X
1.3 TERMINOLOGIA E SIMBOLI DI SICUREZZA
Informazioni sui messaggi di sicurezza
È estremamente importante leggere, comprendere e seguire i messaggi e le norme di
sicurezza prima di maneggiare il prodotto. Questi sono forniti per aiutare a prevenire i
seguenti rischi:
•
Infortuni personali e problemi di salute
•
Danni al prodotto
•
Malfunzionamento del prodotto
Livelli di pericolo
Indicazione
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca il
PERICOLO
decesso o lesioni gravi.
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provo-
AVVERTENZA
care il decesso o lesioni gravi.
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provo-
ATTENZIONE
care lesioni lievi o moderate.
• Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provo-
AVVISO
care condizioni indesiderate
• Una pratica non correlata a lesioni personali
Categorie di pericolo
Le categorie di pericolo possono sia rientrare sotto i livelli di pericolo o sostituire con simboli
specifici i simboli di livello di pericolo ordinario.
I rischi di natura elettrica sono indicati con i seguenti simboli specifici:
RISCHIO DI NATURA ELETTRICA:
Questi sono esempi di altre categorie che possono verificarsi. Essi rientrano sotto i livelli di
pericolo ordinario e possono essere accompagnati da altri simboli:
•
Pericolo di schiacciamento
•
Pericolo di taglio
•
Pericolo di archi elettrici
1.4 SICUREZZA DELL'UTENTE
Norme generali di sicurezza
Si applicano le seguenti norme di sicurezza:
•
Tenere sempre l'area di lavoro pulita
•
Prestare attenzione ai rischi presentati da gas e vapori nell'area di lavoro
•
Evitare tutti i pericoli elettrici Prestare attenzione ai rischi di scosse elettriche o di
archi elettrici
•
Tenere sempre presente il rischio di annegamento, incidenti elettrici e ustioni
Dispositivi di protezione individuale
Utilizzare dispositivi di protezione individuale secondo le normative aziendali. Utilizzare i
seguenti dispositivi di protezione individuale all'interno dell'area di lavoro:
•
Elmetto protettivo
•
Occhiali di sicurezza, preferibilmente con protezioni laterali
•
Scarpe di protezione
•
Guanti di protezione
•
Maschera antigas
•
Protezione dell'udito
•
Kit per pronto intervento
•
Dispositivi di sicurezza
AVVISO: non utilizzare mai un'unità priva dei dispositivi di sicurezza installati.
Collegamenti elettrici
I collegamenti elettrici devono essere effettuati da elettricisti certificati in conformità a tutte
le normative internazionali, nazionali, statali e locali. Per ulteriori informazioni sui requisiti,
vedere le sezioni relative ai collegamenti elettrici.
Precauzioni prima dell'utilizzo
Osservare le seguenti precauzioni di sicurezza prima di lavorare con il prodotto o di effettuare
collegamenti con il prodotto:
•
Prevedere una barriera adeguata attorno all'area di lavoro, ad esempio un guard rail
•
Assicurarsi che tutte le protezioni di sicurezza siano installate e fissate
•
Assicurarsi di avere una via di fuga
•
Assicurarsi che il prodotto non possa rotolare o cadere ferendo persone o causando
danni materiali
•
Assicurarsi che le attrezzature di sollevamento siano in buone condizioni
•
Utilizzare una cinghia di sollevamento, una linea di sicurezza e un dispositivo di
respirazione secondo necessità Lasciar raffreddare tutti i componenti del sistema e
della pompa prima di maneggiarli
•
Assicurarsi che il prodotto sia stato accuratamente pulito
•
Scollegare e bloccare l'alimentazione prima di intervenire sulla pompa
•
Verificare il rischio di esplosione prima di effettuare saldature o utilizzare attrezzi
elettrici manuali
Lavare la pelle e gli occhi
In caso di contatto di sostanze chimiche o fluidi pericolosi con gli occhi o con la pelle,
attenersi alle seguenti procedure:
Condizione
Sostanze chimiche o
fluidi pericolosi negli
occhi
Sostanze chimiche o
fluidi pericolosi sulla
pelle
Azione
1.
Tenere le palpebre aperte a forza con le dita
2.
Sciacquare gli occhi con un lavaggio oculare o
acqua corrente per almeno 15 minuti
3.
Richiedere l'intervento di un medico
1.
Rimuovere gli indumenti contaminati
2.
Lavare la pelle con acqua e sapone per almeno 1 minuto
3.
Richiedere l'intervento di un medico, se necessario